SóProvas


ID
645274
Banca
AOCP
Órgão
BRDE
Ano
2012
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

                                                Condenados à tradição
                                        O que fizeram com a poesia brasileira

                                                                                                                                    Iumna Maria Simon

     Por um desses quiproquós da vida cultural, a tradicionalização, ou a referência à tradição, tornou-se um tema dos mais presentes na poesia contemporânea brasileira, quer dizer, a que vem sendo escrita desde meados dos anos 80.
     Pode parecer um paradoxo que a poesia desse período, a mesma que tem continuidade com ciclos anteriores de vanguardismo, sobretudo a poesia concreta, e se seguiu a manifestações antiformalistas de irreverência e espontaneísmo, como a poesia marginal, tenha passado a fazer um uso relutantemente crítico, ou acrítico, da tradição. Nesse momento de esgotamento do moderno e superação das vanguardas, instaura-se o consenso de que é possível recolher as forças em decomposição da modernidade numa espécie de apoteose pluralista. É uma noção conciliatória de tradição que, em lugar da invenção de formas e das intervenções radicais, valoriza a convencionalização a ponto de até incentivar a prática, mesmo que metalinguística, de formas fixas e exercícios regrados.
     Ainda assim, não se trata de um tradicionalismo conservador ou “passadista", para lembrar uma expressão do modernismo dos anos 20. O que se busca na tradição não é nem o passado como experiência, nem a superação crítica do seu legado. Afinal, não somos mais como T. S. Eliot, que acreditava no efeito do passado sobre o presente e, por prazer de inventar, queria mudar o passado a partir da atualidade viva do sentimento moderno. Na sua conhecidíssima definição da tarefa do poeta moderno, formulada no ensaio “Tradição e talento individual", tradição não é herança. Ao contrário, é a conquista de um trabalho persistente e coletivo de autoconhecimento, capaz de discernir a presença do passado na ordem do presente, o que, segundo Eliot, define a autoconsciência do que é contemporâneo.
     Nessa visada, o passado é continuamente refeito pelo novo, recriado pela contribuição do poeta moderno consciente de seus processos artísticos e de seu lugar no tempo. Tal percepção de que passado e presente são simultâneos e inter-relacionados não ocorre na ideia inespecífica de tradição que tratarei aqui. O passado, para o poeta contemporâneo, não é uma projeção de nossas expectativas, ou aquilo que reconfigura o presente. Ficou reduzido, simplesmente, à condição de materiais disponíveis, a um conjunto de técnicas, procedimentos, temas, ângulos, mitologias, que podem ser repetidos, copiados e desdobrados, num presente indefinido, para durar enquanto der, se der.
     Na cena contemporânea, a tradição já não é o que permite ao passado vigorar e permanecer ativo, confrontando-se com o presente e dando uma forma conflitante e sempre inacabada ao que somos. Não implica, tampouco, autoconsciência crítica ou consciência histórica, nem a necessidade de identificar se existe uma tendência dominante ou, o que seria incontornável para uma sociedade como a brasileira, se as circunstâncias da periferia pós-colonial alteram as práticas literárias, e como.
     Não estou afirmando que os poetas atuais são tradicionalistas, ou que se voltaram todos para o passado, pois não há no retorno deles à tradição traço de classicismo ou revivalismo. Eles recombinam formas, amparados por modelos anteriores, principalmente os modernos. A tradição se tornou um arquivo atemporal, ao qual recorre a produção poética para continuar proliferando em estado de indiferença em relação à atualidade e ao que fervilha dentro dela.
     Até onde vejo, as formas poéticas deixaram de ser valores que cobram adesão à experiência histórica e ao significado que carregam. Os velhos conservadorismos culturais apodreceram para dar lugar, quem sabe, a configurações novas e ainda não identificáveis. Mesmo que não exista mais o “antigo", o esgotado, o entulho conservador, que sustentavam o tradicionalismo, tradição é o que se cultua por todos os lados.
     Na literatura brasileira, que sempre sofreu de extrema carência de renovação e variados complexos de inferioridade e provincianismo, em decorrência da vida longa e recessiva, maior do que se esperaria, de modas, escolas e antiqualhas de todo tipo, essa retradicionalização desculpabilizada e complacente tem inegável charme liberador.

                                                                                                                   Revista Piauí, edição 61, 2011.


