SóProvas


ID
2102077
Banca
FCC
Órgão
Prefeitura de Teresina - PI
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Para responder à questão, considere o texto abaixo.

    Há um comentário frequentemente encontrado nos meios de comunicação ou mesmo em conversas cotidianas: “O carnaval de hoje não é mais o mesmo. Transformou-se em um grande empreendimento turístico. Perdeu a autenticidade.” Em seu sentido amplo, esse comentário aplica-se a diversas modalidades de cultura popular: não só às festas, mas também ao artesanato, à música, à dança, à culinária. Pode ser expresso na forma de um lamento e de um incontido sentimento de nostalgia.

    Em outras palavras, circula de modo amplo e difuso em nosso cotidiano uma perspectiva sobre as culturas populares na qual estas são apresentadas sob o signo da perda. Supõe-se que elas conheceram em sua longa história um momento no qual teriam florescido na sua forma mais autêntica e próxima às expectativas daqueles que as produzem. Mas desde então, como consequência das transformações históricas e em especial da chamada modernização, essas formas socioculturais teriam cada vez mais perdido seus atributos definidores.

    Essa narrativa é seguramente poderosa e tem notável capacidade de convencimento. No entanto, um fantasma ronda os estudos sobre as culturas populares. Elas não desapareceram; continuam a existir e se reproduzir: festas regionais, como o bumba meu boi; as festas do Divino Espírito Santo; as festas de Reis; as inúmeras modalidades de música popular ou folclórica produzidas em diversas regiões do Brasil. Os exemplos podem se estender facilmente. O que importa assinalar, no entanto, é que essas formas de cultura popular continuam a ser produzidas no tempo presente e de modo criativo; e não parecem indicar, ao contrário do que se afirma obsessivamente, que estejam em processo de desaparecimento.

    O problema evidentemente não está na cultura popular, mas nas perspectivas que postulam sua existência arcaica e seu inevitável desaparecimento. Trata-se de um fantasma produzido pelos que se recusam a reconhecer que elas expressam visões de mundo diferentes.

    Muitas vezes, essas formas socioculturais estão associadas à oposição entre um mundo rural estável e harmônico e um mundo urbano industrializado e “inautêntico”. Contudo, pesquisas de antropologia social ou cultural já demonstraram que as culturas populares, estejam elas situadas no mundo rural ou nas grandes cidades, desempenham funções sociais e simbólicas fundamentais para sua persistência e reprodução. Desse modo, festas, artesanatos, lendas, formas musicais, dança, culinária articulam simbolicamente concepções coletivas de sociedade.

    As culturas populares não se constituem em agregados de traços culturais passíveis de serem inventariados. Elas consistem efetivamente em sistemas de práticas sociais. Os comentários usuais sobre uma suposta perda de autenticidade das culturas populares na atualidade esquecem que elas não são o espelho de nossas categorias e classificações; o que elas oferecem de mais interessante não é nem o testemunho de um passado remoto, nem a catástrofe de seu desaparecimento, mas invenções alternativas e atuais dos modos de estar no mundo.

(Adaptado de: GONÇALVES, José Reginaldo Santos. “Culturas populares: patrimônio e autenticidade”. In: Agenda brasileira: temas de uma sociedade em mudança. BOTELHO, André e SHWARCZ, Lilia Moritz (org.) São Paulo: Cia das Letras, 2011, p. 136-139)

Atente para as afirmações abaixo.
I. O uso obrigatório dos sinais indicativos de crase na frase não só às festas, mas também ao artesanato, à música, à dança, à culinária deve-se à regência do verbo “aplicar”. (1º parágrafo)
II. O segmento Trata-se de um fantasma produzido... (4º parágrafo) está corretamente reescrito do seguinte modo: Tratam-se de ilusões produzidas...
III. No 2º parágrafo, o segmento “no qual” pode ser substituído por “em que”, sem prejuízo da correção e do sentido.
Está correto o que consta APENAS em

Alternativas
Comentários
  • Julgando a alternativa errada:

    II. O segmento Trata-se de um fantasma produzido... (4º parágrafo) está corretamente reescrito do seguinte modo: Tratam-se de ilusões produzidas...

    O pronome pessoal oblíquo átono SE, refere-se ao substantivo problema, no ínicio do parágrafo, tornando impossibilitada a flexão do verbo para o plural.

  • I- O verbo "aplicar" na frase é VTI, pede preposição A.

    III- pronomes relativos O QUAL/QUE não possuem restrições de uso.

