SóProvas



Questões de Ensino da Língua Estrangeira Espanhola | Enseñanza y Aprendizaje del Español como Lengua Extranjera


ID
2401069
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEDF
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Acerca da organização didático-pedagógica de língua espanhola para o ensino fundamental, julgue o próximo item.

O material didático selecionado deve priorizar a abordagem gramatical.

Alternativas
Comentários
  • No Brasil, existe um documento chamado Parâmetros Curriculares Nacionais. Esse documento foi elaborado para construir referências nacionais comuns ao processo educativo em todas as regiões brasileiras, respeitando sempre as diversidades regionais, culturais e políticas.
    No item acima, é afirmado, de acordo com a organização didático-pedagógica de língua espanhola para o ensino fundamental, que o material didático selecionado deve priorizar a abordagem gramatical. No entanto, analisando os itens propostos nos PCN's de língua estrangeira, podemos verificar que, na verdade, o ensino de língua estrangeira deve ser centrado no engajamento discursivo do aluno. Ou seja, a abordagem gramatical não é dispensável, porém, o material didático selecionado não deve ser centrado nisso, e sim na capacidade do aluno de se envolver e envolver outros no discurso. 
    Deste modo, podemos concluir que o item está ERRADO.

    Gabarito dado pela banca: ERRADO.
    Gabarito do professor: ERRADO.
  • Gabarito: E

    http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/pcn_estrangeira.pdf

    Papel da área de Língua Estrangeira no ensino fundamental diante da construção da cidadania.


ID
2401072
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEDF
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Acerca da organização didático-pedagógica de língua espanhola para o ensino fundamental, julgue o próximo item.

O material didático de língua espanhola deve ser organizado de modo a contemplar as habilidades de compreensão oral e escrita e de produção oral e escrita.

Alternativas
Comentários
  • No Brasil, existe um documento chamado Parâmetros Curriculares Nacionais. Esse documento consiste em uma organização de diretrizes elaboradas pelo Governo para orientar os educadores por meio da normatização de aspectos fundamentais concernentes a cada uma das disciplinas. 
    No item acima, é afirmado, com relação aos PCN's de língua espanhola, que o material didático de língua espanhola deve ser organizado de modo a contemplar as habilidades de compreensão oral e escrita e de produção oral e escrita. Analisando o documento, podemos verificar que nele é falado sobre a importância da compreensão e produção oral e escrita na aprendizagem da língua estrangeira, no caso, do espanhol. É dito que atividades orais e escritas são primordiais, além de atividades que englobem conhecimento de mundo. Desta maneira, podemos concluir que o item está CERTO.

    Gabarito dado pela banca: CERTO.
    Gabarito do professor: CERTO.
  • Gabarito: C

    http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/pcn_estrangeira.pdf


ID
2401075
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEDF
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Acerca da organização didático-pedagógica de língua espanhola para o ensino fundamental, julgue o próximo item.

Um dos principais objetivos do ensino de língua espanhola é conseguir que o aluno desenvolva julgamentos críticos.

Alternativas
Comentários
  • No Brasil, existe um documento chamado Parêmetros Curriculares Nacionais. Esse documento foi elaborado para construir referências nacionais comuns ao processo educativo em todas as regiões brasileiras, respeitando sempre as diversidades regionais, culturais e políticas.
    No item acima, é afirmado, com relação à organização didático-pedagógica de língua espanhola para o ensino fundamental, que um dos principais objetivos do ensino de língua espanhola é conseguir que o aluno desenvolva julgamentos críticos. Analisando os objetivos indicados no documento citado, podemos verificar que, de fato, um dos principais objetivos dos PCN's é o desenvolvimento de julgamentos críticos por parte do aluno "Posicionar-se de maneira crítica, responsável e construtiva nas diferentes situações sociais, utilizando o diálogo como forma de mediar conflitos e de tomar decisões coletivas.": este é o segundo objetivo apresentado nos PCN's de língua estrangeira.
    Logo, a partir desta análise, concluímos que o item acima está CERTO.

    Gabarito dado pela banca: CERTO.
    Gabarito do professor: CERTO.

  • Gabarito: C

    http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/pcn_estrangeira.pdf

  • http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/pcn_estrangeira.pdf

    Página 7,

    "Os Parâmetros Curriculares Nacionais indicam como objetivos do ensino fundamental que os alunos sejam capazes de:

    [...]

    posicionar-se de maneira crítica, responsável e construtiva nas diferentes situações sociais, utilizando o diálogo como forma de mediar conflitos e de tomar decisões coletivas;

    [...]


ID
2401078
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEDF
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Acerca da organização didático-pedagógica de língua espanhola para o ensino fundamental, julgue o próximo item.

Entre as habilidades utilizadas no ensino de língua espanhola, deve-se privilegiar a produção oral.

Alternativas
Comentários
  • No Brasil, existe um documento chamado Parâmetros Curriculares Nacionais. Esse documento foi elaborado afim de construir referências nacionais comuns ao processo educativo em todas as regiões brasileiras, respeitando sempre as diversidades regionais, culturais e políticas.
    No item acima, é afirmado, com relação à organização didático-pedagógica de língua espanhola para o ensino fundamental, que, entre as habilidades utilizadas no ensino de língua espanhola, deve-se privilegiar a produção oral. No entanto, no documento é dito que considerar o desenvolvimento de habilidades orais como central no ensino de língua estrangeira no Brasil não leva em conta o critério de relevância social para a sua aprendizagem, e, por isso e outros motivos, a habilidade privilegiada deve ser a da leitura, pois esta pode ajudar no desenvolvimento integral do letramento do aluno.
    Portanto, a partir disso, podemos concluir que o item acima está ERRADO.

    Gabarito dado pela banca: ERRADO.
    Gabarito do professor: ERRADO.
  • Gabarito: E

    http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/pcn_estrangeira.pdf


ID
2401090
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEDF
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Com base na proposta metodológica de ensino de língua espanhola para o ensino médio, julgue o seguinte item.

O ensino de língua espanhola deve ter como objetivo prioritário o conhecimento estritamente linguístico.

Alternativas
Comentários
  • Para a resolução desta questão, e necessário o conhecimento acerca dos Parâmetros Curriculares Nacionais.
    No item, foi afirmado que o ensino de língua espanhola deve ter como objetivo prioritário o conhecimento estritamente linguístico. No entanto, nas páginas 150 e 151 do documento, podemos verificar a informação de que o ensino de língua espanhola não deve ter como objetivo somente o conhecimento linguístico, deve incluir, também, reflexões sobre política, economia, lazer, esportes, etc.
    Logo, podemos concluir que o item está ERRADO.

    Gabarito dado pela banca: ERRADO.
    Gabarito do professor: ERRADO.


  • ERRADO, tem como objetivo me ajudar a passar na PRF

  • língua espanhola não deve ter como objetivo somente o conhecimento linguístico, deve incluir, também, reflexões sobre política, economia, lazer, esportes, etc.

    Logo, podemos concluir que o item está ERRADO.

  • o ensino de língua espanhola não deve ter como objetivo somente o conhecimento linguístico, deve incluir, também, reflexões sobre política, economia, lazer, esportes, etc.


ID
2401093
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEDF
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Com base na proposta metodológica de ensino de língua espanhola para o ensino médio, julgue o seguinte item.

A abordagem cultural deve ser privilegiada, para que o aluno possa, ao mesmo tempo, perceber a si próprio e ao outro.

Alternativas
Comentários
  • Neste documento, que trata de propostas para o ensino de língua espanhola para o ensino médio, podemos verificar que, na página 127, está posto, de fato, que o ensino de língua espanhola é marcado por um objetivo principalmente cultural.
    Logo, o item acima está CERTO.

    Gabarito dado pela banca: CERTO.
    Gabarito do professor: CERTO.


  • MI-MI-MI


ID
2401138
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEDF
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Julgue o item seguinte de acordo com o Currículo em Movimento da Educação Básica: Ensino Médio.

O uso das diferentes linguagens tem, entre outros, o objetivo de preparar o aluno para fazer uso das tecnologias da comunicação ou da informação em contextos relevantes do seu cotidiano.

Alternativas
Comentários
  • No documento citado acima, mais precisamente na página 54, é posto, de fato, que o uso das diferentes linguagens e o uso das tecnologias digitais da comunicação ou da informação estão intimamente ligados. E no documento também é afirmado que o uso dessas linguagens auxilia o aluno no uso dessas tecnologias, pois elas oferecem espaço para a comunicação nas modalidades escrita e oral das línguas estudadas.

    Logo, o item está CERTO.

    Gabarito dado pela banca: CERTO.
    Gabarito do professor: CERTO.

  • Prova: PRF - 2021 BANCA: Cebraspe

    O uso de certas linguagens tem como propósito se relacionar com caminhoneiros argentinos, peruanos, paraguaios e entre outros países da américa latina.

  • Creio eu que a maior parte na comunicação da PRF com os estrangeiros e utilizado mais a de língua Espanhola.


ID
3495037
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
IFF
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Plan de clase A:


Objetivos generales: actividades de lectura, comprensión de vocabulario y corrección


Objetivos específicos: utilización de nuevas estructuras


1) Lectura de un texto: el profesor lee el texto en la clase una vez. Los alumnos leerán partes del texto después para la corrección. (de 20 a 30 minutos)

2) Explicación gramatical: selección de partes del texto con la estructura que se quiere aprender. Vocabulario extendido. Explicación en la pizarra, con ejemplos. (20 a 30 minutos)

3) Prácticas: utilización de los ejercicios del libro. Los alumnos responden y el profesor corrige. (15 minutos)

4) Dictado: el profesor escoge otro texto con estructuras similares y hace un dictado al grupo. Corrección en la pizarra. (15 minutos)

5) Deber de casa: escribir un texto con las estructuras aprendidas.


Plan de clase B:


Objetivos generales: actividades de calentamiento y de conexión con la lengua


Objetivos específicos: utilización de nuevas estructuras


1) Actividad: rompehielos, de 5 a 10 minutos, con dinámica sencilla al principio de la clase. Objetivo lingüístico: para refrescar lo visto anterior.

2) Presentación del lenguaje: con texto para crear la necesidad de utilizar una estructura con una función determinada. Los alumnos leen en silencio y luego se abre la discusión en grupo. De 20 a 30 minutos, utilización de un texto, pizarra. Explicaciones gramaticales. Participación activa del grupo.

3) Prácticas: utilización de los ejercicios del libro.

Trabajo individual, en parejas o en grupos. (de 10 a 15 minutos)

Uso de la oralidad y de la escrita en pizarra por parte de los alumnos, momento de auto corrección.

4) Práctica oral: actividades propuestas en clase en parejas y grupos. (15 minutos)

5) Actividad secuencial: tarea en grupo.

Internet: <https://nosotos.wordpress.com>  (con adaptaciones)

Teniendo como base el plan de clase, es correcto afirmar que las metodologías que serán utilizadas para el plan A y para el plan B son, respectivamente,

Alternativas
Comentários
  • alternativa B

    audio lingual y comunicativa.

    Isso porque, o plano de aula a é eminentemente áudio lingual:

    Por sua vez, o plano de aula B é comunicativo:

    - Presentación del lenguaje: con texto para crear la necesidad de utilizar una estructura con una función determinada. Los alumnos leen en silencio y luego se abre la discusión en grupo. De 20 a 30 minutos, utilización de un texto, pizarra. Explicaciones gramaticales. Participación activa del grupo.

    - Práctica oral: actividades propuestas en clase en parejas y grupos. (15 minutos)

    - Actividad secuencial: tarea en grupo.

  • Só acertei porque vi no plano B falando sobre trabalhos em grupos e discussões.

  • audio lingyal para a primeira parte está estranho ;s

  • Os textos que compõem essa questão fazem referência a duas metodologias de ensino de língua estrangeira. Vamos revisar, então, as possibilidades desta questão a fim de relacioná-las aos exemplos de plano de aula e identificar quais são as respostas adequadas. 

    Metodologia Direta 
    Na metodologia direta, a aprendizagem de L2 é feita sem recorrer à L1 – para tanto, a linguagem visual é a principal aliada. A comunicação oral ganha destaque nessa abordagem, em que os fatos são apresentados antes de sua sistematização. Neste modelo, o aluno não tem muita autonomia, cabendo ao professor explicar determinados conceitos. A interação dos alunos acontece principalmente na etapa de consolidação do conteúdo aprendido. 

    Metodologia Áudio-lingual
    Essa metodologia pauta-se na ideia de que a língua é aprendida a partir de um conjunto de hábitos, internalizados pela repetição. Por isso, foca na troca de componentes numa estrutura para possibilitar ao aluno uma variedade de produções possíveis. Os exercícios eram, portanto, basicamente estruturais. O foco era na oralidade com auxílio de alguns elementos materiais. 

    Metodologia de gramática/tradução 
    Essa foi a primeira abordagem de ensino de línguas e se centrava nos conhecimentos e técnicas de ensino do professor. As atividades incluíam, principalmente, tradução de termos, trechos ou mesmo textos de L2 para L1 e vice-versa, atividade para a qual conhecimento estrutural era imprescindível. 

    Metodologia Cognitiva ou Comunicativa 
    Nessa abordagem, sustentada pela noção de que a linguagem é uma expressão do pensamento e essencial para a interação na sociedade, o ensino da L2 foca-se na comunicação a partir de contextos reais de comunicação. Os conteúdos estruturais são estudados de forma intuitiva, com participação crítica dos alunos. 