Assinale a alternativa correta quanto ao que se afirma abaixo.

Alternativas
Comentários
  • Já que o sujeito está explícito, então posso pôr o pronome após a forma verbal. Sendo reescrita, a frase ficaria assim:

    A tradição tornou-se um arquivo temporal.
  • Na letra (a), o pronome relativo "ao qual" não exerce função de objeto direto, e sim, de objeto indireto.
    Observe:  “A tradição se tornou um arquivo atemporal ao qual recorre a produção poética.
                      ao qual = "um arquivo temporal" , então, colocando na ordem direta, a oração fica assim:
                    "...a produção poética recorre a um arquivo temporal"
                     quem recorre, recorre
    a alguma coisa - VTI
                     Obj. Indireto = "um arquivo" , retomado em "ao qual"
                     "ao qual", então, funciona como objeto indireto do verbo retomar.

     Na letra (b), a retirada da vírgula alteraria o sentido de inversão da direção argumentativa.

     No caso da letra (d), gostaria muito que algum colega explicasse o erro. Fiquei em dúvida desta afirmação.

     Na letra (e) sei que o primeiro "que" exerce função sintática de objeto indireto do verbo tratar ( quem trata, trata DE algo. Trata DE que? De "uma ideia inespecífica" retomada pelo "que".
    No segundo "que" temos função sintática de sujeito, pois retoma o termo "passado".
     "
    O passado não é aquilo que reconfigura o presente"
    Portanto, os pronomes exercem funções sintaticas diferentes.

    Espero ter ajudado e aguardo ajuda para sanar a minha dúvida.

  • Para nao errar mais galera:
    - Oração subordinada substantivas subjetivas = Exercem a função de sujeito da oração, desde que nao tenha outro sujeito explicito, esteja o verbo na terceira pessoa do singular e - o mais marcante - na oração principal deve existir algum VTDI + VTD + SE, por conseguinte, a oração em destaque é:
    d) Em “é possível recolher as forças em decomposição da modernidade” (2.° parágrafo), a oração destacada é subordinada substantiva subjetiva.
    Subordinada predicativa, pois tem-se presente VL + adjetivo.
  • Pessoal,

        Eu utilizo a seguinte técnica:

    ·         Substitua o pronome relativo pelo seu antecedente;
    ·         Observe a função sintática do antecedente na nova posição que assume no lugar do pronome relativo;
    ·         A função do antecedente, em sua nova posição, será a mesma do pronome relativo (ao qual) substituído;
    ·         Em muitos casos, será necessário colocar a nova frase em ordem direta para maior clareza da função do antecedente.


          Vamos agora a questão:
    "A tradição se tornou um arquivo atemporal, ao qual recorre a produção poética."
               
         Vamos tornar as orações independentes:
                    1) A tradição se tornou um arquivo atemporal.
                    2) A produção poética recorre a um arquivo temporal.


              A assertiva está incorreta, pois o pronome relativo exerce a função sintática de objeto indireto.

    Conhecimento + dedicação + equilíbrio = sucesso.
  • Vamos analisar a alternativa E:

    1) "ideia inespecífica de tradição que tratarei aqui"
    Dividindo em duas orações independentes:
    • "Não ocorre na ideia inespecífica de tradição."
    • "Tratarei aqui da ideia inespecífica de tradição."

    O verbo tratar é transitivo indireto, portanto a função sintática do "que" é objeto indireto.

    2) "aquilo que reconfigura o presente"
    Dividindo em duas orações independentes:

    • "O passado não é uma projeção de nossas expectativas."
    • "O passado reconfigura o presente.
    A função sintática do "que" é sujeito.

    A assertiva E está incorreta, pois os pronomes relativos não têm a mesma função sintática, um é sujeito, outro, objeto indireto.
    Conhecimento + dedicação + equilíbrio = sucesso.
  • a) A tradição tornou-se arquivo atemporal ao qual recorre a produção poética.
    predicação do verbo recorrer na frase é transitiva indireta (recorrer a algo), logo não temos objeto direto.

    b) "as circunstâncias da periferia pós-colonial alteram as práticas literárias, e como"
    Sintaticamente não alteraria muito, entretanto o texto possui outras característica além da sintaxe, a entoação é uma dessas. Ao removermos a vírgula, estamos modificando a entoação do texto.

