SóProvas


ID
20425
Banca
FCC
Órgão
Banco do Brasil
Ano
2006
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: As questões de números 1 a 8 referem-se ao texto
abaixo.

     "O folhetim é frutinha de nosso tempo", disse Machado
de Assis numa de suas deliciosas crônicas. E volta ao assunto
na crônica seguinte.
     "O folhetinista é originário da França [...] De lá espalhouse
pelo mundo, ou pelo menos por onde maiores proporções
tomava o grande veículo do espírito moderno; falo do jornal." E
Machado tenta "definir a nova entidade literária", procura
esmiuçar a "organização do novo animal". Mas dessa nova
entidade só vai circunscrever a variedade que se aproxima do
que hoje chamaríamos crônica. E como na verdade a palavra
folhetim designa muitas coisas, e, efetivamente, nasceu na
França, há que ir ver o que o termo recobre lá na matriz.
     De início, ou seja, começos do século XIX, "le feuilleton"
designa um lugar preciso do jornal: "o rez-de-chaussée"
? résdo-
chão, rodapé
?, geralmente o da primeira página. Tinha uma
finalidade precisa: era um espaço vazio destinado ao
entretenimento. E pode-se já antecipar, dizendo que tudo o que
haverá de constituir a matéria e o modo da crônica à brasileira
já é, desde a origem, a vocação primeira desse espaço
geográfico do jornal, deliberadamente frívolo, oferecido como
chamariz aos leitores afugentados pela modorra cinza a que
obrigava a forte censura napoleônica. ("Se eu soltasse as
rédeas da imprensa", explicava Napoleão ao célebre Fouché,
seu chefe de polícia, "não ficaria três meses no poder.")

(MEYER, Marlyse, Folhetim: uma história. 2 ed. São Paulo:
Companhia das Letras, 2005, p. 57)

No texto,

Alternativas
Comentários
  • Que absurdo é esse nessa questão!?!?!.......
    Lamentavel a FCC...mais vamo la ! se MOLDAR para APROVAR !
  • Na letra B, a expressão "ou seja" é émpregada com o objetivo de explicar o sentido da expressão "de início", referindo-se, por isso, a" começos do séculos XIX". Não há intenção de anular o valor da expressão anterior.

    Na letra C, os dois pontos não introduzem a citação de distintos espaços associados ao folhetim, o texto afirma: "le feuilleton"
    designa um lugar preciso do jornal: "o rez-de-chaussée"
    ? résdo-chão, rodapé.


    Na letra D, o autor empregou a expressão "na verdade" para dizer que, apesar de no Brasil, o folhetim se aproximar bastante da crônica, a palavra folhetim, na verdade, tem vários significados, daí a necessidade de buscar as raízes da palavra na França.

    Na letra E, o autor se refere as palavras de Napoleão para demonstrar a forte censura existente na época de surgimento do folhetim, isto é, no começo do século XIX; e não para sugerir que Napoleão fosse tema constante dos folhetins.