    Sugestopedia 
    Nesta abordagem, o aluno tem alguma autonomia para definir os assuntos em sala de aula, sugerindo (daí o nome da metodologia) os temas em que tem interesse de se aprofundar, isso porque tem uma visão “holística" das relações sociaisi (tudo o que fazemos interfere, de algum modo, na existência de um Outro). É, portanto, uma abordagem que visa a interação social, o desenvolvimento humano, que entende as múltiplas possibilidades de aprender um determinado conteúdo e aposta na independência dos alunos. Assim, o professor não parte da análise estrutural, mas envolve a classe em atividades de discussão, lúdicas ou divertidas. 

    Metodologia de Resposta Física Total (TPR) 
    A diferença desta abordagem para as demais é o foco na compreensão auditiva por entender que o aprendizado de L2 está próximo à aquisição da L1 por crianças: a partir da assimilação visual e auditiva, o indivíduo seria capaz de compreender os estímulos ao redor e produziria conteúdos em L2 no momento em que se sentir apto a fazê-lo. 

    Agora, vamos voltar aos planos de aula mostrados no exercício. 

    O plano A não apenas traz a utilização de novas estruturas como objetivos específicos, como também aposta em exercícios de base lexical/estrutural, como partir da leitura de um texto, identificar estruturas, explicação no quadro (o que coloca a figura do professor como centro do conhecimento, deixando o aluno mais distanciando do seu processo de aprendizagem) e consolidação do que foi aprendido a partir de exercícios diversos de repetição estrutural. As competências oral e auditiva não são privilegiadas. Esse plano de aula tipicamente associa-se à metodologia áudio-lingual. 

    Já no Plano B, cujo objetivo específico também é a utilização de novas estruturas, temos uma proposta de atividade diferente. Uma dinâmica de “aquecimento" é proposta, proporcionando aos alunos a retomada dos conteúdos anteriormente vistos em um ambiente participativo e descontraído. Em seguida, um texto é proposto para leitura e discussão de conteúdos, dentre eles, os gramaticias, Essas duas atividades tomam cerca de 40 minutos de aula – ou seja, a maior parte da proposta de plano de aula é focada na interação entre os alunos e na consolidação de saberes a partir da troca de experiências e de observações sobre um dado fenômeno linguístico. Isso caracteriza o método comunicativo, que aposta no aprendizado de estruturas e normas gramaticais a partir da participação do grupo e compartilhamento de saberes.

    Passamos, então, às opções de resposta disponíveis. 

    A) O plano A não apenas traz a utilização de novas estruturas como objetivos específicos, como também aposta em exercícios de base lexical/estrutural, como partir da leitura de um texto, identificar estruturas, explicação no quadro (o que coloca a figura do professor como centro do conhecimento, deixando o aluno mais distanciando do seu processo de aprendizagem) e consolidação do que foi aprendido a partir de exercícios diversos de repetição estrutural. As competências oral e auditiva não são privilegiadas. Esse plano de aula tipicamente associa-se à metodologia áudio-lingual. 

    Já no Plano B, cujo objetivo específico também é a utilização de novas estruturas, temos uma proposta de atividade diferente. Uma dinâmica de “aquecimento" é proposta, proporcionando aos alunos a retomada dos conteúdos anteriormente vistos em um ambiente participativo e descontraído. Em seguida, um texto é proposto para leitura e discussão de conteúdos, dentre eles, os gramaticias, Essas duas atividades tomam cerca de 40 minutos de aula – ou seja, a maior parte da proposta de plano de aula é focada na interação entre os alunos e na consolidação de saberes a partir da troca de experiências e de observações sobre um dado fenômeno linguístico. Isso caracteriza o método comunicativo, que aposta no aprendizado de estruturas e normas gramaticais a partir da participação do grupo e compartilhamento de saberes. INCORRETA 

    B) O plano A não apenas traz a utilização de novas estruturas como objetivos específicos, como também aposta em exercícios de base lexical/estrutural, como partir da leitura de um texto, identificar estruturas, explicação no quadro (o que coloca a figura do professor como centro do conhecimento, deixando o aluno mais distanciando do seu processo de aprendizagem) e consolidação do que foi aprendido a partir de exercícios diversos de repetição estrutural. As competências oral e auditiva não são privilegiadas. Esse plano de aula tipicamente associa-se à metodologia áudio-lingual. 

    Já no Plano B, cujo objetivo específico também é a utilização de novas estruturas, temos uma proposta de atividade diferente. Uma dinâmica de “aquecimento" é proposta, proporcionando aos alunos a retomada dos conteúdos anteriormente vistos em um ambiente participativo e descontraído. Em seguida, um texto é proposto para leitura e discussão de conteúdos, dentre eles, os gramaticias, Essas duas atividades tomam cerca de 40 minutos de aula – ou seja, a maior parte da proposta de plano de aula é focada na interação entre os alunos e na consolidação de saberes a partir da troca de experiências e de observações sobre um dado fenômeno linguístico. Isso caracteriza o método comunicativo, que aposta no aprendizado de estruturas e normas gramaticais a partir da participação do grupo e compartilhamento de saberes. CORRETA 

    C) O plano A não apenas traz a utilização de novas estruturas como objetivos específicos, como também aposta em exercícios de base lexical/estrutural, como partir da leitura de um texto, identificar estruturas, explicação no quadro (o que coloca a figura do professor como centro do conhecimento, deixando o aluno mais distanciando do seu processo de aprendizagem) e consolidação do que foi aprendido a partir de exercícios diversos de repetição estrutural. As competências oral e auditiva não são privilegiadas. Esse plano de aula tipicamente associa-se à metodologia áudio-lingual. 

    Já no Plano B, cujo objetivo específico também é a utilização de novas estruturas, temos uma proposta de atividade diferente. Uma dinâmica de “aquecimento" é proposta, proporcionando aos alunos a retomada dos conteúdos anteriormente vistos em um ambiente participativo e descontraído. Em seguida, um texto é proposto para leitura e discussão de conteúdos, dentre eles, os gramaticias, Essas duas atividades tomam cerca de 40 minutos de aula – ou seja, a maior parte da proposta de plano de aula é focada na interação entre os alunos e na consolidação de saberes a partir da troca de experiências e de observações sobre um dado fenômeno linguístico. Isso caracteriza o método comunicativo, que aposta no aprendizado de estruturas e normas gramaticais a partir da participação do grupo e compartilhamento de saberes. INCORRETA 

    D) O plano A não apenas traz a utilização de novas estruturas como objetivos específicos, como também aposta em exercícios de base lexical/estrutural, como partir da leitura de um texto, identificar estruturas, explicação no quadro (o que coloca a figura do professor como centro do conhecimento, deixando o aluno mais distanciando do seu processo de aprendizagem) e consolidação do que foi aprendido a partir de exercícios diversos de repetição estrutural. As competências oral e auditiva não são privilegiadas. Esse plano de aula tipicamente associa-se à metodologia áudio-lingual. 

    Já no Plano B, cujo objetivo específico também é a utilização de novas estruturas, temos uma proposta de atividade diferente. Uma dinâmica de “aquecimento" é proposta, proporcionando aos alunos a retomada dos conteúdos anteriormente vistos em um ambiente participativo e descontraído. Em seguida, um texto é proposto para leitura e discussão de conteúdos, dentre eles, os gramaticias, Essas duas atividades tomam cerca de 40 minutos de aula – ou seja, a maior parte da proposta de plano de aula é focada na interação entre os alunos e na consolidação de saberes a partir da troca de experiências e de observações sobre um dado fenômeno linguístico. Isso caracteriza o método comunicativo, que aposta no aprendizado de estruturas e normas gramaticais a partir da participação do grupo e compartilhamento de saberes. INCORRETA 

    E) O plano A não apenas traz a utilização de novas estruturas como objetivos específicos, como também aposta em exercícios de base lexical/estrutural, como partir da leitura de um texto, identificar estruturas, explicação no quadro (o que coloca a figura do professor como centro do conhecimento, deixando o aluno mais distanciando do seu processo de aprendizagem) e consolidação do que foi aprendido a partir de exercícios diversos de repetição estrutural. As competências oral e auditiva não são privilegiadas. Esse plano de aula tipicamente associa-se à metodologia áudio-lingual. 

    Já no Plano B, cujo objetivo específico também é a utilização de novas estruturas, temos uma proposta de atividade diferente. Uma dinâmica de “aquecimento" é proposta, proporcionando aos alunos a retomada dos conteúdos anteriormente vistos em um ambiente participativo e descontraído. Em seguida, um texto é proposto para leitura e discussão de conteúdos, dentre eles, os gramaticias, Essas duas atividades tomam cerca de 40 minutos de aula – ou seja, a maior parte da proposta de plano de aula é focada na interação entre os alunos e na consolidação de saberes a partir da troca de experiências e de observações sobre um dado fenômeno linguístico. Isso caracteriza o método comunicativo, que aposta no aprendizado de estruturas e normas gramaticais a partir da participação do grupo e compartilhamento de saberes. INCORRETA 

    Gabarito da Professora: Letra B. 

    REFERÊNCIAS: 

    BRAVO, Q.; MANRÍQUEZ, A. E. V.; AVALO, C. B. Z.; CONSTANZA, P. La sugestopedia como estrategia metodológica de enseñanza del idioma inglés. (Monografia) Universidad del Bío-Bío – Facultad de Educación y Humanidades. Chillán: Chile, 2016, 112p. Disponível em: Site do Repositorio Digital Sistema de Bibliotecas Universidad del Bío-Bío. Acesso em: 29 Out. 2021. 

    AMORAS, A. V. Principais metodologias de ensino de Francês Língua Estrangeira. In: Estação Científica (UNIFAP). Macapá, v. 2, n. 2, p. 41-53, jul./dez., 2012.

ID
3498202
Banca
FGV
Órgão
Prefeitura de São Paulo - SP
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

A continuación leerá algunas características específicas de los enfoques de enseñanza de lengua extranjera.


I. Gramática y Traducción: enseñanza de la gramática como práctica de traducción.

II. Método Audiolingual: expresión oral, aprendizaje por hábito, diálogos creados originalmente por los aprendices.

III. Enfoque Comunicativo: distintas competencias lingüísticas, énfasis sobre funciones para comunicarse en contextos específicos.


Señale la opción que contiene la(s) caracterización(es) correcta(s).

Alternativas

ID
3616531
Banca
Instituto Excelência
Órgão
Prefeitura de Juína - MT
Ano
2017
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Aprender Espanhol na escola e conseguir uma autêntica competência comunicativa, os estudantes têm que aprender a reconhecer a realidade sociocultural que subjaz a todo ato de fala, e compreender a cultura integrada com a língua, já que a língua expressa a cultura e por meio dela adquirimos cultura. 


Com ênfase na proposição acima sobre Interculturalidade é INCORRETO afirmar:

Alternativas

ID
3617635
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Palhoça - SC
Ano
2012
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La comunicación hablada conoce una serie de condiciones que determinan en gran parte su realización. […] Hablar, básicamente, aunque no siempre, es hablar con alguien. Esa interacción, ese factor recíproco, condiciona el lenguaje. Uno de los factores principales de la interacción es la destreza de negociación.


NAUTA, Jan Peter. “Lengua hablada y producción oral”, in Marco ELE. Revista de didáctica español lengua extranjera. Antología de los encuentros internacionales del español como lengua extranjera. Las navas del marqués. ISSN 1885-221 / no 11, 2010. p. 270-1. http:// marcoele.com/

En lo que se refiere a la interacción, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3669616
Banca
CONSULPLAN
Órgão
Prefeitura de Sabará - MG
Ano
2016
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Las nuevas tecnologías nos ofrecen nuevas herramientas para la adquisición de una segunda lengua. Marqués (1998) presenta algunas ventajas y desventajas del uso educativo de Internet. Marque la alternativa que presenta una DESVENTAJA. 

Alternativas

ID
3685846
Banca
CONSULPLAN
Órgão
Prefeitura de Sabará - MG
Ano
2016
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Los blogs han irrumpido con fuerza en la red y, en especial, en el periodismo y la educación. Lea las declaraciones, marque la opción que señala las propiedades educativas de los blogs según Palomo López, Ruiz Palmero y Sánchez Rodríguez (2008). 


I. Se basan en la interactividad y la participación. 

II. El alumnado se convierte en el protagonista del aprendizaje. 

III. Publica de forma cronológica. 

IV. Fomentan la lectura y la escritura. 

Alternativas

ID
3686476
Banca
CONSULPLAN
Órgão
Prefeitura de Sabará - MG
Ano
2016
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Coseriu distingue tres tipos de diferencias internas en la lengua: diferencias diatópicas, diastráticas y diafásicas. Relaciona las columnas de acuerdo con la teoría de Coseriu. 


1. Las variedades geográficas son.                            (   ) También llamadas “niveles de lengua o sociolectos”.

2. Los registros lingüísticos son.                                (   ) Diferencias diatópicas.

3. Las variantes sociales son.                                     (   ) Las variedades funcionales o diafásicas

Alternativas

ID
3688858
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Lages - SC
Ano
2016
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Las unidades lingüísticas expresan normalmente significados denotativos e significados connotativos. La connotación y la denotación son dimensiones semánticas de la lengua concreta de los textos. La denotación es el significado de la palabra en el diccionario, con independencia del contexto lingüístico en que pueda aparecer; la connotación, en cambio, es el conjunto de significados que se añaden subjetivamente a la denotación de una palabra o unidad lingüística cuando esta aparece en un contexto lingüístico concreto, el cual la sitúa significativamente en el texto, específicamente determinado por su situación comunicativa o género.


