SóProvas


ID
892804
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
CNJ
Ano
2013
Provas
Disciplina
Redação Oficial
Assuntos

Nos itens seguintes, são apresentadas propostas de trechos de
correspondências oficiais. Julgue-os quanto à correção gramatical
e à adequação às normas de redação oficial.

No que pertine aos problemas tratados na reunião hora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas.

Alternativas
Comentários
  • Esta ERRADO.

    Considerando que a questão pede julgamento quanto à correção gramatical e à adequação às normas de redação oficial temos que, pelo menos no que tange à gramática, o período esta prejudicado. Vejamos:
    No que pertine aos problemas tratados na reunião hora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas.
    Não se pode aceitar, neste contexto, o uso do termo "hora", pois o mesmo esta se referindo a momento atual, agora, neste momento. A maneira correta de expressar este valor (momento atual,, neste momento, agora) seria com o uso do termo "ora". Exemplo: O deputado, ora na tribuna, criticou o governo. O deputado, agora/neste momento. na tribuna, criticou o governo.
    Desta forma teriamos o trecho, devidamente corrigido, da seguinte forma:
    No que pertine aos problemas tratados na reunião ora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas.
    Apenas para lembrar, o termo hora, na indicação de momento, deve ser aplicado no caso de indicação precisa ou horário em sí.
    Além disso, não existe o verbo "pertinir". Existem apenas o adjetivo pertinente (que se refere a alguma coisa, concernente), e o substantivo pertinência (aquilo que concerne ao assunto).
  • Esta ERRADO.

    Considerando que a questão pede julgamento quanto à correção gramatical e à adequação às normas de redação oficial temos que, pelo menos no que tange à gramática, o período esta prejudicado. Vejamos:
    No que pertine aos problemas tratados na reunião hora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas.
    Não se pode aceitar, neste contexto, o uso do termo "hora", pois o mesmo esta se referindo a momento atual, agora, neste momento. A maneira correta de expressar este valor (momento atual,, neste momento, agora) seria com o uso do termo "ora". Exemplo: O deputado, ora na tribuna, criticou o governo. O deputado, agora/neste momento. na tribuna, criticou o governo.
    Desta forma teriamos o trecho, devidamente corrigido, da seguinte forma:
    No que pertine aos problemas tratados na reunião ora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas.
    Apenas para lembrar, o termo hora, na indicação de momento, deve ser aplicado no caso de indicação precisa ou horário em sí. 

  • Além do que o colega comentou sobre a expressão hora/ora, há outro erro no item: não existe o verbo "pertinir". Existem apenas o adjetivo pertinente e o substantivo pertinência. 
  • ERRADO. O erro está na palavra hora. Seria ORA.
  • Esta ERRADO.

    Considerando que a questão pede julgamento quanto à correção gramatical e à adequação às normas de redação oficial temos que, pelo menos no que tange à gramática, o período esta prejudicado. Vejamos:
    No que pertine aos problemas tratados na reunião hora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas.
    Não se pode aceitar, neste contexto, o uso do termo "hora", pois o mesmo esta se referindo a momento atual, agora, neste momento. A maneira correta de expressar este valor (momento atual,, neste momento, agora) seria com o uso do termo "ora". Exemplo: O deputado, ora na tribuna, criticou o governo. O deputado, agora/neste momento. na tribuna, criticou o governo.
    Desta forma teriamos o trecho, devidamente corrigido, da seguinte forma:
    No que pertine aos problemas tratados na reunião ora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas.
    Apenas para lembrar, o termo hora, na indicação de momento, deve ser aplicado no caso de indicação precisa ou horário em sí.
    Além disso, não existe o verbo "pertinir". Existem apenas o adjetivo pertinente (que se refere a alguma coisa, concernente), e o substantivo pertinência (aquilo que concerne ao assunto).

