SóProvas


ID
1754677
Banca
FCC
Órgão
DPE-SP
Ano
2015
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                                              Campo e cidade

  “Campo" e “cidade" são palavras muito poderosas, e isso não é de estranhar, se aquilatarmos o quanto elas representam na vivência das comunidades humanas. O termo inglês country pode significar tanto “país" quanto “campo"; the country pode ser toda a sociedade ou só a parte rural. Na longa história das comunidades humanas, sempre esteve bem evidente essa ligação entre a terra da qual todos nós, direta ou indiretamente, extraímos nossa subsistência, e as realizações da sociedade humana. E uma dessas realizações é a cidade: a capital, a cidade grande, uma forma distinta de civilização.

    Em torno das comunidades existentes, historicamente bastante variadas, cristalizaram-se e generalizaram-se atitudes emocionais poderosas. O campo passou a ser associado a uma forma natural de vida – de paz, inocência e virtudes simples. À cidade associou-se a ideia de centro de realizações – de saber, de comunicações, de progresso. Também constelaram-se poderosas associações negativas: a cidade como lugar de barulho, mundanidade e ambição; o campo como lugar de atraso, ignorância e limitação. Além disso, em nosso próprio mundo, entre os tradicionais extremos de campo e cidade existe uma ampla gama de concentrações humanas: subúrbio, cidade dormitório, favela, complexo industrial, centro tecnológico etc.

     A visão que se pode ter do campo ou da cidade pode variar conforme a perspectiva pessoal. Vejam-se estes versos do poeta inglês Wordsworth, do século XIX, vindo do campo e chegando a Londres pela manhã, compostos a partir de sua primeira visão da cidade: 

                         Nada há na terra de maior beldade:
                                                  (...)
                         Torres e cúpulas se elevam no ar
                         Em luminosa e suave majestade. 

  É bem verdade que se trata de uma visão da cidade antes da azáfama e do barulho do dia de trabalho; porém não há como não reconhecer esse sentimento de entusiasmo diante de um grande aglomerado de metas e destinos humanos.

(Adaptado de: WILLIAMS, Raymond. O campo e a cidade. Trad. Paulo Henriques Britto. São Paulo: Companhia das Letras, 2011, p. 11) 

Sem prejuízo para o sentido da frase, o elemento sublinhado pode ser substituído pelo que está entre parênteses em:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito Letra D

    A) Se = condicional / ainda que = concessivo

    B) "Se acobertou na cidade" já que não pode um pronome oblíquo iniciar uma frase, a regra é a enclise.

    C) conforme = conformativo / não obstante = concessivo

    D) CERTO: são advérbios conformativos, uma vez que expressam o sentido de ratificação.

    E) porém = adversativo / ainda que = concessivo

    bons estudos

  • Renato, perdão mas ainda não compreendi a explicação do erro da alternativa "b"....

  • Marli,

     

    Não podemos iniciar frases com Pronomes Oblíquos Átonos (me, te, se, nos, vos, o(s), a(s), lhe(s)).

    Desta maneira, devemos empregar o uso da Ênclise: o pronome vem depois do verbo (“Acobertou-se na cidade...).

     

    De qualquer maneira, a letra B estaria errada, pois a frase não teria o mesmo sentido se substituíssemos o item grifado  À cidade associou-se por "Acobertou-se na cidade...".

     

     

    Fonte: http://www.soportugues.com.br/secoes/sint/sint72.php

  • tipica questao que vc acerta sem entender o comando da banca

  • Eu só consegui acertar pela semantica. Não consigo decorar as conjunções.

  • Está patente -> Que não apresenta incertezas; evidente

  • Sempre erro essas questões da FCC. Não entendi bem essa semântica empregada na substituição de "tratar" por "falar", mas enfim... não discutir com a banca e tentar aprender a resolver esse tipo de questão.

  • Perfeito comentário, Renato!

    Só lembrando que o "não obstante" também pode ter valor adversativo.

     

    Bons estudos!

  • Sobre a (B):

     

    Não podemos iniciar frases com Pronomes Oblíquos Átonos (me, te, se, nos, vos, o(s), a(s), lhe(s)).

    Desta maneira, devemos empregar o uso da Ênclise: o pronome vem depois do verbo (“Acobertou-se na cidade...).

     

    De qualquer maneira, a letra B estaria errada, pois a frase não teria o mesmo sentido se substituíssemos o item grifado  À cidade associou-se por "Acobertou-se na cidade...".

     

     

    Fonte: http://www.soportugues.com.br/secoes/sint/sint72.php

     

    Fonte: Marcus .

  • Dica para essa questão: a mais nada ''ver'' é a correta kkkkkkkkkkkkkkk

  • A) Se = condicional - ainda que = concessivo

    B) "Se acobertou na cidade" - pronome oblíquo não pode iniciar uma frase.

    C) conforme = conformativo - não obstante = concessivo

    D) CERTO: são advérbios conformativos, uma vez que expressam o sentido de ratificação.

    E) porém = adversativo - ainda que = concessivo

  • questão complicada