ALCONCHEL, José L. G. Introducción a la explicación lingüística de textos. Metodología y práctica de comentarios lingüísticos. 3ª ed. Madrid: Edinumen, 1993. p. 124.

En lo que se refiere a la connotación, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3712900
Banca
FUNCAB
Órgão
SEPOG - RO
Ano
2013
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La inserción la Literatura Española en clase tiene garantizado su lugar, a la medida que:


Alternativas

ID
3888496
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Gil, Vall Llovera y Feliu, (2010) refieren a los usos de las TIC centrados en la relación que tiene que ver más con lo colectivo que con lo informacional. Su planteo es que las tecnologías son integradas para estar en relación con otros sujetos. Urresti (2000) refiere a los usos TIC de los jóvenes como “consumidores y exploradores” que otorgan un rol activo en el uso al sujeto que acciona con tecnologías. Estas cuestiones resaltadas por los mencionados autores dejan de lado aquellos planteos algo simplistas que afloraron hace unos años y que sólo daban cuenta, en el análisis, de las competencias informacionales como posibilitadoras de la comunicación de jóvenes con las tecnologías, descartando el componente vincular, emocional y el interés de estar en relación con sus pares.


Odetti, V.; Casablancas, S.; Berlin, B. Nuevas tendencias de participación y comunicación en las Escuelas 2.0. Apuntes teóricos y metodológicos del inicio de la investigación. Cuadernos de Educación.Año XV – Nº 15 – diciembre 2017. p. 236. https://revistas.unc.edu.ar/index.php/Cuadernos/article/view/19077/18988



De acuerdo con el texto, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888499
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Conviene subrayar la importancia de corregir los errores producidos por los alumnos en la expresión escrita […]. Por un lado, la corrección permite al docente verificar el método didáctico que adopta en clase y lo ajusta según las necesidades de sus aprendices. Por otro lado, la corrección ayuda al alumno a desarrollar la capacidad de ser mucho más autónomo y le orienta hacia la autocorrección, que consideramos como un requisito fundamental e imprescindible para la adquisición de una lengua extranjera. Además, la corrección identifica los puntos débiles en la lengua que el alumno tiene que mejorar, evita la fosilización de las formas incorrectas que comete y le deja superar su propia inseguridad y ansiedad.



Bensaada Guenaoui, Amaría (2017): «La corrección de la expresión escrita: aspectos cognitivos y afectivos». En Actas del 3 Congreso Internacional SICELE. Investigación e innovación en ELE. Evaluación y variedad lingüística del español. <http://cvc.cervantes.es/ensenanza/ biblioteca_ele/sicele/018_bensaada.htm>



En lo que se refiere a la corrección de errores, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888502
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La “Matriz Curricular para Educação das Relações Étnico-Raciais na Educação Básica” afirma que la diversidad étnica en los currículos implica en debatir los fenómenos históricos, políticos, económicos y sociales del etnocentrismo, racismo, sexismo, homofobia y de la xenofobia. Tratar de la diversidad y de la diferencia implica en posicionarse contra procesos de colonización y dominación; ofrecer posibilidades de análisis sobre cómo, en esos contextos, diferencias fueron jerarquizadas y tratadas de forma desigual y discriminatoria; entender el impacto objetivo de estos procesos en la vida de los sujetos sociales y en el cotidiano de la escuela y analizar el currículo como un territorio político y de disputa que en la contemporaneidad se reivindica como territorio de saber multicultural (ARROYO, 2011; GOMES, 2007; SACRISTAN, 1998).


Matriz Curricular para Educação das Relações Étnico-Raciais na Educação Básica – Prefeitura Municipal de Florianópolis Secretaria Municipal de Educação. Florianópolis, SC. 2016. p. 17. http://www.pmf.sc.gov.br/arquivos/arquivos/pdf/30_11_2016_16.54.20.0658b2ad6df77747ce93a98c47a0b345.pdf



De acuerdo con el documento, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888505
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Hablar con fluidez es frecuentemente el objetivo fundamental tanto de profesores como aprendientes de L2. […] Brumfit (1984) caracteriza la fluencia como habilidad de producir y procesar de manera creativa la lengua, sin pausas excesivas o titubeos mediante la producción de enunciados coherentes usando para ello estructuras sintácticas y contenidos semánticos apropiados a la interacción requerida. Cuando todos estos factores confluyen y existe también a su vez un conocimiento del medio apropiado y una personalidad adecuada, el hablante no carecerá de palabras ni se le trabará la lengua al emitir enunciados. Es entonces cuando tenemos la impresión de que el enunciado es fluido.



BERBER, D.; MACÍAS, A.M. Percepción de fluidez en producciones orales de estudiantes daneses de ELE. Actas del XXVI Congreso Internacional de la ASELE. La formación y competencias del profesorado de ELE. Granada, 2015. p. 141. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/asele_xxvi.htm



Según el autor, con relación a la fluidez en las producciones orales, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888508
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El enfoque comunicativo que se fundamenta en la ya nombrada competencia se ha centrado en los últimos años en la enseñanza mediante tareas. En esta enseñanza, como indican Luzón y Soria (2000: 42), se plantea el uso de tareas como “eje articulador del proceso de enseñanza-aprendizaje”, con el objetivo de convertir el aula en el escenario de procesos comunicativos reales. En otras palabras, se centra en la forma de organizar secuencias didácticas y de llevar a cabo las actividades en el aula. […] Una tarea se define como cualquier acción intencionada que un individuo considera necesaria para conseguir un resultado concreto en cuanto a la resolución de un problema, el cumplimiento de una obligación o la consecución de un objetivo. Dependiendo de la dinámica del aula, esa definición se puede aplicar a tres variantes diferentes de la enseñanza mediante tareas: tareas, proyectos y simulación global.


VEGA, Sara O.; RODRÍGUEZ, María N. Videojuegos en el aula: rol en línea en el aprendizaje de la destreza escrita de español como lengua extranjera, in Revista de la Asociación Europea de Profesores de Español. El Español por el mundo. Núm. 1. 2018. p. 216. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/aepe/ revista_01_01_2018.htm



Con relación a las tareas, proyectos y simulación global, relacione las columnas 1 y 2:



Columna 1


1. Tareas
2. Proyectos
3. Simulación global



Columna 2



( ) Requieren más sesiones y más participación por parte del alumnado, quien decide junto con el profesor el tema, la planificación, el calendario y el producto final. En todas las fases, el alumno adquiere una gran implicación gracias a esa toma de decisiones.

( ) Supone la recreación dentro del aula de un contexto simulado, que equivalga a un marco de realidad o de ficción, en el que los alumnos asimilan el papel de un personaje. Para esta variante el papel del profesor será mucho mayor.

( ) Consiste en la planificación de una unidad didáctica completa en torno a una tarea final. La secuencia de trabajo suele ser dictada por los materiales, pero puede variar dependiendo de la negociación y de la participación en el aula.



Señale la alternativa correcta, que presenta la respuesta apropiada en la relación de las columnas 1 y 2:

Alternativas

ID
3888511
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Para entender un mensaje oral hay primero que querer escuchar, hay que hacer una audición atenta poniendo énfasis de nuestra parte. Si el alumno no encuentra atractivo el tema en cuestión no llevará a cabo la escucha activando todos los recursos que tiene para ella. Han de buscarse entonces temas atractivos que el discente quiera escuchar. Asuntos sugestivos sobre los que quiera saber más. Juan Carlos Casal Núñez afirma que “es necesario otorgar un rol y un propósito al estudiante antes de comenzar la actividad de comprensión oral porque estos factores condicionan la manera en que el oyente desarrolla los procesos de comprensión oral y su actuación”.



RAMOS, Eva Álvarez. Didáctica de la comprensión auditiva: recursos y estrategias, in LI Congreso Cervantes y la universalización de la lengua y la cultura españolas (Palencia, 2016). María Pilar Celma Valero, Susana Heikel y Carmen Morán Rodríguez (ed.). Palencia, 2016. p. 89. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/ aepe/congreso_51.htm




Con relación a la comprensión auditiva, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888514
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la hipótesis de la interlengua el error es un mecanismo activo y necesario en el proceso de aprendizaje. Para Corder (1981) los errores tienen tres vertientes positivas. En primer lugar, son útiles para el docente ya que si los analiza sabrá en qué punto del aprendizaje se halla el alumno en relación con el objetivo propuesto. En segundo lugar, son útiles para el investigador, ya que le ofrecen indicaciones sobre los procesos y las estrategias empleadas por el aprendiente. En tercer lugar, son también esenciales para este último, puesto que con ellos puede validar sus hipótesis sobre el funcionamiento de la lengua que aprende, es decir, son una estrategia más para aprender.



ORTUÑO, Inmaculada B. El error y su consideración en el marco de la enseñanza de lenguas extranjeras, in LI Congreso Cervantes y la universalización de la lengua y la cultura españolas (Palencia, 2016). María Pilar Celma Valero, Susana Heikel y Carmen Morán Rodríguez (ed.). Palencia, 2016. p. 117. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/ biblioteca_ele/aepe/congreso_51.htm



Con relación a los errores, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888517
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

De acuerdo con la “Proposta Curricular da Rede Municipal de Ensino de Florianópolis”, no es posible desconsiderar la sociedad tecnológica en franca expansión en las últimas décadas y el impacto de las TIC digitales en las formas de organización e interacción entre las personas, lo que se extiende a las esferas educativas, ya que los estudiantes, profesionales de la educación y demás sujetos de la comunidad escolar forman parte de la sociedad. Hoy, informaciones están dispersas en la red, siendo necesarios discernimiento y criticidad para su comprensión y modos de utilización. A la unidad compete el papel social de proporcionar a los estudiantes la posibilidad de transformar información en conocimiento, lo que exige un trabajo metacognitivo - pensar sobre - y requiere interacción con un interlocutor más experimentado en los objetos culturales en estudio, implicando procesos de enseñanza y aprendizaje.



Proposta Curricular da Rede Municipal de Ensino de Florianópolis – 2016. Organizado por Claudia Cristina Zanela e Ana Regina Ferreira de Barcelos e Rosângela Machado – Florianópolis: Prefeitura de Florianópolis. Secretaria de Educação, 2016. p. 47. http://www.pmf.sc.gov.br/arquivos/arquivos/pdf/23_06_2017_11.13.21.b097b0d2d26af5819c89e809f8f527a2.pdf


De acuerdo con el texto, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888520
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La pronunciación, a pesar de ser uno de los aspectos más importantes para el dominio de una lengua extranjera, no ha sido estudiada con la misma profundidad que otros aspectos lingüísticos como la gramática o el léxico, lo que se refleja en el hecho de que en los manuales de enseñanza raramente aparecen ejercicios de pronunciación. Bernstein (2003) argumenta que la pronunciación posee una importancia fundamental para la comunicación; pero, a pesar de esto, no ha sido valorada adecuadamente en los cursos de aprendizaje de lenguas extranjeras. Los productos TIC son, a priori, una herramienta que puede ser de gran utilidad en la práctica de la pronunciación porque permiten definir ejercicios que potencian la exposición a la lengua no nativa así como su producción.



CARRANZA, M.; ESCUDERO, D. Nuevas propuestas tecnológicas para la práctica y evaluación de la pronunciación del español como lengua extranjera, in L Congreso La cultura hispánica: de sus orígenes al siglo XXI. María del Pilar C. Valero, María Jesús G. del Castillo y Carmen M. Rodríguez (ed.). Burgos, 2015. https://cvc.cervantes.es/ ensenanza/biblioteca_ele/aepe/congreso_50.htm


Con base en el texto, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888523
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El aprendizaje debe ser visto como objetivo central del recorrido formativo, debiendo las acciones de enseñanza y las relaciones establecidas considerar a los/as estudiantes, también, como protagonistas del proceso de evaluación, buscando la superación de las concepciones clasificatorias y de la estandarización de las prácticas evaluativas. La evaluación de los alumnos, a ser realizada por los profesores y por la escuela, como parte integrante de la propuesta curricular y de la implementación del currículo es mensuradora de la acción pedagógica y debe:


Proposta Curricular da Rede Municipal de Ensino de Florianópolis – 2016. Organizado por Claudia Cristina Zanela e Ana Regina Ferreira de Barcelos e Rosângela Machado – Florianópolis: Prefeitura de Florianópolis. Secretaria de Educação, 2016. pp. 52 y 53. http://www.pmf.sc.gov.br/arquivos/arquivos/pdf/23_06_2017_11.13.21.b097b0d2d26af5819c89e809f8f527a2.pdf



Señale V para la(s) alternativa(s) Verdadera(s) y F para la(s) alternativa(s) Falsa(s):



( ) Asumir un carácter procesal, formativo y participativo, ser continua, acumulativa y diagnóstica.

( ) Hacer prevalecer los aspectos cuantitativos del aprendizaje del alumno sobre los cualitativos, así como los resultados a lo largo del período sobre los de posibles pruebas finales.