    Bons estudos!
  •                        Vale comentar também, que o Manual de Redação da PR recomenda que o período eteja em ordem direta, o que não ocorre na questão acima. Princípio da Clareza.
  • PERTINE

    Palavra decorre do latim "pertinere" assim como quase todo o vocabulário nacional, decorrente da lingua portuguesa

    O significado de david para a palavra PERTINE

    PERTINE

    PERTINENTE.PERTINÊNCIA. PERTENCENTE A ALGUMA COISA. REFERENTE. AQUILO QUE SE REFERE A ALGUMA COISA.

    O significado de Edgard Castellan para a palavra PERTINE

    PERTINE

    Pertine, como conjugação verbal, não existe, simplesmente porque não há o verbo correspondente.

    O significado de Anônimo para a palavra PERTINE

    PERTINE é uma busca de uma palavra.
    A palavra "PERTINE" poderia ser encontrada e articulada no dicionário e em enciclopédias.
    PERTINE tem 7 letras,
    3 Vogais (E, I, E)
    e 4 consoantes (P, R, T, N).
    A palavra escrita ao contrário é: ENITREP
    Mas o que significa a palavra PERTINE para você?

  • A palavra "pertine" não existe
  • Não existe a palavra "pertini"
  • Esta ERRADO.

    Considerando que a questão pede julgamento quanto à correção gramatical e à adequação às normas de redação oficial temos que, pelo menos no que tange à gramática, o período esta prejudicado. Vejamos:
    No que pertine aos problemas tratados na reunião hora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas.
    Não se pode aceitar, neste contexto, o uso do termo "hora", pois o mesmo esta se referindo a momento atual, agora, neste momento. A maneira correta de expressar este valor (momento atual,, neste momento, agora) seria com o uso do termo "ora". Exemplo: O deputado, ora na tribuna, criticou o governo. O deputado, agora/neste momento. na tribuna, criticou o governo.
    Desta forma teriamos o trecho, devidamente corrigido, da seguinte forma:
    No que pertine aos problemas tratados na reunião ora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas.
    Apenas para lembrar, o termo hora, na indicação de momento, deve ser aplicado no caso de indicação precisa ou horário em sí.
    Além disso, não existe o verbo "pertinir". Existem apenas o adjetivo pertinente (que se refere a alguma coisa, concernente), e o substantivo pertinência (aquilo que concerne ao assunto).

    Bons estudos!
    Força e coragem!
  • Ótimo comentário Juliano Marques!

    Estou com uma dúvida, estaria correto se no lugar de "informamos" fosse "informamo-los?

    Agradeço a quem poder tirar essa dúvida.
  • Italo
    Com a troca "isolada" deste termo, entendo que NÃO ficaria correto, pois haveria mudança de sentido. Poderia ser adaptado, ajustando mais itens.
    Mantendo a resposta somente no "informamos" X "informa-los", penso que nem precisaríamos entrar na análise sintática, visto que esta é mais complexa.
    Veja...
    Primeira situação: "No que pertine aos problemas tratados na reunião hora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas."
    O verbo "informamos" refere-se ao sujeito, neste caso nós, pois "nós" estamos informando alguma coisa a aguém. O único plural que podemos "garantir" é o de "quem informa" (nós informamos), visto que poderia ser um grupo de técnicos informando a "um" ou "mais de um" dirigente. Não fica claro quem ou quantos são informados, mas é certo que mais de um informa.
    Segunda situação: "No que pertine aos problemas tratados na reunião hora em comento, informa-los que as providências necessárias já foram tomadas."
    Além de uma nítida quebra no fluxo do texto, temos uma mudança de sentido no contexto, pois, neste caso, "informá-los" muda a referência de plural para "quem é informado", tornando este plural certo, visto que poderia ser "um" ou "mais de um" técnico informando a um grupo de dirigentes. Neste caso o plural garantido esta em quem é informado. Também podemos notar que, neste caso, "informa-los" deixa de ser o verbo principal e passa a verbo de ligação. A oração passa a requerer outro verbo para manter o sentido. Veja, sublinhado, nos exemplos: "...tratados na reunião hora em comento, viemos informa-los que as providências..." ou  "...tratados na reunião hora em comento, queremos/precisamos informa-los que as providências..." 

