A questão é sobre formação de palavras e quer saber qual o processo de formação da palavra "despedaçar". Vejamos:
.
A) Prefixal e sufixal.
Errado.
Derivação prefixal: quando acrescentamos o prefixo à palavra primitiva, que fica com o seu significado alterado. Ex.: Leal, desleal.
Derivação sufixal: quando acrescentamos o sufixo à palavra primitiva, que pode sofrer alteração de significado ou mudança de classe gramatical. Ex.: riso (substantivo) risonho (adjetivo)
.
B) Regressiva.
Errado.
Derivação regressiva: ocorre quando há redução da palavra primitiva para a formação da palavra derivada. Ex.: erro (do verbo errar)
.
C) Imprópria.
Errado.
Derivação imprópria: acontece pela mudança de classe gramatical da palavra. Ex.: João tem um andar muito engraçado. (substantivo) Este final de semana podemos andar no shopping. (verbo)
.
D) Parassintética.
Certo. Em "despedaçar" temos uma derivação parassintética: des (prefixo) + pedaço (radical) + ar (sufixo) = despedaçar. Perceba que, em Português, não existe "despedaço" e nem "pedaçar".
Derivação parassintética ou parassíntese: ocorre quando há um acréscimo simultâneo de afixos (prefixo e sufixo) à palavra primitiva. Nesse caso, se tirarmos o prefixo ou o sufixo, o que sobra não existe na Língua Portuguesa. Ex.: Anoitecer (a- prefixo e -ecer - sufixo)
.
Gabarito: Letra D
GABARITO - D
Complementando...
a) Prefixal e sufixal.
Afixos e Sufixos. Se houver a retirada de um deles, a palavra ainda continua a existir.
ex: Infelizmente
Felizmente existe.
____________________
b) Regressiva ou deverbal
Forma substantivos abstratos
ex: Roubo vem de roubar...
______________
c) Imprópria.
Na derivação imprópria ou Conversão
A palavra, pertencente a uma classe, é usada como fazendo parte de outra.
Exemplos: coelho - substantivo comum, usado como substantivo próprio - Daniel Coelho da Silva.
_______________
d) Parassintética.
Derivação parassintética →
Afixos e sufixos , mas a retirada de um deles torna a palavra inexistente .
ex: Engaiolar
Gaiolar não existe.
-------------------------
BONS ESTUDOS!
[GABARITO: LETRA D]
COMPLEMENTANDO:
PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS
Há dois processos mais fortes (presentes) na formação de palavras em Língua Portuguesa: a composição e a derivação. Vejamos suas principais características.
Composição: é muito mais uma criação de vocábulo. Pode ocorrer por:
*Justaposição (sem perda de elementos):
Guarda-chuva, girassol, arranha-céu, passatempo, guarda-noturno, flor-de-lis.
*Aglutinação (com perda de elementos):
Embora (em + boa + hora) | Fidalgo (filho de algo) | Aguardente (agua + ardente).
Hibridismo: consiste na união de radicais oriundos de línguas distintas:
Alcoômetro – Álcool (árabe) + metro (grego) | Burocracia – Buro (francês) + cracia (grego).
Derivação: é muito mais uma transformação no vocábulo, não se trata necessariamente da criação de uma palavra nova. Ela pode ocorrer das seguintes maneiras:
Pelo acréscimo de um prefixo (antes da raiz da palavra). Chamaremos de derivação PREFIXAL.
Reforma, anfiteatro, desfazer, reescrever, ateu, infeliz.
Pelo acréscimo de um sufixo (após a raiz da palavra). Chamaremos de derivação SUFIXAL.
Formalmente, fazimento, felizmente, mocidade, teísmo.
Pelo acréscimo de um sufixo e de um prefixo ao mesmo tempo (com possibilidade de remoção).
Chamaremos de derivação PREFIXAL E SUFIXAL.
Infelizmente, ateísmo, desordenamento.
Pelo acréscimo simultâneo e irremovível de prefixo e sufixo. É o que se convencionou chamar de PARASSÍNTESE ou DERIVAÇÃO PARASSINTÉTICA.
Avermelhado, anoitecer, emudecer, amanhecer.
Pela regressão de uma forma verbal. É o que chamaremos de derivação regressiva ou deverbal: advinda de um verbo. Essa derivação usualmente dá origem a substantivos abstratos.
Abalo (proveniente do verbo “abalar”) | Agito (proveniente do verbo “agitar”).
Luta (proveniente do verbo “lutar”) | Fuga (proveniente do verbo “fugir”).
Pelo processo de alteração classe gramatical. Convencionalmente chamada de CONVERSÃO OU “DERIVAÇÃO IMPRÓPRIA”.
O jantar – “jantar” é um verbo, mas aqui foi transformado em substantivo.
Um não – “não” é um advérbio, mas foi transformado em substantivo.
O seu sim – “sim” é um advérbio, mas foi transformado em substantivo.
Estrangeirismo:
Pode-se entender como um tipo de empréstimo linguístico. Ele pode ocorrer de duas maneiras:
*Com aportuguesamento: abajur (do francês "abat-jour"), algodão (do árabe "al-qutun"), lanche (do inglês "lunch") etc.
*Sem aportuguesamento: networking, software, pizza, show, shopping etc.
RESUMO RETIRADO DE AULA DO PROF. PABLO JAMILK.