( ) Asegurar tiempos y espacios diversos para que los alumnos con menor rendimiento tengan condiciones de ser debidamente atendidos a lo largo del año escolar.

( ) Utilizar varios instrumentos y procedimientos, tales como observación, el registro descriptivo y reflexivo, los trabajos individuales y colectivos, los portafolios, ejercicios, pruebas, cuestionarios, etc.

( ) Permitir la aceleración de estudios para los alumnos con desfase edad-grado.



Señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888526
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El enfoque de los temas transversales debe orientarse por los procesos de vivencia de la sociedad, por las comunidades, alumnos y educadores en su día a día. Los objetivos y contenidos de los temas transversales deben estar insertados en diferentes escenarios de cada una de las disciplinas. Se considera la transversalidad como el modo apropiado para la acción pedagógica de estos temas. La transversalidad sólo tiene significado dentro de una comprensión interdisciplinaria del conocimiento, siendo una propuesta didáctica que posibilita el tratamiento de contenidos de forma integrada en todas las áreas del conocimiento. La transversalidad e interdisciplinaridad tienen como eje educativo la propuesta de una educación comprometida con la ciudadanía, conforme defienden los Parámetros Curriculares.



Brasil Escola. Amélia Hamze. Profª FEB/CETEC. FISO e ISEB-Barretos. Colunista Brasil Escola. O princípio da interdisciplinariedade da transversalidade. https://educador.brasilescola.uol.com.br/trabalhodocente/o-principio-da-interdisciplinaridade-transversalidade.htm 



En lo que se refiere a la transversalidad y la interdisciplinaridad, señale la alternativa correcta: 

Alternativas

ID
3888535
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Con base en premisas y en los principios de las diferentes Directrices Nacionales que orientan la Educación Básica, la Secretaría Municipal de Educación de Florianópolis define como uno de los principios educativos: Los sujetos de la educación de jóvenes y adultos reconocidos como actores sociales.


Diretrizes Curriculares para a Educação Básica da Rede Municipal de Ensino de Florianópolis/SC - 2015. p. 21.
http://www.pmf.sc.gov.br/arquivos/arquivos/pdf/ 25_05_2015_13.21.19.a8cfbc1ba45502447185ee928a98ce06.pdf



Con relación e ese principio educativo, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3888538
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de Florianópolis - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Analizar el texto de abajo:


En 1983 Krashen y Terrell presentan los principios y la práctica de una nueva propuesta llamada ................................. . Esta considera la comunicación como la función más importante de la lengua y se centra en el significado, acentuando la relevancia del vocabulario y prestando escasa atención a la gramática. Los autores proponen una hipótesis en la que diferencian dos nociones para distintas formas de desarrollar la competencia en una segunda lengua: adquisición y aprendizaje.


ORTUÑO, Inmaculada B. El error y su consideración en el marco de la enseñanza de lenguas extranjeras, in LI Congreso Cervantes y la universalización de la lengua y la cultura españolas (Palencia, 2016). María Pilar Celma Valero, Susana Heikel y Carmen Morán Rodríguez (ed.). Palencia, 2016. p. 117. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/ biblioteca_ele/aepe/congreso_51.htm




Señale la alternativa correcta, que presenta el término apropiado para completar el espacio en el texto:

Alternativas

ID
3911266
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Intentando superar las dificultades del proceso enseñanza-aprendizaje todavía presentes en nuestra realidad educativa, buscamos el pensamiento de Vygotsky para comprender y realizar el complejo proceso de enseñar y aprender. En la concepción histórico-cultural (conocida también como sociointeracionista y socio-histórica), fundamentada en los postulados de ese autor, se entiende la enseñanza y el aprendizaje como una relación que se establece entre el sujeto que aprende (alumno) y el conocimiento a ser aprendido (objeto), en un proceso que es mediado por otros sujetos (en el caso de la escuela, el profesor y los colegas).

Proposta Curricular da Rede Municipal de Ensino de São José - SC. Uma primeira síntese. Município de São José. Secretaria Municipal da Educação e Cultura. Setor Pedagógico. 2000. p. 30.

De acuerdo con la concepción sociointeracionista, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3911269
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El uso de métodos interactivos de enseñanza utilizados en el aula de lengua extranjera está dirigido principalmente al desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes. Ellos desarrollan las habilidades de comunicación de los estudiantes, ayudan a establecer contacto emocional entre ellos, solucionan un problema educativo, como el trabajo en equipo o escuchar las opiniones de sus compañeros. Estos métodos contribuyen a mejorar el aprendizaje y la actividad cognitiva de los estudiantes, aumentan la motivación para aprender la lengua extranjera, y, en consecuencia, la mejora de la calidad del aprendizaje. Cuando se utiliza un método interactivo de enseñanza, el estudiante se convierte en un participante con pleno derecho en el proceso de percepción, su experiencia es la principal fuente de conocimiento educativo. El profesor no proporciona los conocimientos ya hechos, sino que estimula a los estudiantes en la búsqueda libre; él se convierte en una especie de filtro por el que pasa la información, y sirve como ayudante en el trabajo, como una fuente de información.

JURAEV, A. Papel y lugar de los métodos interactivos en enseñanza de español como segunda lengua extranjera en la audiencia Uzbeca, in L Congreso La cultura hispánica: de sus orígenes al siglo XXI. María del Pilar C. Valero, María Jesús G. del Castillo y Carmen M. Rodríguez (ed.). Burgos, 2015. pp. 280-281. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/ biblioteca_ele/aepe/congreso_50.htm

Con relación a los métodos interactivos, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3911275
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En el contexto educativo, el concepto de Zona de Desarrollo Próximo (ZDP) puede ser usado para explicar el proceso de enseñanza y aprendizaje de LE. Al iniciar su letramento, el estudiante se encuentra en una etapa de aprendizaje real, es decir, él puede realizar algunas tareas pedagógicas solo, pero otras, él necesita ayuda. Cabe al profesor, como el individuo más experimentado en el proceso de enseñanza y aprendizaje, intervenir en la ZDP de los estudiantes para que puedan apropiarse sucesivamente de nuevos conocimientos. Esta intervención del profesor en la ZDP de los estudiantes es hecha a través de instrucciones, pistas, demostraciones y asistencia durante la realización de tareas pedagógicas usando mecanismos semióticos, primordialmente el lenguaje. Es importante resaltar, sin embargo, que en la Psicología Histórico-Cultural, el profesor no es el único mediador de este proceso, los propios estudiantes también pueden ejercer ese papel.

Prefeitura Municipal de São José. Secretaria Municipal de Educação. Setor Pedagógico. Caderno Pedagógico. Rede Municipal de Ensino de São José. Língua Estrangeira. 2008. p. 8.


En lo que se refiere a la ZDP, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3911278
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La evaluación debe ser diagnóstica, continua y global. Estar direccionada a los niveles de aprendizaje relacionados a las habilidades lingüísticas, o sea, las primeras clases serían las instancias donde progresivamente el alumno adquiere las cuatro habilidades: oír, hablar, leer y escribir, enfatizando principalmente el oír, el hablar y actividades de identificación y lectura. En el momento siguiente, el énfasis deberá ser ampliado a pequeños textos producidos por el propio alumno, y así sucesivamente en la variedad de textos y dificultades de estos textos, tanto los que les son propuestos para lectura, cuanto para su producción. Su habilidad oral debe ser desarrollada tanto en las tareas propuestas como fin por el profesor, cuanto deberá hacer uso de la lengua en la negociación y ejecución de la tarea elaborada por el profesor.

Proposta Curricular da Rede Municipal de Ensino de São José - SC. Uma primeira síntese. Município de São José. Secretaria Municipal da Educação e Cultura. Setor Pedagógico. 2000. p. 288.

Con relación a la evaluación diagnóstica, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3911281
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Analizar el texto de abajo:

La ..................................................es una teoría ligada a la concepción del aprendizaje sociointeracionista, y postula que el aprendizaje no es el resultado de un proceso natural, sino de una motivación. Según esta teoría, la elaboración y apropiación de conceptos es un proceso activo y depende de un motivo para suceder. En otras palabras, para que haya el aprendizaje es preciso motivar. Por lo tanto, el estudiante necesita un motivo para aprender. Sin embargo, se sabe que en el contexto educativo, ni siempre el estudiante tiene por sí mismo un motivo para aprender la LE. El profesor de LE lo motivó para que él percibiera una finalidad en aprender la LE, es decir, que la relación entre lo que está siendo enseñado y su vida tenga significado (Producción Colectiva de Educadores de la Red Pública Estadual de Enseñanza de SC, 2000).

Prefeitura Municipal de São José. Secretaria Municipal de Educação. Setor Pedagógico. Caderno Pedagógico. Rede Municipal de Ensino de São José. Língua Estrangeira. 2008. p. 8.

Señale la alternativa correcta, que presenta el término apropiado para completar el espacio en el texto:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: E.

    La teoría de la actividad es la explicación de la psicología histórico-cultural al desarrollo de la mente. Tiene su origen en Vygostky (1978), para quien las funciones psíquicas se desarrollan a partir de la realización de acciones externas. Colaboradores y continuadores de su obra, (Leontiev 1972, Luria 1979, Gal’perin 1992, Engeström et al. 1999) la amplían y expanden en distintos campos del saber. Según esta teoría, las personas realizan una acción para alcanzar un objetivo. Un conjunto de acciones, relacionadas con la satisfacción de una necesidad, constituye una actividad. La actividad, realizada a partir de una motivación o de un motivo, confiere sentido a cada una de las acciones; se caracteriza por estar situada en un contexto histórico, social y cultural, en el cual se ha desarrollado un conjunto de , simbólicas, que facilitan su realización. En esta concepción resulta crucial el concepto de , como nexo entre la motivación y la acción; también, la distinción entre actividadacción y operación, como tres diferentes niveles de la actuación de la persona (...).

    Fonte: https://www.upf.edu/web/ecodal/glosario-teoria-de-la-actividad


ID
3911287
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Sabemos que la habilidad de lectura es muy importante en el aprendizaje de una lengua sea extranjera o materna. Además de su utilidad indiscutible, ella es también la habilidad más duradera. La prueba de ello es que muchas personas, después de años sin practicar, logran leer correctamente en la lengua que aprendieron, a pesar de que ya no tienen más fluidez. Sin embargo, leer en lengua extranjera puede ser una tarea difícil, aburrida e ineficaz si la primera intención es la de buscar un diccionario para hacer una traducción literal de las palabras. Para evitar este procedimiento, sugerimos aquí algunas estrategias de lectura para facilitar la comprensión del texto de lengua extranjera. Estas estrategias deben ser enseñadas a los estudiantes si queremos educar a lectores capaces de comprender los diversos textos con los que se encuentran en el contexto social, incluyendo aquellos que el profesor de LE utiliza como medio de enseñanza y aprendizaje en el aula.

Prefeitura Municipal de São José. Secretaria Municipal de Educação. Setor Pedagógico. Caderno Pedagógico. Rede Municipal de Ensino de São José. Língua Estrangeira. 2008. p. 13.

Con relación a las etapas de las estrategias de lectura sugeridas, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • El texto está incompleto no aparecen las estrategias

  • PRE-LECTURA; Es la preparación que un lector lleva a cabo antes de empezar a leer un texto detalladamente.

    LECTURA; Esta etapa se realiza continuamente, por ejemplo cuando alguien te envía una carta, cuando ves un anuncio o letrero en las calles. Consiste en volver a leer el texto de manera mas detenida (párrafo a párrafo), reflexionando sobre lo que se lee. 

    POSLECTURA; Es la etapa que permite conocer cuánto comprendió el lector, lo cual te ayudará a desarrollar las siguientes actividades: Resumir la información Plantear juicios sobre personajes y situaciones de la lectura. Verificar las predicciones realizadas durante la prelectura. Discutir en grupo sobre lo leído.


ID
3911290
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Una de las competencias clave que cabe al profesor de lenguas extranjeras es promover que el alumno desarrolle su competencia intercultural. Y eso implica suscitar en el alumno el deseo y la necesidad de desarrollarse como hablante intercultural, orientándolo y guiándolo en el proceso. El profesor fomenta la reflexión del alumno sobre la importancia de desarrollar su competencia intercultural para comunicarse en la lengua que aprende. Promueve y desarrolla en los alumnos actitudes y valores para entender y aceptar hechos y personas de otras culturas —la curiosidad por otras culturas, la empatía, el respeto a la diversidad lingüística y cultural, la apertura y la tolerancia—. Anima al alumno a que tome conciencia de su propia identidad cultural (p. ej.: identificando las propias creencias y contrastándolas con otros compañeros, reconociendo visiones etnocéntricas o estereotipadas en uno mismo o la influencia de la propia identidad cultural a la hora de interpretar una costumbre) y a que reconozca y valore la diversidad cultural —la del entorno, la del grupo de clase, la de las sociedades que hablan la lengua que aprende— como una fuente de enriquecimiento.

Las competencias clave del profesorado de lenguas segundas y extranjeras. Instituto Cervantes. Dirección: Francisco Moreno Fernández. Dirección Académica. Octubre de 2012. NIPO: 503-12-068-7. p. 20. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/competencias/ competencias_profesorado.pdf

Con base en el texto, en lo que se refiere al profesor de LE, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3911293
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Alcón (Alcón E. , 2000) define la competencia discursiva oral como la unión del nivel lingüístico, discursivo y sociolingüístico puesto al servicio de las habilidades de hablar y escuchar. Esta competencia se hace precisamente presente al momento de la actuación lingüística de un emisor y un receptor, dentro de una conversación que se da en un contexto determinado de comunicación. Dentro de la conversación se da una estructura conversacional, al mismo tiempo que un comportamiento de los participantes en la interacción.