    Percebe a diferença?

    Espero que ajude.
    Fico a disposição colega!
  • É verdade, concordo plenamente Juliano Marques.

    Agora posso ver a diferença do uso dos termos em questão.

    Agradeço pela excelente explicação, por tirar minha dúvida e ser um grande colaborador para o nosso estudo.


     
  • Comentário: "No que pertine" não é uma locução que respeita a norma gramatical, pois não existe o verbo "pertinir". O Dicionário Eletrônico Hoauiss, por exemplo, sequer o apresenta em sua lista de formas verbais. Há apenas menção ao adjetivo "pertinente", equivalente a "concernente" (=que tem relação). A expressão inicial, portanto, deve ser substituída por "No que concerne", "No que toca", porque os verbos "concernir" e "tocar" existem.
    Gabarito: Errado.

    Fonte: 
    http://www.euvoupassar.com.br/?go=artigos&a=9dG-kpviUmeQO4vAfgboxBaSCxAZ24FKWEwCTgBQxfs~
  • A palavra pertine NÃO EXISTE, vejamos a explicação do professor do site (www.linguabrasil.com.br)

    Muito comum é encontrar nas maçudas obras de doutrina jurídica a expressão: "no que pertine", significando no que se refere, no que se relaciona. Busquei-lhe a origem etimológica em diversos dicionários, com exceção do Houaiss, e foi debalde o meu esforço. Pode me ajudar abonando ou não a expressão? Eduardo José Pereira Matos, Fortaleza/CE


    Seria fácil abonar a expressão se houvesse na língua portuguesa o verbo “pertinir”, porque “pertine” seria a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo desse verbo, assim como pertence e refere o são de pertencer referir. Se não temos e não usamos “pertinir”, de onde teria surgido essa forma verbal? Do latim “pertinere”, que nos trouxe o verbo pertencer e os derivados pertinência e pertinente. Como pertinente tem o significado de concernente, que se equipara à locução no que concerne a, por analogia se criou “no que pertine a”. Esta, contudo, é errônea. E não faz falta, pois há um bom número de locuções prepositivas adequadas à mesma situação, além de no que concerne a: quanto a, no que se refere a, no que diz respeito a, em relação a, relativamente a, entre outras.

  • Thiago vc colocou o VOLP ok, mas não existe a palavra pertine man, vc deve ter escrito lá na busca e apareceu pertinente (adj), mas essa palavra apareceu por aproximação na busca. Ex. se vc digitar lá a palavra "Ago" vai aparecer "agosto", "agora".
    Bons Estudos
  • Isso mesmo pessoal!

    Se forem procurar a palavra "pertine" em um dicionário, não a encontrarão. Encontrarão apenas as palavras "pertinência - qualidade ou condição de pertinente" e "pertinente - relativo, referente, importante, relevante". 
  • Colega Isaac......segue referência do verbo!

    Por  (SP) em 01-03-2012

    No que diz respeito à algo ou alguma coisa, termo muito usado na área jurídica.

    No que pertine á esta avaliação...

    http://www.dicionarioinformal.com.br/pertine/

  • Apenas tentando esclarecer um pouco mais a cerca da expressão "no que pertine aos...", que está usada CORRETAMENTE, segue explicaçãso extraída do site Nossa Língua Portuguesa:

    Inicialmente tem-se o significado  de PERTINENTE:  pertinente ou referente a algo, contém a ideia de que algo é pertencente a alguém ou alguma coisa, ou que diz respeito a.