  • I. O uso obrigatório dos sinais indicativos de crase na frase não só às festas, mas também ao artesanato, à música, à dança, à culinária deve-se à regência do verbo “aplicar”. (1º parágrafo)

    CORRETA! Aqui o verbo "aplicar" está na forma pronominal, "aplicar-SE", no sentido de "dedicar-se a", rege a preposição "a". Somado ao artigo que acompanha as palavras femininas, dá-se a crase.

     

    II. O segmento Trata-se de um fantasma produzido... (4º parágrafo) está corretamente reescrito do seguinte modo: Tratam-se de ilusões produzidas...

    INCORRETA! O verbo "tratar" neste caso é V.T.I. que somado a partícula "se" indetermina o sujeito. Sendo assim, a estrutura "trata-se de" é invariável, não flexiona no plural. V.T.I. no singular + se (índice de indeterminação do sujeito). Então, o correto seria: "Trata-se de ilusões produzidas"

     

    III. No 2º parágrafo, o segmento “no qual” pode ser substituído por “em que”, sem prejuízo da correção e do sentido.

    CORRETA! "Supõe-se que elas conheceram em sua longa história um momento no qual (ou em que) teriam florescido na sua forma mais autêntica e próxima às expectativas daqueles que as produzem." - Ambos são pronomes relativos!

     

    GABARITO: E

     

  • so uma dica sobre o II:

    VENDE- SE  CASA POR PREÇO JUSTO

     

    VENDEM-SE CASAS LINDAS

    PRECISA-SE DE MULHERES BONITAS NO TEATRO.

     

    VTD + se : particula apassivadora....concorda com o sujeito- termo na frente

    VTI + se : indice de indeterminação do sujeito... fica sempre no singular.

     

     

    OUTRA DICA: NO QUAL é substituivel por EM QUE. ( NO = EM +O).

    GABARITO ''E''

  • Do ponto de vista sintático, temos um verbo transitivo indireto (rege obrigatoriamente a preposição “de”), motivo pelo qual não admite voz passiva. A estrutura “trata-se de” é, portanto, invariável. O plural só se justificaria se o verbo tivesse um sujeito pluralizado que o levasse à concordância. A construção “trata-se de” não admite sujeito (seu sujeito é indeterminado), portanto incorre em erro que escreve coisas do tipo “O trabalho trata-se de uma pesquisa de campo” (sic) ou “Tratam-se detrabalhos de campo”.

     

    http://educacao.uol.com.br/dicas-portugues/trata-se-de-nao-tem-plural.jhtm

  • nao concordo com gabarito pq a regra é clara: crase é a junçao de 2  as. a preposiçao A e o artigo feminino A. aqui nao tem dieta nao se pode omitir nada e a afirmaçao I  so falou de um A ou seja da preposiçao e omitiu o artigo A, logo esta regra de acentuaçao nao pode ser imcompleta.

  • ” Em seu sentido amplo, esse comentário aplica-se a diversas modalidades de cultura popular: não só às festas, mas também ao artesanato, à música, à dança, à culinária. Pode ser expresso na forma de um lamento e de um incontido sentimento de nostalgia."

     

    I. O uso obrigatório dos sinais indicativos de crase na frase não só às festas, mas também ao artesanato, à música, à dança, à culinária deve-se à regência do verbo “aplicar”. (1º parágrafo) CORRETA!

     

    Gleydson Cunha, o verbo aplicar no modo pronominal, ou seja, acompanhado pelo pronome oblíquo "se", no sentido de "referir-se a", ou "dedicar-se a" rege a preposição "a", pois quem se aplica, aplica-se a algo/a alguma coisa ou a alguém. Aqui nada foi suprimido, mas a supressão ocorre sim e é bem comum em questões de concursos e nada tem a ver com dieta. Veja então: "as festas" - o substantivo está no plural, restringido, com o artigo definido "a" evidentemente expresso, então aplica-se a + as festas = às festas. E assim segue com os outros termos subsequentes: à música, à dança, à culinária, pois todos sao substantivos femininos que sao acompanhados do artigo definido "a". Observe também o substantivo masculino "artesanato", o artigo definido "o" também está expresso: aplica-se a + o artesanato = ao artesanato. Na questão I não vi nada dizendo sobre só um "a"....

    Resumindo: preposiçao A (regida pelo verbo)  + artigo definido A (acompanhante dos substantivos femininos) = À / CRASE!

     

    Espero ter ajudado.

     

    Bons estudos!!!

  • Verbo aplicar - "a algo ou alguma coisa" (VTDI); 
    Verbo tratar - VTI, índice de indeterminação do sujeito, fica no singular; 
    No qual, Em que - ambos são pronomes relativos.