PÉREZ, Hugo C.P.; SIRVENT, Mª Luisa T. La competencia comunicativa y la enseñanza de lenguas, in Atenas. Vol. 3, Número 19, 2012. p. 89. http://www.redalyc.org/html/4780/478048955007/

En lo que se refiere al emisor, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
3911299
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes se ha convertido en el objetivo fundamental de la enseñanza de las lenguas y, a partir de ahí se han elaborado modelos, como el de Canale (1983). Este autor entiende que la competencia comunicativa puede desglosarse en cuatro subcompetencias: a) Lingüístico-gramatical; b) Discursivo; c) Sociolingüístico; d) Estratégica. Esta distinción permite a quien enseña una lengua (Costs, 1995), poner el foco de atención en aquellos aspectos más apropiados teniendo en cuenta la situación concreta de enseñanza y aprendizaje (qué lengua es, qué nivel, qué finalidades, etc.).

VALLS, Amparo Tusón. El concepto de competencia comunicativa y la enseñanza del español como lengua extranjera, in marcoELE. Núm. 9, 2009. Didáctica del español como lengua extranjera. Expolingua 1996. p. 229. https://marcoele.com/descargas/ expolingua1996_tuson.pdf

Con relación a las cuatro subcompetencias, relacione las columnas 1 y 2:

Columna 1

1. Lingüístico-gramatical

2. Discursivo

3. Sociolingüístico

4. Estratégica

Columna 2

( ) La capacidad para solucionar los posibles problemas comunicativos.

( ) La capacidad de crear textos coherentes.

( ) El conocimiento del código lingüístico, incluidas las variedades.

( ) El conocimiento de las normas de uso apropiado.

Señale la alternativa correcta, que presenta la respuesta apropiada en la relación de las columnas 1 y 2:

Alternativas

ID
3911305
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En el nuevo escenario en el que estamos insertos, convivimos diariamente con la realidad de la multiplicidad lingüística. El nuevo diseño del mundo implementó una política de diversidad lingüística, se rompieron las barreras económicas y la distancia. Las lenguas, habitualmente utilizadas como vehículo de comunicación en el plano intranacional o internacional, ven permitir la comunicación entre personas de diferentes nacionalidades y adquirir cada vez más importancia.

Proposta Curricular da Rede Municipal de Ensino de São José - SC. Uma primeira síntese. Município de São José. Secretaria Municipal da Educação e Cultura. Setor Pedagógico. 2000. p. 285.

De acuerdo con el papel de la lengua extranjera en la propuesta curricular, señale la alternativa correcta:

Alternativas

ID
4218790
Banca
IF-MT
Órgão
IF-MT
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Para responder a la pregunta, lea al texto de Herrero. 


La diversidad lingüística del espanol: la compleja relación

entre estándar, norma y variedad


    El español es ya, a princípios de este siglo, una de las lenguas de mayor extensión del mundo. Sus hablantes nativos crecen de manera envidiable, aumentan y afianzan su mayoría en el continente americano. Con esta evidencia es comprensible el interés que el español despierta como segunda lengua (L2) o lengua extranjera (LE). En ello lo ayuda su melódica fonética, su brillante literatura y el atractivo cultural de sus comunidades nativas. Saber español abre un panorama de más de cuatrocientos millones de interlocutores en más de veinte países donde es lengua oficial. Una meta prometedora, pero acechada por la incertidumbre, más de docentes que de aprendices, de poder enseñar/aprender un modelo lingüístico válido para la comunicación con sus potenciales hablantes en los sitios más distantes del mundo hispánico.

    El español es ahora mismo un gran negocio y su enseñanza a no nativos, una salida laboral para muchos diplomados y licenciados. Con dispar formación y procedencia profesional, los actuales profesores de espanol se enfrentan dentro y fuera de las aulas a la incógnita de ¿qué español enseñar? Esta pregunta implica otra: ¿debe abordar la diversidad de la lengua en un curso de español? Parece sensato responder que sí: es una realidad innegable y perceptible, pero ¿cómo y cuándo abordar esta diversidad? Lo primero es reconocer de manera realista cuánto sabemos sobre la diversidad lingüística del español, informarnos sobre conceptos como estándar, norma, variedades... aplicados a esta macrolengua nuestra y qué criterios utilizaremos en su interrelación cuando diseñamos un modelo lingüístico. Rozamos y nos introducimos, entonces, en ámbitos científicos diversos, Lingüística, Dialectología, Sociolingüística, Lingüística Aplicada. Es evidente que se necesita formación específica especialmente disenada para los profesores de español, sobre todo para aquellos que enseñan español como segunda lengua o lengua extranjera.

(María Antonieta Andión Herrero. La diversidad lingüística del espanol: la compleja relación entre estándar, norma y variedad. Disponível em: http:// www.Nlf.uam.es/dg8/actas/pdf/paperCLG10.pdf. Acesso: 01 de setembro de 2018).

En el artículo Herrero realiza la puesta en tela de muchos factores que afectan el interés por el aprendizaje del Español como segunda lengua. Señala la alternativa que presenta la tesis sostenida en el texto.

Alternativas
Comentários
  • O texto de Herrero aborda um componente essencial do aprendizado de línguas estrangeiras e costumeiramente esquecido por muitos(as) docentes: a riqueza cultural que as variantes linguísticas apresentam. Enquanto um modelo linguístico de comunicação, qualquer língua tem um sistema específico de signos e normas, que são passados adiante para os não-nativos; entretanto, em diversos momentos do texto pode-se notar que a autora tenta desenvolver respostas a questões referentes ao ensino de um modelo linguístico que se preze, também, a tornar a diversidade linguística conhecida.

    A) Esta opção reflete o conteúdo do segundo parágrafo, em que questões como “¿qué español enseñar?" e “¿cómo y cuándo abordar esta diversidad?" aparecem. As respostas para essas inquietações são desenvolvidas ao longo do texto, o que nos indica que é sobre este tema que o texto se debruça. CORRETA.

    B) Embora o texto tenha, de fato, trazido elementos que colocam em perspectiva a relevância internacional da língua espanhola, não é sobre esse tema que o texto inteiro se desenvolve. Ele aparece, apenas, como informação sobre a língua, de maneira a situar o(a) leitor(a) na importância do debate sobre a língua espanhola. INCORRETA.

    C) Explicações sobre a fonética da língua espanhola, sua produção literária ou os contributos das diferentes culturas que usam a língua espanhola como primeira língua não foram desenvolvidas ao longo do texto. Por isso, não é possível concluir que esta seja a ideia que melhor resume a tese defendida pela autora. INCORRETA.

    D) Embora o texto tenha, de fato, trazido elementos que colocam em perspectiva a relevância profissional da língua espanhola para falantes não-nativos, não é sobre esse tema que o texto inteiro se desenvolve. Ele aparece, apenas, como informação sobre a língua, de maneira a situar o(a) leitor(a) na importância do debate sobre a língua espanhola. INCORRETA.

    E) Essa afirmação vem como uma resposta a uma série de inquietações, isto porque se começa por “se necessita formación específica", é normal que nos perguntemos “por quê?" A razão para essa conclusão é justamente o que foi desenvolvido ao longo do texto, ou seja, a tese dessa escrita. Logo, é inadequado afirmar que a solução para um evento seja o ponto que o texto visa desenvolver. INCORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra A.


ID
4218793
Banca
IF-MT
Órgão
IF-MT
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Para responder a la pregunta, lea al texto de Herrero. 


La diversidad lingüística del espanol: la compleja relación

entre estándar, norma y variedad


    El español es ya, a princípios de este siglo, una de las lenguas de mayor extensión del mundo. Sus hablantes nativos crecen de manera envidiable, aumentan y afianzan su mayoría en el continente americano. Con esta evidencia es comprensible el interés que el español despierta como segunda lengua (L2) o lengua extranjera (LE). En ello lo ayuda su melódica fonética, su brillante literatura y el atractivo cultural de sus comunidades nativas. Saber español abre un panorama de más de cuatrocientos millones de interlocutores en más de veinte países donde es lengua oficial. Una meta prometedora, pero acechada por la incertidumbre, más de docentes que de aprendices, de poder enseñar/aprender un modelo lingüístico válido para la comunicación con sus potenciales hablantes en los sitios más distantes del mundo hispánico.

    El español es ahora mismo un gran negocio y su enseñanza a no nativos, una salida laboral para muchos diplomados y licenciados. Con dispar formación y procedencia profesional, los actuales profesores de espanol se enfrentan dentro y fuera de las aulas a la incógnita de ¿qué español enseñar? Esta pregunta implica otra: ¿debe abordar la diversidad de la lengua en un curso de español? Parece sensato responder que sí: es una realidad innegable y perceptible, pero ¿cómo y cuándo abordar esta diversidad? Lo primero es reconocer de manera realista cuánto sabemos sobre la diversidad lingüística del español, informarnos sobre conceptos como estándar, norma, variedades... aplicados a esta macrolengua nuestra y qué criterios utilizaremos en su interrelación cuando diseñamos un modelo lingüístico. Rozamos y nos introducimos, entonces, en ámbitos científicos diversos, Lingüística, Dialectología, Sociolingüística, Lingüística Aplicada. Es evidente que se necesita formación específica especialmente disenada para los profesores de español, sobre todo para aquellos que enseñan español como segunda lengua o lengua extranjera.

(María Antonieta Andión Herrero. La diversidad lingüística del espanol: la compleja relación entre estándar, norma y variedad. Disponível em: http:// www.Nlf.uam.es/dg8/actas/pdf/paperCLG10.pdf. Acesso: 01 de setembro de 2018).

Según los razonamientos presentados por Herrero en el texto, para afrentarse al reto de ensenar el Español como segunda lengua es necesario que el profesor

Alternativas
Comentários
  • O texto de Herrero nos conduz a questinamentos e respostas acerca dos dilemas de ensinar espanhol atualmente, frente a uma formação acadêmica que coloca cada vez mais em evidência que os saberes gramaticais não esgotam o conhecimento em uma língua. Aborda-se, no segundo parágrafo, os conteúdos vistos em âmbito acadêmico “ingüística, Dialectología, Sociolingüística, Lingüística Aplicada." Essas áreas nos levam a reconhecer que não existe apenas uma língua espanhola, mas variedades de uma mesma língua, variedades que tampouco terminam nas variedades lexicais ou de pronúncia. Assim sendo, o texto aponta para a importância do(a) professor(a) de espanhol ensinar a discentes as variedades linguísticas da língua espanhola.
     

    A) INCORRETA. O texto aponta para a importância de apreender as variedades linguísticas, conforme indica o trecho seguinte:

    ¿qué español enseñar? Esta pregunta implica otra: ¿debe abordar la diversidad de la lengua en un curso de español? Parece sensato responder que sí: es una realidad innegable y perceptible, pero ¿cómo y cuándo abordar esta diversidad? Lo primero es reconocer de manera realista cuánto sabemos sobre la diversidad lingüística del español, informarnos sobre conceptos como estándar, norma, variedades... aplicados a esta macrolengua nuestra y qué criterios utilizaremos en su interrelación cuando diseñamos un modelo lingüístico.
     

    B) CORRETA. O texto aponta para a importância de apreender as variedades linguísticas, conforme indica o trecho seguinte:

    ¿qué español enseñar? Esta pregunta implica otra: ¿debe abordar la diversidad de la lengua en un curso de español? Parece sensato responder que sí: es una realidad innegable y perceptible, pero ¿cómo y cuándo abordar esta diversidad? Lo primero es reconocer de manera realista cuánto sabemos sobre la diversidad lingüística del español, informarnos sobre conceptos como estándar, norma, variedades... aplicados a esta macrolengua nuestra y qué criterios utilizaremos en su interrelación cuando diseñamos un modelo lingüístico.

    C)
    INCORRETA. A formação específica do profissional que ensinará espanhol como segunda língua ou língua estrangeira requer conhecimentos linguísticos para que os conhecimentos normativos sejam um dos saberes de uma língua, e não o mais importante, conforme indica o trecho seguinte:

    ¿qué español enseñar? Esta pregunta implica otra: ¿debe abordar la diversidad de la lengua en un curso de español? Parece sensato responder que sí: es una realidad innegable y perceptible, pero ¿cómo y cuándo abordar esta diversidad? Lo primero es reconocer de manera realista cuánto sabemos sobre la diversidad lingüística del español, informarnos sobre conceptos como estándar, norma, variedades... aplicados a esta macrolengua nuestra y qué criterios utilizaremos en su interrelación cuando diseñamos un modelo lingüístico.

    D) INCORRETA. O foco do texto concentra-se na explicação da importância sobre os saberes científicos em linguagem para uma melhor formação do profissional de educação que ensinará espanhol. Não há, como objetivo principal, uma visão mercadológica, mas, sim, da relevância que os estudos linguísticos têm no aprendizado.

    E)
    INCORRETA. O foco do texto concentra-se na explicação da importância sobre os saberes científicos em linguagem para uma melhor formação do profissional de educação que ensinará espanhol. Não há, como objetivo principal, a explicação de métodos para o ensino da língua.