    Tornou-se comum no meio jurídico o uso da expressão "No que pertine aos", significando no que se refere, no que se relaciona.
    Ex.: No que pertine  aos investimentos da empresa, estão correspondendo positivamente.Seria fácil abonar a expressão se houvesse na língua portuguesa o verbo “pertinir”(mas não há), porque “pertine” seria a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo desse verbo, assim como pertence e refere o são de pertencer e referir.
    Se não temos e não usamos “pertinir”, de onde teria surgido essa forma verbal?
    Do latim “pertinere”, que nos trouxe o verbo pertencer e os derivados pertinência e pertinente.
    Como pertinente tem o significado de concernente, que se equipara à locução no que concerne a, por analogia se criou “no que pertine a”. Esta, contudo, é errônea. E não faz falta, pois há um bom número de locuções prepositivas adequadas à mesma situação, além de no que concerne a: quanto a, no que se refere a, no que diz respeito a, em relação a, relativamente a, entre outras.
    CONCLUSÃOCCC CONCLUSÃO: está correto o uso da expressão "no que pertine aos" no trecho sob análise, sendo o único erro o uso de hora no lugar de ora, o que torna o ITEM ERRADO.
    Bons estudos!


  • O erro está na palavra hora. Vejamos:
     Por ora / por hora
    Por ora - por agora, por enquanto, até o momento.
    Ex.: Por ora é o que posso lhe dizer.
    Por hora - pelo período de uma hora.
    Ex.: O palestrante costuma cobrar por hora
  •  
    "No que pertine" não é uma locução que respeita a norma gramatical, pois não existe o verbo "pertinir". O Dicionário Eletrônico Hoauiss, por exemplo, sequer o apresenta em sua lista de formas verbais. Há apenas menção ao adjetivo "pertinente", equivalente a "concernente" (=que tem relação). A expressão inicial, portanto, deve ser substituída por "No que concerne", "No que toca", porque os verbos "concernir" e "tocar" existem.

    Prof. Fabiano Sales
  • PERTINE = No que diz respeito à algo ou alguma coisa, termo muito usado na área jurídica.
    Portanto, o termo está correto e bem aplicado.
  • Caro Geovane Souza Santos , sabe-se que textos jurídicos encontram diversos erros de português devido ao abuso pelos legisladores, magistrados e juristas de rebuscamentos e expressões em latim, muitas vezes erroneamente.
    A palavra "pertine" vem do latim pertinire, que é a raiz de palavras como "pertinência". Na nossa língua pátria, todavia, não encontramos o registro do verbo pertinir em gramáticas ou dicionários. Sendo assim, a expressão  "no que pertine" não encontra base e é fruto da imaginação dos colegas juristas. É uma expressão que deve ser evitada em correspodências oficiais, podendo ser substituída por "no que concerne a".
  • Pertine significa
    No que diz respeito à algo ou alguma coisa, termo muito usado na área jurídica.

    No que pertine á esta avaliação...

  • Colocando um ponto final nessa história!

    DEFINITIVAMENTE a palavra "pertine" não existe!

    Resta dúvidas? Consulte o VOLP:

    http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=23

  • Geovane Souza Santos,

    não basta apresentar a palavra errada, mas ainda define um conceito para a mesma!

    Em caso de dúvidas, consulte o VOLP!

    Não prejudique o estudo dos colegas.

  • Comentário do Professor Fabiano Sales (Eu Vou Passar):
    "No que pertine" não é uma locução que respeita a norma gramatical, pois não existe o verbo "pertinir". O Dicionário Eletrônico Hoauiss, por exemplo, sequer o apresenta em sua lista de formas verbais. Há apenas menção ao adjetivo "pertinente", equivalente a "concernente" (=que tem relação). A expressão inicial, portanto, deve ser substituída por "No que concerne", "No que toca", porque os verbos "concernir" e "tocar" existem.
    Gabarito: Errado.
  • Prezados colegas,
    Para aqueles que defendem o termo "pertine" CUIDADO, não se deixem contaminar pelos autores de obras jurídicas, esse verbo não existe é melhor confiar no VOLP já dito pelos colegas. Ao resolver a questão parei no “pertine” e já assinalei ERRADO...
  • "informamos" está bem empregado?