  • Não faz vegonha a ninguem errar questões da FCC :)

  • Errei de bobeira... Achei que na III iria dar ambiguidade se trocasse o na qual por em que!!  :(

  • Sempre digo que português para concurso é outro idioma. Quem não estudapensando ser a língua que domina, se ferra!

     

  • tanto tempo sem estudar os relativos especificamente que cai de bobeira, paciência.

    Próxima!!

  • Na verdade a justificatia das crases da I é a soma da preposição "a", regência do VTDI, e o artigo "a" das palavras femininas posteriores.

     

    certa vez o CESPE fez a mesma indagação e considerou errada a afirmativa, que dizia apenas ser justificado pela regência do verbo.

     

    se não me engano, foi a prova da ABIN.

  • gleydson cunha...

    Há sim artigo na frase. Se não houvesse, estaria escrito "a festas".

    "Música", "dança" e "culinária" tbm possuem artigos

     

    Obs: Quem aplica, aplica algo a alguma coisa... VTDI... logo, pede a preposição "a"

  • DICAS

    Diante de pronome, crase passa fome. (regra)  Exceções: Aquele, aquela, aquilo ou possessivos femininos que por sua vez são facultativos;

    Diante de Masculino, crase é pepino;

    Diante de ação, crase é marcação;

    Palavras repetidas, crases proibidas;

    Diante de numeral, crase faz mal;

    Quando houver hora, crase sem demora;

    Palavra determinada, crase liberada;

    Vou a, volto da= crase há/ 

    Vou a, volto de= crase para quê?

    "A" no singular, palavra no plural: crase nem a pau!

    Palavra indefinida, crase tá fo.....!

  • Eu caí no item I por não enxergar a obrigatoriedade da crase, visto que o verbo "aplicar-se" já havia sido devidamente complementado e que a enumeração seguinte poderia sim (a meu ver) perder a crase sem prejuízo gramatical (com a simples supressão das preposições), como mostro a seguir: 

    esse comentário aplica-se a [preposição exigida pelo verbo aplicar-se] diversas modalidades de cultura popular: não só as festas, mas também o artesanato, música, a dança, a culinária.

    O sentido da frase já estava completo antes da enumeração, o que tornaria as sucessivas crases posteriormente empregadas facultativas. Em decorrência disso, os termos enumerados após os dois-pontos poderiam complementar não o verbo "aplicar-se", mas a expressão "diversas modalidades de cultura popular".

    Fez algum sentido ou eu viajei demais?

  • Em relação ao item  II -  O vocábulo: Trata-se de é invariável, pois a função do SE junto ao verbo é apenas parte integrante, ocasionando a oração sem sujeito e sendo um verbo impessoal.

  • Faz um certo sentido, Paula, acho que isso se chamaria crase ideológica, mas a questão não quis saber de outras formas de escrita, ela se restringiu a redação dada pelo texto e reescrita literal no ítem. Vamos focar no que se pede com objetividade.

  • Marcello pettena, no caso dessa questão, " Trata-se " é VTI + IIS, portanto o sujeito é indeterminado. Há outras possibilidades para esse verbo, ou seja, ele não é invariável.

     

    Ex: Trataram-se bem.      -->      Sujeito = Eles       -->       Tratam-se  = VI + Pronome recíproco        -->       bem = Adj. Adv. Modo

  • A HUMILDADE MANDOU UM ABRAÇO! 

  • Eu achava que "aplicar" e "aplicar-se" eram verbos diferentes. : \

  • Letra E.

    A afirmativa I está correta, pois o verbo “aplicar” (anterior aos dois-pontos), pede a preposição a para introduzir seu complemento;

     

    a afirmativa II está errada, pois o pronome “se” é um índice de indeterminação do sujeito e, por isso, o verbo só pode ficar no singular;

     

    a afirmativa III está correta, pois o pronome relativo “no qual” (que retoma “momento”) pode ser substituído por em que, uma vez que o pronome que não exige cuidados com a concordância nominal, e a preposição em foi mantida.

     

    Questão comentada pelo Prof. Elias Santana

  • Paula, toda vez que tivermos um pronome substantivo implícito, há crase!

    Por ex: Não obedeço a/à sua mãe, mas À MINHA ( CRASE OBRIGATÓRIA) Minha o que? Mãe, veja que está implícito!

    Pensei assim pra resolver essa l> Quem aplica algo, aplica algo A. Da mesma forma, como citei acima, nesse caso o verbo está implícito, nada mais é do que o verbo aplicar.

    ''não só (APLICA) às festas, mas também ao artesanato, (APLICA)à música...

  • ITEM II - FAMOSO IIS (ÍNDICE DE INDETERMINAÇÃO DO SUJEITO).