    Gabarito da Professora:  Letra B.



ID
4218796
Banca
IF-MT
Órgão
IF-MT
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Lea al texto siguiente y contesta a la cuestione


Interlengua (IL)


    A lo largo de los años la enseñanza de las lenguas extranjeras hubo el intento de mejorar la adquisición por parte del aprendiente, así, surgieron algunos estudios para que esta adquisición se volviera cada vez más eficaz. Tales estudios fueron la Lingüística Contrastiva basada en el Análisis Contrastivo, alrededor de los años cuarenta, estudio que tenía como eje las similitudes entre dos sistemas lingüísticos con el objetivo de detectar las dificultades del aprendiz en el enseñanza-aprendizaje. Después, surgió el Análisis de Errores donde se examinaba los errores a través de producciones oral bien como de la escrita y fue entonces que se dio el surgimiento de la Interlengua. La teoría de la Interlengua empezó a ser desarrollada en los años setenta, considerada como un modelo metodológico. El modelo de la Interlengua (SELINKER, 1972) concibe el sistema lingüístico del hablante no nativo como un sistema intermedio entre la LM y la L2, viene a completar y a enriquecer al AE pretendiendo dar cuenta de la producción total de los aprendientes, estudiando tanto las producciones idiosincrásicas como las correctas. Diferentemente del modelo Análisis Contrastivo, el modelo de la Interlengua no hace comparaciones entre dos sistemas lingüísticos y si, comparaciones en las etapas en que el aprendiz recorre hasta apropiarse de una lengua meta, durante el trayecto del proceso-aprendizaje de una lengua extranjera, en nuestro caso, el Español. Estas etapas son los estadios que el estudiante pasa y va construyendo una gramática interna hasta evolucionar en un proceso de cercania hacia la L2. El estudio de las etapas fue lo que contribuyó para un mejor entendimiento del sistema lingüístico del aprendiente y del proceso de aprendizaje.

(Bárbara Castro Melendez; Izabel Souza do Nascimento; Rosa Manuelle Santos Xavier. Interferencias de la interlengua en el proceso de aprendizaje del espanol. Texto adaptado. Disponível em: ///C:/Users/NOT%20HP/Downloads/10833-Texto%20do%20artigo-30877-1-10-20161119.pdf). 

Según el texto, Lingüística Contrastiva y Análisis Contrastivo corresponden a estudios engendrados en virtud de

Alternativas
Comentários
  • galera eu penso assim, vou ler normal e ai o que eu acho um significado mais próximo. A lo largo de los años la enseñanza de las lenguas extranjeras hubo el intento de mejorar la adquisición por parte del aprendiente, así, surgieron algunos estudios para que esta adquisición se volviera cada vez más eficaz. Tales estudios fueron la Lingüística Contrastiva basada en el Análisis Contrastivo, alrededor de los años cuarenta, estudio que tenía como eje las similitudes entre dos sistemas lingüísticos con el objetivo de detectar las dificultades del aprendiz en el enseñanza-aprendizaje. Después, surgió el Análisis de Errores donde se examinaba los errores a través de producciones oral bien como de la escrita y fue entonces que se dio el surgimiento de la Interlengua. La teoría de la Interlengua empezó a ser desarrollada en los años setenta, considerada como un modelo metodológico. El modelo de la Interlengua (SELINKER, 1972) concibe el sistema lingüístico del hablante no nativo como un sistema intermedio entre la LM y la L2, viene a completar y a enriquecer al AE pretendiendo dar cuenta de la producción total de los aprendientes, estudiando tanto las producciones idiosincrásicas como las correctas. Diferentemente del modelo Análisis Contrastivo, el modelo de la Interlengua no hace comparaciones entre dos sistemas lingüísticos y si, comparaciones en las etapas en que el aprendiz recorre hasta apropiarse de una lengua meta, durante el trayecto del proceso-aprendizaje de una lengua extranjera, en nuestro caso, el Español. Estas etapas son los estadios que el estudiante pasa y va construyendo una gramática interna hasta evolucionar en un proceso de cercania hacia la L2. El estudio de las etapas fue lo que contribuyó para un mejor entendimiento del sistema lingüístico del aprendiente y del proceso de aprendizaje.
  • ao longo dos anos na ensenanza das línguas estrangeiras rumo a intenção de melhorar a adquirido por parte de aprendizado, assim, sugiro alguns estudos para que está adquirido se envolva cada vez mais eficaz. Tals estudos forem da linguagem contrasrivas baseada em o Análise Constrativo, ao redor dos anos 40, estudo que tinha como simulados entre dois sintomas linguísticos com o objetivo de detectar as dificuldades de aprendizado em ele rnsenaza-aprendizagem. depois surgiro a análise de erros da onde se examina os erros através de produção oral vem como o da escrita y for envolve que se do sugirmento da língua. a teoria de interlingua empezo a se desenrolada em os anos 70, considerada como um modelo metodológico.
  • nem tudo que entendo do espanhol é necessariamente certo com o do português. Porém eu trabalho em cima dos meus erros, não tenho condições de pagar um curso de espanhol, estudo pra um concurso policial, e são 10 matérias.
  • A interlíngua, como o trecho do texto de Meledez, do Nascimento e Xavier destaca, é um sistema linguístico intermediário entre a língua materna e a língua que o falante está aprendendo (segunda língua ou língua estrangeira), que conta com uma gramática interna que aos poucos desprende-se da língua materna em direção à língua que se está aprendendo. Antes de surgir a teoria de interlíngua, no entanto, outros estudos tentavam dar conta de explicar a aquisição de linguagem por parte de um não-nativo – era o caso da Linguística Contrastiva (baseada na Análise Contrastiva), a qual tinha como objetivo compreender “las similitudes entre dos sistemas lingüísticos con el objetivo de detectar las dificultades del aprendiz en el enseñanza-aprendizaje."  

    A) A teoria da Linguística Contrastiva não se limita aos alunos brasileiros, mas de qualquer nacionalidade, através do contraste entre duas línguas (materna e L2), conforme a definição da teoria (no texto) nos permite identificar: “las similitudes entre dos sistemas lingüísticos con el objetivo de detectar las dificultades del aprendiz en el enseñanza-aprendizaje." INCORRETA.

    B) A teoria da Linguística Contrastiva não se limita a explicar as dificuldades de professores(as), mas de alunos de qualquer nacionalidade, através do contraste entre duas línguas (materna e L2), conforme a definição da teoria (no texto) nos permite identificar: “
    las similitudes entre dos sistemas lingüísticos con el objetivo de detectar las dificultades del aprendiz en el enseñanza-aprendizaje." INCORRETA.

    C) A teoria da Linguística Contrastiva busca melhorar a aquisição de uma nova língua através do contraste entre duas línguas (materna e L2), que detectará semelhanças, diferenças e explicará possíveis aspectos que causem dúvida em alunos(as), conforme a definição da teoria (no texto) nos permite identificar: “
    las similitudes entre dos sistemas lingüísticos con el objetivo de detectar las dificultades del aprendiz en el enseñanza-aprendizaje."CORRETA.

    D) A teoria da Linguística Contrastiva não se limita aos alunos brasileiros ou hispanoamericanos, mas de qualquer nacionalidade, através do contraste entre duas línguas (materna e L2), conforme a definição da teoria (no texto) nos permite identificar: “
    las similitudes entre dos sistemas lingüísticos con el objetivo de detectar las dificultades del aprendiz en el enseñanza-aprendizaje." INCORRETA.

    E) A teoria da Linguística Contrastiva não se origina da vontade de otimizar o aprendizado, mas de explicar aspectos que sejam de maior complexidade a alunos(as) de qualquer nacionalidade, através do contraste entre duas línguas (materna e L2), conforme a definição da teoria (no texto) nos permite identificar: “
    las similitudes entre dos sistemas lingüísticos con el objetivo de detectar las dificultades del aprendiz en el enseñanza-aprendizaje." INCORRETA.
     

    Gabarito da Professora: Letra C.


ID
4218799
Banca
IF-MT
Órgão
IF-MT
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Lea al texto siguiente y contesta a la cuestione


Interlengua (IL)


    A lo largo de los años la enseñanza de las lenguas extranjeras hubo el intento de mejorar la adquisición por parte del aprendiente, así, surgieron algunos estudios para que esta adquisición se volviera cada vez más eficaz. Tales estudios fueron la Lingüística Contrastiva basada en el Análisis Contrastivo, alrededor de los años cuarenta, estudio que tenía como eje las similitudes entre dos sistemas lingüísticos con el objetivo de detectar las dificultades del aprendiz en el enseñanza-aprendizaje. Después, surgió el Análisis de Errores donde se examinaba los errores a través de producciones oral bien como de la escrita y fue entonces que se dio el surgimiento de la Interlengua. La teoría de la Interlengua empezó a ser desarrollada en los años setenta, considerada como un modelo metodológico. El modelo de la Interlengua (SELINKER, 1972) concibe el sistema lingüístico del hablante no nativo como un sistema intermedio entre la LM y la L2, viene a completar y a enriquecer al AE pretendiendo dar cuenta de la producción total de los aprendientes, estudiando tanto las producciones idiosincrásicas como las correctas. Diferentemente del modelo Análisis Contrastivo, el modelo de la Interlengua no hace comparaciones entre dos sistemas lingüísticos y si, comparaciones en las etapas en que el aprendiz recorre hasta apropiarse de una lengua meta, durante el trayecto del proceso-aprendizaje de una lengua extranjera, en nuestro caso, el Español. Estas etapas son los estadios que el estudiante pasa y va construyendo una gramática interna hasta evolucionar en un proceso de cercania hacia la L2. El estudio de las etapas fue lo que contribuyó para un mejor entendimiento del sistema lingüístico del aprendiente y del proceso de aprendizaje.

(Bárbara Castro Melendez; Izabel Souza do Nascimento; Rosa Manuelle Santos Xavier. Interferencias de la interlengua en el proceso de aprendizaje del espanol. Texto adaptado. Disponível em: ///C:/Users/NOT%20HP/Downloads/10833-Texto%20do%20artigo-30877-1-10-20161119.pdf). 

Teniendo en cuenta el concepto de Interlengua, analice las proposiciones siguientes:


I - El concepto fue creado como un modelo metodológico en el siglo pasado.

II - Concibe el sistema lingüístico del hablante nativo como un sistema intermedio entre la LM y la L2.

III - Viene a completar y a enriquecer al AE pretendiendo dar cuenta de la producción total de los aprendientes.

IV - Hace comparaciones de las etapas que el aprendiz recorre hasta apropiarse de una lengua meta.

Alternativas
Comentários
  • Alt. D

    I - El concepto fue creado como un modelo metodológico en el siglo pasado. (La teoría de la Interlengua empezó a ser desarrollada en los años setenta) L. 5

    II - Concibe el sistema lingüístico del hablante nativo como un sistema intermedio entre la LM y la L2. (del hablante no nativo) L. 6

    III - Viene a completar y a enriquecer al AE pretendiendo dar cuenta de la producción total de los aprendientes. (L. 6 y 7)

    IV - Hace comparaciones de las etapas que el aprendiz recorre hasta apropiarse de una lengua meta. (L. 8 y 9)

  • muito bom, da pra aprender espanhol só com a leitura?
  • O texto-base para esta questão apresenta, de maneira bastante objetiva e clara, definições acerca do conceito de interlíngua e sua relação no processo de aprendizagem de uma nova língua. Assim, é necessário contrastar as informações do texto com as opções do exercício para identificar qual é a opção correta.

    Para tanto, vamos identificar, no texto, quais são os trechos que correspondem a cada item I, II, III e IV.

    I) A maioria das teorias linguísticas surgem na metade do século XX, isto é, mais especificamente a partir de 1940 (portanto, do século passado). Entre as linhas 6 e 7, aparece o seguinte trecho: “La teoría de la Interlengua empezó a ser desarrollada en los años setenta," o que confirma que a teoria tenha começado como um modelo metodológico a partir do século passado.

    II) Segundo o texto, a teoria metodológica tenta dar conta de explicar processos que estão relacionados ao falante que não é nativo, ou seja, o aprendiz de uma determinada língua: “concibe el sistema lingüístico del hablante no nativo como un sistema intermedio entre la LM y la L2". Esta opção, portanto, não é adequada, segundo a qual a teoria dá conta de explicar processos que acometem o falante nativo e não leva em consideração o que o texto aborda.

    III) A opção III está transcrita tal como foi originalmente construída no texto: “Viene a completar y a enriquecer al AE pretendiendo dar cuenta de la producción total de los aprendientes." Portanto, esta opção também é adequada.

    IV) Esta opção esconde um pequeno detalhe: no texto, o autor faz uso de uma negação acerca do que não é do âmbito desta metodologia para, em seguida, informar o que é, de fato, importante para o conceito de interlíngua. Para perceber essa nuança, deve-se manter atenção à negativa “no hace" e seu elemento comparativo logo a seguir (“y si"), conforme o trecho “de la Interlengua no hace comparaciones entre dos sistemas lingüísticos y si, comparaciones en las etapas en que el aprendiz recorre hasta apropiarse de una lengua meta". Logo, é possível afirmar que a opção IV está de acordo com o que é apresentado no texto.

