SóProvas


ID
2520094
Banca
FCC
Órgão
DPE-RR
Ano
2015
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

      Já tive muitas capas e infinitos guarda-chuvas, mas acabei me cansando de tê-los e perdê-los; há anos vivo sem nenhum desses abrigos, e também, como toda gente, sem chapéu. Tenho apanhado muita chuva, dado muita corrida, me plantado debaixo de muita marquise, mas resistido.

      Ontem, porém, choveu demais, e eu precisava ir a três pontos diferentes do bairro. Pedi ao moço de recados, quando veio apanhar a crônica para o jornal, que me comprasse um chapéu-de-chuva que não fosse vagabundo demais, mas também não muito caro. Ele me comprou um de pouco mais de trezentos cruzeiros.

      Depois de cumprir meus afazeres voltei para casa, pendurei o guarda-chuva a um canto e me pus a contemplá-lo. Senti então uma certa simpatia por ele; meu velho rancor contra os guarda-chuvas cedeu a um estranho carinho, e eu mesmo fiquei curioso de saber qual a origem desse carinho.

      Pensando bem, ele talvez derive do fato de ser o guarda-chuva o objeto do mundo moderno mais infenso a mudanças. Sou apenas um quarentão, e praticamente nenhum objeto de minha infância existe mais em sua forma primitiva.

      O guarda-chuva tem resistido. Suas irmãs, as sombrinhas, já se entregaram aos piores desregramentos futuristas e tanto abusaram que até caíram de moda. Ele permaneceu austero, negro, com seu cabo e suas invariáveis varetas.

      Reparem que é um dos engenhos mais curiosos que o homem já inventou; tem ao mesmo tempo algo de ridículo e algo de fúnebre, essa pequena barraca ambulante.

      Já na minha infância era um objeto de ares antiquados, que parecia vindo de épocas remotas, e uma de suas características era ser muito usado em enterros. Por outro lado, esse grande acompanhador de defuntos sempre teve, apesar de seu feitio grave, o costume leviano de se perder, de sumir, de mudar de dono. Ele na verdade só é fiel a seus amigos cem por cento, que com ele saem todo dia, faça chuva ou sol, apesar dos motejos alheios; a estes, respeita. O freguês vulgar e ocasional, este o irrita, e ele se aproveita da primeira distração para sumir.

(Adaptado de: BRAGA, Rubem. Coisas antigas. In: 200 Crônicas escolhidas. 13. ed. Rio de Janeiro: Record, 1998, p.217-9) 

Atente para as seguintes afirmações sobre a pontuação empregada no texto:


I. Em frases como choveu demais, e eu precisava... (2° parágrafo) e Sou apenas um quarentão, e praticamente nenhum objeto de minha infância existe mais... (4°parágrafo), o emprego da vírgula está em desacordo com a norma culta.

II. Em Ele na verdade só é fiel a seus amigos cem por cento, que com ele saem todo dia... (último parágrafo), a retirada da vírgula implica alteração do sentido da frase.

III. Em O freguês vulgar e ocasional, este o irrita (último parágrafo), a retirada do pronome este implica que simultaneamente se retire a vírgula, pois do contrário haverá prejuízo para a correção.


Está correto o que se afirma APENAS em

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: a


    I. Em frases como choveu demais, e eu precisava... (2o parágrafo) e Sou apenas um quarentão, e praticamente nenhum objeto de minha infância existe mais... (4o parágrafo), o emprego da vírgula está em desacordo com a norma culta.

     - Aparentemente o examinador aqui fez o uso da conjunção e com o valor adversativo (de oposição, podendo trocar pela conjunção mas, o que pode exigir a vírgula de forma "facultativa", logo não está em desacordo com a norma culta).

    - Ex. Choveu demais , e (mas) eu precisava ir a três pontos diferentes do bairro. / Sou apenas um quarentão , e (mas) praticamente nenhum objeto da minha infância existe mais (...)  



    II. Em Ele na verdade só é fiel a seus amigos cem por cento, que com ele saem todo dia... (último parágrafo), a retirada da vírgula implica alteração do sentido da frase.

    - Trata-se de uma oração subordinada adjetiva explicativa (nesse caso inciada pelo pronome relativo que) , tirando a vírgula irá se transformar em uma oração subordinada adjetiva restritiva (ocorrendo assim mudança de sentido).   



    III. Em O freguês vulgar e ocasional, este o irrita (último parágrafo), a retirada do pronome este implica que simultaneamente se retire a vírgula, pois do contrário haverá prejuízo para a correção.

    - Na dúvida



  • Em relação ao item I, me parece que a explicação seja que antes de orações iniciadas com "e" é possível usar a vírgula quando o sujeito for diferente do da primeira oração.

  • No item III é correto que a retirada do pronome este implica retirada da vírgula, pois caso isso não seja feito haverá vírgula entre o sujeito e o seu verbo, o que é proibido.

    Ficaria assim: O freguês vulgar e ocasional, o irrita.

                                sujeito                            +      verbo = não pode ser separado por vírgulas.



    Mas em relação ao item I, fiquei com dúvida, pois entendo que as vírgulas foram utilizadas para separar frases com diferentes sujeitos. Se fosse assim, então a alternativa estaria correta, mas a FCC diz que está em desacordo com a norma culta. Alguém sabe explicar?

  • Marquei a letra B. Fiquei em dúvida na assertiva III, pois com a retirada da vírgula ocasiona prejuízo na correção. Na assertiva o termo O FRÊGUES VULGAR E OCASIONAL está antecipado (deslocado na frase) sendo o sujeito da frase o pronome O. Como na frase ESTE O IRRITA está entre virgulas, a retirada da vírgula ocasiona prejuízo na correção, além do termo em destaque no inicio da oração é de "grande corpo" , por isso reitero que a retirada da primeira virgula seria prejudicial a correção. Solicito que o professor de português ajude-nos a solucionar este impasse. 
    Fé, Força e Foco 
       

  • Sabrina, você está correta.

    Item I. INCORRETO - o emprego das vírgulas está DE ACORDO com a norma culta. As vírgulas podem ser colocadas antes do "e" para separar orações com diferentes sujeitos. 
    Item II. CORRETO - a retirada da vírgula implica alteração do sentido explicativo para restritivo.
    Item III. CORRETO - se retirarmos o pronome "este" e mantivermos a vírgula, estaremos separando o sujeito (O freguês vulgar e ocasional) do verbo (irrita) e seu complemento (o), o que prejudica a correção.
  • Sei não, vamos indicar para comentario. na afirmação III acredto que o pronome este se refere ao sujeito mais proximo( o fregues ocasional) logo, se retirarmos a virgula e colocarmos o restante vai dar a entender que os dois tipos de fregueses irritam, o que não é o caso. Tanto é que o freguês ocasional o irrita pois na primeira distração ele vai embora.(Olhem no texto)

  • Erick de maneira simples, a questão não perguntou sobre sentido... só correção.
    III-Tem que retirar porque não pode o pronome ''o'' seguido de vírgula.
    *regrinhas da próclise, ênclise, mesôclise..

    I-Certo. 

     choveu demais, e eu precisava...  = suj. diferente, vírgula ok.

    Sou apenas um quarentão, e praticamente nenhum objeto de minha infância existe mais... = suj. diferente vírgula ok.

     

    II- Certo

    muda de explicativa para restritiva.

  • em relação ao item I, como há sujeitos diferentes se na primeira parte não tem sujeito?

    choveu demais, e eu precisava... (2° parágrafo)