-
“Procura-se um martelinho de ouro. Aceitam-se indicações de profissionais pacientes [...]”
A) Em ambos os casos, o pronome “se” exerce a mesma função. → Correto, se tentarmos passar a frase para a voz passiva analítica, é notório que estamos diante de uma partícula apassivadora, vajamos: Procura-se um martelinho de ouro; um martelinho de ouro é procurado; Aceitam-se indicações; indicações são aceitas.
GABARITO. A
-
Pronome apassivador – Particula Apassivadora
Relaciona-se a verbos transitivos diretos ou transitivos diretos e indiretos, estando na voz passiva sintética.
E se o verbo está no PLURAL tem grandes chances de ser particula apassivadora
Índice de indeterminação do sujeito – Relaciona-se a verbos intransitivos, transitivos indiretos ou de ligação, uma vez conjugados na 3ª pessoa do singular.
TRATA-SE DE - PLURAL PRA QUE?
-
"Aguardando comentário dos erros das outras alternativas".
Gratidão!
-
GABARITO -A
VTD + SE = Partícula apassivadora.
em
Procura-se um martelinho de ouro. / Aceitam-se indicações de profissionais pacientes.
Temo dois VTD + SE = Partículas apassivadoras.
A voz é passiva sintética.
NÃO ESQUECER :
A voz passiva pode ser analítica : Verbo auxiliar " se" + Verbo principal no particípio .
Ou
Sintética = VTD + SE
_______________________________________________________
a) Em ambos os casos, o pronome “se” exerce a mesma função.
Procura / algo VTD + SE = Partícula apassivadora
Indica=se / algo = VTD +SE = Partícula apassivadora
_______________________________________________________
b) A expressão “aceitam-se” poderia ser substituída por “aceita-se” sem que isso causasse prejuízo sintático ou semântico ao período.
Uma peculiaridade da partícula apassivadora é que ela transforma o OD em sujeito. Logo, se o OD está no plural o verbo também deve estar.
ex: Vende-se casas ( errado )
Vedem-se casas
________________________________________________
c) Ambas as orações estão na voz ativa.
Voz passiva sintética
VTD + SE
__________________________________________________
d) Em “aceitam-se”, o pronome indica que o sujeito do verbo é indeterminado.
A partícula apassivadora transforma o OD em sujeito.
__________________________________________________
e) Em “procura-se”, “eu” é sujeito oculto do verbo, sendo a oração parafraseável por “eu procuro um martelinho de ouro”.
O sujeito não é oculto. O OD é transformado em Sujeito.
_________________________________________________
Fonte: José Maria.
-
Funções do SE
1 – Substantivo (vem determinado – artigo):
Exemplo: Você adora um se.
2 – Conjunção condicional (equivale a: Caso):
Exemplo: Se ela vier, eu fico.
3 – Conjunção integrante (quando a partir dele der para substituir por isso):
Exemplo: Não sei se você entendeu.
4 – Partícula apassivadora (quando perguntar: Quem é que ou o que é que e houver uma resposta);
Exemplo: Vive-se uma vida boa.
5 – Índice de indeterminação do sujeito (quando perguntar: Quem é que ou o que é que e não houver uma resposta), verbo 3° pessoa do singular + se:
Exemplo: Precisa-se de amor.
6 – Pronome reflexivo (Quando estiver na voz reflexiva), pratica e recebe a ação:
Exemplo: Ana se riscou.
-
Letra A
a) Correta. Em ambos os casos, o pronome “se” exerce a mesma função.
Exercem a função de PARTÍCULA APASSIVADORA.
b) A expressão “aceitam-se” poderia ser substituída por “aceita-se” sem que isso causasse prejuízo sintático ou semântico ao período.
Causa prejuízo gramatical sim, pois o verbo deve concordar com o sujeito que está no plural, ou seja, com INDICAÇÕES...
c) Ambas as orações estão na voz ativa.
Ambas estão na VOZ PASSIVA, esta que pode ser sintética ( com a partícula SE) ou analítica ( Locução verbal = Verbo SER + Particípio).
d) Em “aceitam-se”, o pronome indica que o sujeito do verbo é indeterminado.
O sujeito está determinado, ou seja é o termo MARTELINHO DE OURO...
e) Em “procura-se”, “eu” é sujeito oculto do verbo, sendo a oração parafraseável por “eu procuro um martelinho de ouro”.
O sujeito NÃO está oculto, ele é determinado, ou seja, é o termo MARTELINHO DE OURO...
Erros? Só avisar!! RESISTA!
-
O SE possui várias funções na língua no caso é uma partícula apassivadora que se encontra na voz sintética VTD + SE
O que você pode achar que é objeto direto vira sujeito paciente.