    Agora que já identificamos o conteúdo de cada opção dentre I, II, III e IV, conforme o que é apresentado no texto, devemos verificar qual é a opção, do exercício, que traz todos os elementos (de I a IV) que são verdadeiros. 

    A) Vimos que a opção II está inadequada em relação ao texto, portanto a opção A não é apropriada. INCORRETA.

    B) Na explicação acima, verificamos que a opção II está inadequada, o que inviabiliza a adequação da opção B. INCORRETA.


    C) Embora as proposições III e IV esteja adequadas, elas não são as únicas, pois a I também está de acordo com o que foi informado no texto. Esta opção, portanto, está incompleta. 
    INCORRETA.

    D) Na explicação anterior, vimos que todas as opções, com exceção da II, são adequadas, o que tona a letra D uma resposta apropriada. CORRETA.


    E) Na explicação acima, verificamos que a opção II está inadequada, o que inviabiliza a adequação da opção E. INCORRETA.


    Gabarito da professora: Letra D.


ID
4836775
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Del estudio desarrollado por Sánchez Pérez (1998) acerca de los métodos de enseñanza de idiomas, se entiende que el que se encuadra entre los métodos humanistas y de raíz psicológica es el Método

Alternativas
Comentários
  • Métodos de ensino humanistas e de raiz psicológica são aqueles em que o aluno e sua relação com o mundo à sua volta são os mais importantes valores no processo de aprendizagem. A principal aposta desta metodologia é reduzir a competição e incentivar o trabalho em equipe, colocando o aluno como ator de seu próprio aprendizado e o professor, um guia no processo individual dos discentes.
     
    Para identificar a resposta mais adequada, vamos rever, de maneira sucinta, as principais diferenças entre as opções indicadas.
     
    A) O Método Direto consiste em proporcionar ao aluno um ambiente de conversação com a menor utilização da língua materna possível e com menor peso das explicações gramaticais. É considerado, por Isabel Cabo (2010), um dos métodos tradicionais de ensino de línguas. Nele, não existe a preocupação primária com o bem-estar dos alunos a nível psicológico, pelo que este método não é considerado de base humanista. INCORRETA.

    B) Isabel Cabo (2010) entende a abordagem comunicativa, por muitos referida como Método Nocional-Funcional, como uma metodologia orientada para a comunicação. Ele se baseia na ideia de que a língua é um sistema de expressão de significados que reflete o uso que é feito dela. Nele, não existe a preocupação primária com o bem-estar dos alunos a nível psicológico, pelo que este método não é considerado de base humanista. INCORRETA.

    C) Para Boas, Vieira e Costa (2013), o método da resposta física aposta na ideia de que o aluno aprende uma língua estrangeira de maneira parecida com a qual aprende sua língua materna: internalizando boa parte do saber aprendido (isto é, a compreensão oral é desenvolvida antes da capacidade de expressar-se oralmente). O aluno, então, coloca este conhecimento em prática no momento em que se sente pronto para tal feito. Este método é um dentre os vários que permite prover ao aluno um ambiente agradável e propício ao aprendizado respeitando seu próprio tempo, o que o classifica como uma metodologia da escola humanista. CORRETA.

    D) Isabel Cabo (2010) classifica o método Situacional como um método de base e componente estruturalista: assim como o áudiovisual, o situacional propõe que os alunos revejam uma determinada estrutura algumas vezes (geralmente três) em diferentes contextos para que possam internalizar seu uso. Não é dada muita autonomia ao discente. Não existe a preocupação primária com o bem-estar dos alunos a nível psicológico, pelo que este método não é considerado de base humanista. INCORRETA.

    E) O método integral é uma vertente da abordagem comunicativa, segundo a qual a língua é um sistema de expressão de significados que reflete o uso que é feito dela. Ainda que se proponha a aproximar a metodologia comunicativa a variáveis individuais e trabalho em equipe, o método integral distancia-se de uma escola humanista por não levar em consideração os processos individuais que levarão o discente a sentir-se confortável em participar da aula de outras formas para além da interação oral. Nesta metodologia, não existe a preocupação primária com o bem-estar dos alunos a nível psicológico, pelo que este método não é considerado de base humanista. INCORRETA.

     

    Gabarito da professora:  Letra C.


    Referências:

    BOAS, Carlos Henrique Souza Vilas;  VIEIRA, Dark dos Santos; COSTA, Ivana Mara Ferreira. Métodos e Abordagens: um breve histórico do ensino de Língua Estrangeira. Escola de Administração do Exército, 2013.

    CABO, Isabel de Lurdes Pereira do. Metodologia do Ensino do Espanhol como Língua Estrangeira: Recursos e Actividades Didácticas. Covilhã: Portugal, 2010. Dissertação de Mestrado: Estudos Ibéricos. Universidade da Beira Interior – Departamento de Letras.

ID
4836778
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Al referirse a la estructuración y sistematización de los elementos constitutivos de una lengua y su aplicación en contextos que permitan su formalización y decodificación, Sánchez Pérez (1998) hace alusión:

Alternativas
Comentários
  • GAB. E

    O autor faz menção a gramática!

    observe: Al referirse a la estructuración y sistematización de los elementos constitutivos de una lengua...

  • Dentre muitas definições possíveis, podemos entender que a língua é um sistema de signos utilizados para a comunicação. A língua é composta por diversas representações e tem regras de funcionamento, as quais podem ser descritas em formas de gramáticas. Cada representação, signo e até mesmo o sistema de regras estruturais de uma língua têm seus próprios elementos constitutivos. A questão requer que o candidato atribua de qual área do conhecimento de uma língua a estrutura, a sistematização, a formalização e a decodificação são elementos constituintes.

    A) A Análise da Conversação é um ramo dos estudos linguísticos que visa identificar turnos de fala, suas relações e sentidos a partir da interação que é analisada. Neste sentido, a estrutura, a sistematização, a formalização e a decodificação são ferramentas para que se consiga elaborar a comunicação, mas não fazem referência a objetos de estudo da área mencionada. INCORRETA.

    B) A Análise do Discurso visa estudar as relações de sentido e construções do social que emergem das produções linguísticas. Neste sentido, a estrutura, a sistematização, a formalização e a decodificação são ferramentas para que se consiga elaborar a comunicação, mas não fazem referência a objetos de estudo da área mencionada. INCORRETA.

    C) A interação é um processo comunicacional, seja ele textual, oral ou gestual. Formalmente, não é pré-requisisto para que isto aconteça a  existência de estrutura, sistematização, formalização ou decodificação. Logo, esta opção está inadequada. INCORRETA.

    D) O estudo do léxico de uma língua visa identificar origem e significado das palavras que compõem aquela língua. A estrutura, a sistematização e a formalização não são elementos pré-requisitos para este estudo. INCORRETA.

    E) O estudo da gramática visa identificar não apenas as relações sintáticas (decodificação) entre as unidades produzidas pelos falantes, mas também identificar os critérios (estrutura) de organização de tais elementos a de modo a que façam sentido (sistematização/decodificação), bem como estabelecer quais são as formas adequadas ou inadequadas de comunicar uma determinada ideia consoante os diferentes contextos de comunicação (formalização) naquela determinada língua. CORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra E.


ID
5068651
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEED-PR
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 4A2-II


        El Festival de Otoño y el Teatro del Barrio de Madrid han ideado en tiempos de pandemia Teatro de guardia, en la que 24 actores y actrices recitan poemas o textos dramáticos a través del teléfono en un íntimo encuentro con un oyente único, a lo largo de los 18 días que dura el certamen. En total, se aceptarán 92 llamadas telefónicas (cuatro cada intérprete). Cuatro de ellas serán en formato de videollamada, las que corresponden a la actriz sorda Ángela Ibáñez, que interpretará en la lengua de signos el final de la obra de La casa de Bernarda Alba.
        El Festival de Otoño, está dirigido por el dramaturgo y poeta Alberto Conejero. Los encuentros serán de 15 minutos de duración y gratuitos. Habrá reservas en todos los turnos de llamadas para el personal sanitario, hospitalizados o personas mayores. Las entradas se pueden reservar en la página web del Teatro del Barrio.
         “Es un acto simbólico, pero de gran significado. Muy hermoso. Es una manera de mantener viva esa llama de la resistencia, de que se vea que seguimos contando historias sea como sea y en cualquier circunstancia”, explica Aitana Sánchez Gijón. “No habrá escenario ni contacto visual. Todo se jugará con la palabra y la imaginación”, añade Alberto San Juan.
         Fran Perea, Pepe Viyuela o Javier Cámara, que han pedido a Alberto Conejero que les aconseje en la elección de los textos, tienen claro que ese encuentro hará volar la imaginación del oyente y contribuirá a aliviar, de alguna manera, esta rutina tediosa a la que nos ha abocado el coronavirus. “El teatro estará así presente en la vida de las personas”, asegura Perea. 

Teatro de guardia… ¿dígame? Internet: <https://elpais.com> (con adaptaciones).

La variación lingüística es fundamental en el estudio del lenguaje y en el uso de la lengua. El español, así como otras lenguas, sufre distintas variaciones, no solo por el contexto conversacional, como por sus variantes geográficas o sociales. A esse respecto, se puede afirmar que el conjunto de rasgos propios de la forma de expresarse de un individuo se llama

Alternativas
Comentários
  • substantivo masculino

    [Linguística] Sistema linguístico individual, usado por uma única pessoa durante um tempo da sua vida, que reflete sua maneira particular de usar a língua, trazendo características pessoais (posição social, idade, região etc.).

    Etimologia (origem da palavra idioleto). Palavra derivada do grego ídios + forma alterada de dialeto.

  • Esta questão não cobra, necessariamente, a leitura do texto para que seja possível proceder à escolha mais adequada para a pergunta proposta. É preciso ter atenção à definição dada na pergunta e compará-la aos conceitos das variantes de “dialeto" que são elencadas nas opções.

    A) Hronek (1987) afirma que um macrodialeto é um termo usado para designar uma variante informal adotada por falantes de uma determinada área, mas que desejam se comunicar fazendo uso de um conjunto de léxico (e, às vezes, estruturas mais formais) que não sejam restritos à área original dos falantes em questão.  INCORRETA.

    B) Para a perspectiva laboviana, idioleto é uma variação de uma língua manifestada por padrões de uso de estruturas formais e léxico identificadas individualmente que se origina a partir da comunidade linguística da qual o falante faz parte. Desta forma, é apropriado afirmar que o conceito de idioleto é adequado para expressar o que a questão cobra.  CORRETA.

    C) Em linguística, há um certo consenso no que tange ao conceito de dialeto: variedade da língua que se refere a um modo de se expressar próprio a um grupo de pessoas, identificado por particularidades entre diversos grupos menores que fazem parte de um grupo maior de falantes. Por exemplo: o dialeto carioca e o dialeto mineiro são compostos por características fonológicas e lexicais bastante distintas, embora cada dialeto tenha, dentro de si, diferentes formas de falar: Minas Gerais tem influência dos falares do sudeste, centro-oeste e nordeste, embora, de forma geral, guarde alguns usos bastante semelhantes entre todos os seus falantes (a famosa interjeição “uai", por exemplo). INCORRETA.

    D) O conceito de monoleto é o de um sistema de signos próprio, que poderia desempenhar funções típicas da linguagem natural embora tal sistema pudesse ser inventado. Esse conceito aproxima-se muito mais de uma possível forma nova de expressão, ou mesmo uma linguagem diferente, do que de um “conjunto de traços próprios", definição que sugere a existência de outros traços, diferenciados, que diferenciem um outro conjunto de traços próprios em contraposição ao primeiro. Assim sendo, enquanto a questão cobra a identificação de um conjunto, dentre outros conjuntos possíveis, de variações, o conceito de monoleto traz a perspectiva de um único grupo de estruturas próprias à comunicação individual, sem a proposta dialógica inerente às variantes linguísticas. O conceito de monoleto, inclusive, foi afastado pelo filósofo Wittgenstein, que pontuou que só é possível gerar linguagem a partir de uma comunidade com a qual se comunicar. INCORRETA.

    E) O macroleto é um conjunto de uma língua com características particulares que o diferenciam de outros dialetos (que se originam dos macroletos). Por exemplo: o quechua é uma família de idiomas originários dos Andes e que se espalha por diversos países da América Latina. Os povos que utilizam esse idioma para se comunicar nem sempre estão próximos entre si, por isso diz-se que são línguas faladas de forma descontinuada. Há uma variante do quechua, denominada Quechua Sureño, que é a mais alargada, geograficamente, delas (compreende falares que vão do sul do Peru ao norte da Argentina, todos com com várias características em comum) – ela é denominada um macroleto. INCORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra B.
  • macrodialecto:  cuando hay un conjunto de dialectos, o variedades.

     idiolecto: particularidad lingüística de un individuo. [CORRETO]

    dialecto; distingui entre dos o más variantes de un idioma.

    macrolecto; es un conjunto de dialecto con características particulares que la diferencias de otras dialectos


ID
5080201
Banca
CONSULPLAN
Órgão
Prefeitura de Sabará - MG
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Coseriu distingue tres tipos de diferencias internas en la lengua: diferencias diatópicas, diastráticas y diafásicas. Relaciona las columnas de acuerdo con la teoría de Coseriu.

1. Las variedades geográficas son.
2. Los registros lingüísticos son.
3. Las variantes sociales son.

( ) También llamadas “niveles de lengua o sociolectos”.
( ) Diferencias diatópicas.
( ) Las variedades funcionales o diafásicas.