  • a expressão "hora em comento" também não é adequada por ferir o princípio da concisão.

  • Além disso, para mim, o texto não está conciso.

  • A questão apresenta uma frase e pede que seja considerada correta ou não. 

    A partir da análise, percebemos que a oração "No que pertine aos problemas tratados na reunião hora em comento, informamos que as providências necessárias já foram tomadas" mostra uma linguagem rebuscada, que dificulta a interpretação, além de não demonstrar clareza e nem concisão. 


    A alternativa está incorreta. 

  • "No que pertine" não é uma locução que respeita a norma gramatical, pois não existe o verbo "pertinir". O Dicionário Eletrônico Hoauiss, por exemplo, sequer o apresenta em sua lista de formas verbais. Há apenas menção ao adjetivo "pertinente", equivalente a "concernente" (=que tem relação). A expressão inicial, portanto, deve ser substituída por "No que concerne", "No que toca", porque os verbos "concernir" e "tocar" existem.


    Fonte: Eu Vou Passar
  • RESPOSTA: ERRADA



    A referida frase apresenta termos rebuscados, exemplo: "pertine", que dificulta o intendimento do leitor leigo, sendo desta forma, caso de restrição a grupos sociais.

  • Essas questões que perguntam se determinado trecho está correto são bem engraçadas, geralmente acontece assim: a banca diz que é CERTO aí vem todo mundo dizendo que é "certo sim, com certeza... por isso, aquilo..." ela diz que é ERRADO, logo, pululam comentários: "claro que é errado, já de cara dá pra ver..." enfim, muitas vezes, a opção Certo/errado fica a critério bem SUBJETIVO da banca, o que não impede que na próxima  os comentários sigam o padrão já exposto: se a banca disse CERTO então todo mundo vai atrás; se ERRADO então é claro que é errado... e se CERTO (depois) ERRADO (por causa dos recursos)?? Aí, amigo (vale também para o professor), é só vir aqui e alterar os comentários e seguir a banca...


  • "Simples: estamos falando de um espécime de juridiquês cascudo, criação marginal e abastardada do jargão jurídico que os lexicógrafos ainda não se animaram a abonar – e talvez nunca o façam."

    "No momento não dispomos do significado de pertinirOu a grafia da palavra pertinir está incorreta ou essa palavra ainda não foi adicionada ao nosso banco de dados."

    isso nom exsiste!

  • Falou e disse Rodolfo!!!

  • - ...em reunião......... Pertine? 

  • Comentário: A afirmativa está errada, porque não existe o verbo “pertine”.
    Existe, sim, o substantivo “pertinência” e o adjetivo “pertinente”. Em lugar
    desse verbo, poder-se-ia inserir “concerne”: “No que concerne aos
    problemas”.
    Gabarito: E

    DÉCIO TERROR

  • Se o verbo PERTINE existir, a questão continua errada por ser um verbo desconhecido/rebuscado.

  • se existir, é defectivo...

  • "No que pertine" não é uma locução que respeita a norma gramatical, pois não existe o verbo "pertinir".

     

    >>> Esse é um erro muito comum na área jurídica. NO QUE PERTINE está errado.

  • ERRADA

     

    "NO QUE PERTINE"

     

    NÃO ESTÁ DE ACORDO COM A NORMA PADRÃO CULTA DE LINGUAGEM. PORTANTO, DEVE-SE DISPENSAR VOCABULÁRIOS COLOQUIAIS.

     

     

     

    SUCESSO!

  • "ora
    o.ra
    adv (lat ad hora (m)) Agora, atualmente, nesta ocasião, presentemente: Esta nossa casa, que ora é tão triste, já foi muito alegre."