a) Incorreta. As opções da alternativa não completam com coerência
as lacunas. No primeiro caso, teríamos: “quando o futebol havia sido
profissional na África do Sul em 1959...”; a segunda lacuna ficaria:
“esses pioneiros tem sido organizações só de brancos” (o que poderia
estar correto, caso o trecho não se referisse a um momento já
acabado, aos “dias rígidos do apartheid” – “the strict days of
apartheid”); a terceira lacuna, ficaria: “e estavam hoje, com exceção de
poucas [organizações], extintos”.
b) Incorreta. Na primeira lacuna é impossível utilizar o present perfect
(have been), pois há uma data específica relacionada à ação; a
segunda lacuna repete a opção da alternativa a; a terceira lacuna
ficaria: “e estariam hoje, com exceção de poucas [organizações],
extintos” (não está correta, pois indica uma conjectura, e não um fato
como o texto indica).
c) Correta. As lacunas são completadas coerentemente pelas opções
dadas. A primeira lacuna fica: “quando o futebol tornou-se profissional
na África do Sul em 1959...”; a segunda lacuna ficaria: “esses
pioneiros eram organizações só de brancos”; a terceira lacuna ficaria:
“e estão hoje, com exceção de poucas [organizações], extintos”.
d) Incorreta. Novamente, as opções não completam coerentemente
as lacunas. A primeira lacuna ficaria: “quando o futebol era profissional
na África do Sul em 1959...” (o que não condiz com a idéia de que o
futebol tornou-se profissional, em contraposição à grande quantidade
de clubes amadores que existiam antes); a segunda lacuna ficaria:
“esses pioneiros haviam sido organizações só de brancos” (o que
poderia estar correto, caso o trecho tivesse alguma oração em simple
past, obrigando uma oração que indicasse um acontecimento anterior
a utilizar o past perfect, como o had been da alternativa; a terceira
lacuna ficaria: “e serão hoje, com exceção de poucas [organizações],
extintos” (o que também não condiz com o estatuto de fato presente
que o texto indica)