Na dúvida você pode transpor para voz analítica Ser + particípio
Um martelinho de ouro é procurado
Indicações de profissionais pacientes são aceitadas
Partícula apassivadora o verbo flexiona para concordar com o sujeito
índice de indeterminação do sujeito verbo no singular
gabarito A exerce a mesma função
-
A) SE (Partícula Apassivadora):
I. SE + VTD
II. SE + VTDI
B) SE (Partícula Indeterminadora)
I. SE + VL
II. SE + VI
III. SE + VTI
-
GABARITO A
Em ambos os casos o se exerce função de partícula apassivadora.
Partícula Apassivadora: VTD ou VTDI + sujeito paciente; o verbo concorda com o sujeito; encontra-se na voz passiva.
-
GABARITO: LETRA A
COMPLEMENTANDO:
Voz Passiva Analítica
Constrói-se da seguinte maneira: Verbo SER + particípio do verbo principal. Por exemplo:
A escola será pintada.
O trabalho é feito por ele.
Obs. : o agente da passiva geralmente é acompanhado da preposição por, mas pode ocorrer a construção com a preposição de. Por exemplo:
A casa ficou cercada de soldados.
- Pode acontecer ainda que o agente da passiva não esteja explícito na frase. Por exemplo:
A exposição será aberta amanhã.
Voz Passiva Sintética
A voz passiva sintética ou pronominal constrói-se com o verbo na 3ª pessoa, seguido do pronome apassivador SE. Por exemplo:
Abriram-se as inscrições para o concurso.
Destruiu-se o velho prédio da escola.
Obs.: o agente não costuma vir expresso na voz passiva sintética.
FONTE: WWW.SÓPORTUGUÊS.COM.BR
-
O pronome nunca poderá iniciar uma oração!
-
Os dois são VTD:
1- procura o quê? --> um martelinho de ouro (OD, que vira sujeito paciente)
2 - aceitam o quê? --> indicações de profissionais pacientes (OD, que vira sujeito paciente)
Em ambos casos, o "se" vira partícula apassivadora.
-
Ambos pronome apassivador VTD+SE
-
GABARITO: A
“Procura-se um martelinho de ouro. Aceitam-se indicações de profissionais pacientes [...]”
A) Em ambos os casos, o pronome “se” exerce a mesma função. → Correto, se tentarmos passar a frase para a voz passiva analítica, é notório que estamos diante de uma partícula apassivadora, vejamos:
Procura-se um martelinho de ouro =um martelinho de ouro é procurado; Aceitam-se indicações=indicações são aceitas.
Fonte: Alison
-
GAB.: A
Tanto o verbo "procurar" quanto "aceitar" são VTD. Somada à partícula "SE" só pode ocorrer partícula apassivadora.
-
CAUSA É DIFERENTE DE CONDIÇÃO.
-
Os dois são VTD:
1- procura o quê? --> um martelinho de ouro (OD, que vira sujeito paciente)
2 - aceitam o quê? --> indicações de profissionais pacientes (OD, que vira sujeito paciente)
Em ambos casos, o "se" vira partícula apassivadora.
-
“Procura-se um martelinho de ouro. Aceitam-se indicações de profissionais pacientes".
Em ambos exerce a mesma função.
O "se" é partícula apassivadora e introduz uma voz passiva analítica, podendo ser facilmente transformada em ativa como prova real.
1 - Um martelinho de ouro é procurado.
2 - Indicações de profissionais pacientes são aceitas.
Gab: Letra A.
-
Gabarito: A
➡ Nas duas o SE exerce a função de partícula apassivadora.
-
Partícula apassivadora:
VTD ou VTDI
voz passiva sintética
Há sujeito passivo, mas não OD
-
#RevisãoAtiva
Referente ao excerto “Procura-se um martelinho de ouro. Aceitam-se indicações de profissionais pacientes [...]”, assinale a alternativa correta.
Explicação: Seguindo a regra gramatical geral, temos que tanto o verbo "procurar" quanto "aceitar" são transitivos diretos que devem concordar com os respectivos sujeitos. Além disso, percebe-se uma ideia de sujeito paciente, pois "um martelinho de ouro" está sendo procurado e "indicações de profissionais pacientes" são aceitas. Muito embora o sujeito não possa ser determinado, pois quem procura e quem aceita não inferidos pelo texto, o pronome "se" exerce em ambos a mesma função, de "partícula apassivadora.
a) Correta! Em ambos os casos, o pronome “se” exerce a mesma função. (Partícula apassivadora)
-
Quem procura, procura algo, quem aceita, aceita algo
-
GABARITO A
“Procura-se um martelinho de ouro. Aceitam-se indicações de profissionais pacientes [...]”
VERBO SER + VERBO NO PARTICÍPIO = PARTÍCULA APASSIVADORA
( É PROCURADO MARTEILINHO DE OURO )
( É ACEITADO INDICAÇÕES DE PROFISSIONAIS )