    c) "A tradição se tornou um arquivo a temporal "
    Aqui temos uma bela charada, pois a regra que trata esse item é:
    Sujeitos elípticos no início da oração forçam a ênclise, ou mesóclise, do pronome.
    A princípio achei estranho a justificativa, mas ela é um pressuposto da regra.
    Sujeitos explícitos não forçam a ênclise, ou mesóclise, do pronome.

    d) "é possível recolher as forças em decomposição da modernidade"
    É um caso particular de oração subordinada substantiva subjetiva reduzida de infinitivo , porém não o termo grifado, mas sim o seguinte termo:
    recolher as forças...
    O termo grifado é o predicativo do sujeito.

    e) Ideias específicas de tradição que tratarei aqui.
    que = pronome relativo, se refere a "idéias", tendo a função de objeto direto.

    aquilo que configura o presente
    que = pronome relativo, se refere a "aquilo", tendo a função de sujeito
    Logo podemos perceber que são funções sintáticas distintas.

    Achei essa questão bem divertida, apesar de tê-la errado, fato que me levou a aprender um pouco mais. Então como nunca parabenizei uma banca por uma questão legal, em geral sempre xingo, digo nomes feios:
    Parabéns!
    Muito boa a questão. Isso sobre a visão de um mero borra-botas!
    Se tiver algum professor por aí!
    Que me desculpe, mas gostei!
  • a) colocando na ordem direta:

    a produção recorre a um arquivo atemporal = OI

    b) a vírgula no final de frase pode utilizada para dar entonação e, ao ser retirada, causaria prejuízo de sentido.

    c) tem sujeito explícito (A tradição) e não tem palavra atrativa, logo pode-se empregar próclise ou ênclise.

    d) é possível recolher as forças... = é possível isso = isso é possível

    recolher as forças... = oração subordinada substantiva subjetiva reduzida de infinitivo;

    é possível = oração principal

    e)  tratar = VTI   que = OI    ;  que retoma aquilo = sujeito  

  • Tem algo errado nesta questão pois a oração "recolher as forças em decomposição da modernidade” (2.° parágrafo) que é a oração é subordinada substantiva subjetiva. o "é preciso" é predicado nominal.

     

    Estranho!!! 
     

  • a) A tradição tornou-se arquivo atemporal ao qual recorre a produção poética.
    Predicação do verbo recorrer na frase é transitiva indireta (recorrer a algo), logo não temos objeto direto.

    b) "as circunstâncias da periferia pós-colonial alteram as práticas literárias, e como"
    Sintaticamente não alteraria muito, entretanto o texto possui outras característica além da sintaxe, a entoação é uma dessas. Ao removermos a vírgula, estamos modificando a entoação do texto.

    c) "A tradição se tornou um arquivo a temporal "
    Aqui temos uma bela charada, pois a regra que trata esse item é:
    Sujeitos elípticos no início da oração forçam a ênclise, ou mesóclise, do pronome.
    A princípio achei estranho a justificativa, mas ela é um pressuposto da regra.
    Sujeitos explícitos não forçam a ênclise, ou mesóclise, do pronome.

    d) "é possível recolher as forças em decomposição da modernidade"
    É um caso particular de oração subordinada substantiva subjetiva reduzida de infinitivo , porém não o termo grifado, mas sim o seguinte termo:
    recolher as forças...
    O termo grifado é o predicativo do sujeito.

    e) Ideias específicas de tradição que tratarei aqui.
    Que = pronome relativo, se refere a "idéias", tendo a função de objeto direto.

    Aquilo que configura o presente
    Que = pronome relativo, se refere a "aquilo", tendo a função de sujeito
    Logo podemos perceber que são funções sintáticas distintas.

     

    Fonte: Aprova concursos - Ivens Iskiewicz Experiente

  • Parabéns pelo ótimo comentário Cangalha Marmotoso.

  • PAPA MIKE TANGO OSCAR

    #Deusacimadetudo

  • gabarito: C

     

  • melhor explica~ao 'e do colega Joao Marcos.. otimo

     

  • Sobre a alternativa E:

    QUE = Objeto indireto

    • Ideias específicas de tradição que tratarei aqui.
    • que = pronome relativo, se refere a "ideias", Quem trata, trata de algo, tendo a função de objeto indireto.

     

    QUE = Sujeito

    • Aquilo que configura o presente
    • que = pronome relativo, se refere a "aquilo", tendo a função de sujeito