Alternativas

ID
5080204
Banca
CONSULPLAN
Órgão
Prefeitura de Sabará - MG
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Los blogs han irrumpido con fuerza en la red y, en especial, en el periodismo y la educación. Lea las declaraciones, marque la opción que señala las propiedades educativas de los blogs según Palomo López, Ruiz Palmero y Sánchez Rodríguez (2008).

I. Se basan en la interactividad y la participación.
II. El alumnado se convierte en el protagonista del aprendizaje.
III. Publica de forma cronológica.
IV. Fomentan la lectura y la escritura.

Alternativas

ID
5080210
Banca
CONSULPLAN
Órgão
Prefeitura de Sabará - MG
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Las nuevas tecnologías nos ofrecen nuevas herramientas para la adquisición de una segunda lengua. Marqués (1998) presenta algunas ventajas y desventajas del uso educativo de Internet. Marque la alternativa que presenta una DESVENTAJA.

Alternativas

ID
5080219
Banca
CONSULPLAN
Órgão
Prefeitura de Sabará - MG
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Los Parâmetros Curriculares Nacionais (1998; 2002) y las Orientações Curriculares para el Ensino Médio (2006) defienden que, EXCEPTO:

Alternativas

ID
5080222
Banca
CONSULPLAN
Órgão
Prefeitura de Sabará - MG
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

De acuerdo con Matos, Almeida Fillho, Celani, Leffa… los futuros profes debían tener una formación. Marque la alternativa correcta:

Alternativas

ID
5088265
Banca
AMEOSC
Órgão
Prefeitura de Itapiranga - SC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

De acuerdo con los Parámetros Curriculares Nacionales (PCNs), contesta la pregunta:

Su función es:

I. Orientar y garantizar la coherencia de los investimentos en los sistemas educacionales;
II. Socializar discusiones, pesquisas y recomendaciones;
III. Subsidiar la participación de técnicos y profesores brasileños, principalmente, aquellos que se encuentran más aislado, con menor contacto con la producción pedagógica actual.

Está correcta la alternativa:

Alternativas
Comentários
  • Os Parâmetros Curriculares Nacionais (ou PCNs) são um conjunto de orientações pedagógicas que têm, como objetivo, um papel duplo na educação brasileira, conforme a Parte 1, do dito documento, nos esclarece:


    Estes Parâmetros cumprem o duplo papel de difundir os princípios da reforma curricular e orientar o professor, na busca de novas abordagens e metodologias. Ao distribuí-los, temos a certeza de contar com a capacidade de nossos mestres e com o seu empenho no aperfeiçoamento da prática educativa." (PCN, 2000, Parte 1, p.4)


    O documento completo está disponível para acesso no Portal do Ministério da Educação, na aba Publicações.

    Deste modo, para compreender o que a questão exige do candidato, é necessário não apenas ter atenção ao objetivo principal dos PCNs, como também conhecimento sobre este documento.


    A) É competência do(a) professor(a) orientar os investimentos recebidos bem como garantir que seu uso se destinará ao que tiver sido proposto, ainda que não tenha sido ele(a) o(a) docente que tenha recebido a verba para algum projeto. Isso é importante para a transparência fiscal e também para garantir que os recursos educacionais estejam sendo utilizados adequadamente. Esta reflexão já poderia invalidar a questão intera, porque ela cobra que todas as opções estejam incorretas.  INCORRETA

    B) É fundamental que, na profissão docente, haja discussão de pesquisas ou compartilhamento de saberes. Essa troca constante de aprendizado é a base da educação. O exercício cobra que as duas afirmações estejam na mesma polaridade (incorretas), mas a afirmação número II está correta. Portanto, é possível descartar esta opção. INCORRETA

    C) Como já foi mencionado na opção A, é dever docente compartilhar saberes, portanto a opção C não é adequada. INCORRETA

    D) Todos os elementos I, II e III têm conexão com a realidade, sendo atividades imprescindíveis à manutenção da qualidade do ensino e à transparência. CORRETA

    Gabarito da Professora: Letra D.


ID
5088268
Banca
AMEOSC
Órgão
Prefeitura de Itapiranga - SC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

De acuerdo con los Parámetros Curriculares Nacionales (PCNs), contesta la pregunta:

Por su naturaleza abierta, configuran una propuesta:

Alternativas
Comentários
  • Os Parâmetros Curriculares Nacionais surgem como uma proposta de auxílio à atividade docente. A característica aberta dos PCNs foi pensada de modo a permitir que, dentro dos princípios da nova Reforma Curricular, os(as) professores(as) pudessem ter um instrumento em que novas metodologias e abordagens para passarem os conteúdos de maneira a obter um resultado satisfatório no processo de aprendizagem. A compreensão do objetivo fundador dos PCNs ajuda-nos a responder a essa questão, uma vez que opções que indiquem pouca autonomia do(a) professor(a), por exemplo, podem ser entendidas como contrárias ao que propõem os PCNs. 

    A) Na página 4, da parte sobre as Bases Legais dos PCNs, encontra-se a seguinte afirmação: “O Ensino Médio no Brasil está mudando. A consolidação do Estado democrático, as novas tecnologias e as mudanças na produção de bens, serviços e conhecimentos". Todos estes elementos refletem uma atualização, uma mudança na organização do Estado brasileiro, seja na forma de fazer política ou no processo de educação. Neste sentido, é inadequado afirmar que a natureza dos PCNs configura uma proposta tradicional. INCORRETA.

    B) O caráter de mudança, explicitado à página 9 da parte 1 dos PCNs, expõe a necessidade de repensar uma determinada prática em virtude da mudança à qual ela está condicionada. Isso expõe uma característica flexível de entender os impactos que as mudanças podem ter e buscar adaptar os processos de aprendizagem a essa nova realidade. CORRETA.

    C) O caráter de mudança, explicitado à página 9 da parte 1 dos PCNs, expõe a relevância que a adaptação das práticas tem no processo ensino-aprendizagem; para além disso, na página 4 da Parte 2 dos PCNs, há a indicação de que o documento não tem caráter padrão, mas colaborativo: “Cabe ao leitor entender que o documento é de natureza indicativa e interpretativa, propondo a interatividade, o diálogo, a construção de significados na, pela e com a linguagem." INCORRETA.

    D) Os PCNs apresentam um caráter dialógico, isto é, pautam-se na interação e na troca de experiências para que haja um aproveitamento maior das práticas pedagógicas realizadas pela e na escola. Neste sentido, é relevante observar que, à página 4 da Parte 2 dos PCNs, há a indicação de que o documento não tem caráter padrão, mas colaborativo: “Cabe ao leitor entender que o documento é de natureza indicativa e interpretativa, propondo a interatividade, o diálogo, a construção de significados na, pela e com a linguagem." INCORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra B.

ID
5088271
Banca
AMEOSC
Órgão
Prefeitura de Itapiranga - SC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

De acuerdo con los Parámetros Curriculares Nacionales (PCNs), contesta la pregunta:

No configuran un modelo curricular:

I. Homogéneo;
II. Imponente;
III. Flexible.

Está correcta la alternativa:

Alternativas
Comentários
  • Os Parâmetros Curriculares Nacionais surgem como uma proposta de auxílio à atividade docente. A característica aberta dos PCNs foi pensada de modo a permitir que, dentro dos princípios da nova Reforma Curricular, os(as) professores(as) pudessem ter um instrumento em que novas metodologias e abordagens para passarem os conteúdos de maneira a obter um resultado satisfatório no processo de aprendizagem. A compreensão do objetivo fundador dos PCNs ajuda-nos a responder a essa questão, uma vez que opções que indiquem pouca autonomia do(a) professor(a), por exemplo, podem ser entendidas como contrárias ao que propõem os PCNs.  
    A) O modelo curricular, em si, não é flexível, já que precisa cobrir uma determinada quantidade de tópicos. A forma de ensino, no entanto, é considerada mais flexível, já que precisa ter em consideração os aspectos de mudança que ocorrem e de que forma eles têm impacto sobre a sociedade. A identificação de pelo menos um elemento discordante nesta opção já a torna inválida. INCORRETA.

    B) Como dito anteriormente, o modelo curricular não é flexível porque ele precisa dar conta de explicar uma variedade de temas em áreas diferentes – a metodologia, entretanto, pode ser adaptável. INCORRETA.

    C) Como já visto nas outras opções, uma opção inadequada torna toda a opção inválida. E, neste caso, a opção incorreta é a afirmação de que a opção 3 é correta. O modelo curricular não é flexível porque ele precisa dar conta de explicar uma variedade de temas em áreas diferentes – a metodologia, entretanto, pode ser adaptável. INCORRETA.

    D) Os PCNs permitem que os professores pensem em alternativas em grupo para chegarem a uma mesma prática de ensino que atinja os objetivos propostos satisfatoriamente, o que contribui para entendermos o projeto como homogêneo. Para além disso, é compreendido como imponente não apenas devido a sua abrangência a nível grográfico, bem como também devido ao seu escopo, que pode ser melhor compreendido com o trecho abaixo, citado do Dicionário Interativo da Educação Brasileira:

    Os PCNs estão articulados com os propósitos do Plano Nacional de Educação (PNE) do Ministério da Educação (MEC) e, dessa forma, propõem uma educação comprometida com a cidadania, elegendo, baseados no texto constitucional, princípios para orientar a educação escolar. Dignidade da pessoa humana, igualdade de direitos, participação e corresponsabilidade pela vida social são algumas de suas balizas.

    Sua imponência, portanto, não está em nenhuma característica autoritária, mas, sim, na quantidade de elementos de que se lançou mão em busca da formulação de um documento que auxiliasse os profissionais da educação a lecionarem de maneira a atender às demandas do sistema educacional pautados, ao mesmo tempo, nos ideias máximos de democracia e constitucionalidade. CORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra D.


ID
5115421
Banca
IBADE
Órgão
SEE-AC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

¿Em cuál región de España tuvo origen el idioma español?

Alternativas
Comentários
  • Muitas pessoas equivocam-se com a origem de algumas línguas neolatinas ou latinas, principalmente no caso do Espanhol. Isso se dá porque o território onde hoje fica a Espanha nunca foi um reino único, com uma única língua. Como aponta Corrêa (2015), pelo menos desde 1570 (data de publicação do mapa abaixo), o território que hoje é a Espanha é dividido em alguns reinos, cada qual com sua própria maneira de falar e regras ortográficas específicas.

    Gabarito do Professor: Letra C.



ID
5134408
Banca
IBADE
Órgão
SEE-AC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

¿Em cuál región de España tuvo origen el idioma español?

Alternativas
Comentários
  • ¿Em cuál región de España tuvo origen el idioma español?

    C) Castilla

  • Originou-se do Latim vulgar falado por parte da população que constituía a Península Ibérica. Mais tarde recebeu o nome de castellano (castelhano) ou língua castellana (castelhana), por ocasião da residência dos reis no reino medieval de Castilla (Castela). Nos dias de hoje, embora o nome ainda seja referência, após a constituição da Espanha como nação e a tentativa de uniformizar o idioma do país, a língua foi oficializada como “espanhol”.

    Fonte: https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/predominancia-da-lingua-espanhola.htm

  • Muitas pessoas equivocam-se com a origem de algumas línguas neolatinas ou latinas, principalmente no caso do Espanhol. Isso se dá porque o território onde hoje fica a Espanha nunca foi um reino único, com uma única língua. Como aponta Corrêa (2015), pelo menos desde 1570 (data de publicação do mapa abaixo), o território que hoje é a Espanha é dividido em alguns reinos, cada qual com sua própria maneira de falar e regras ortográficas específicas.

    Gabarito do Professor: Letra C.



ID
5333464
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Del estudio desarrollado por Sánchez Pérez (1998) acerca de los métodos de enseñanza de idiomas, se entiende que el que se encuadra entre los métodos humanistas y de raíz psicológica es el Método

Alternativas
Comentários
  • As metodologias de ensino humanistas e de raiz psicológicas são aquelas que tomam o aluno como protagonista de seu próprio aprendizado. O conhecimento é construído a partir da troca de saberes com outros alunos e também com o professor, entendido como uma figura de suporte na construção do conhecimento. Essa visão aposta na elaboração de um senso crítico no corpo discente. 



    A) No método direto, as atividades são definidas de tal modo que não haja espaço para interpretações “erradas." Na visão humanista de ensino, não existiria uma interpretação errada, mas talvez inadequada em determinado contexto social, político ou histórico. Ademais, esse conceito também deveria partir de uma análise crítica sobre o erro. INCORRETO



    B) Este método parte da identificação de uma noção para, a partir disso, desenvolver competências e estruturas linguísticas. Entretanto, há muitos exercícios mecânicos passados pelo professor e que conferem pouca autonomia ao aluno, o que vai contra os princípios da educação humanista, que aposta justamente na autonomia e na capacidade de aprender a partir do compartilhamento de saberes. INCORRETO



    C) Esse método aposta em atividades que aumentem a motivação dos alunos me sala de aula. Ele se baseia na capacidade dos alunos de interagir com o conteúdo aprendido, seja pelo toque ou por outros sentidos. Isso faz com que os alunos desenvolvam noções internalizadas sobre os conteúdos a serem aprendidos, construindo suas próprias visões sobre eles, o que promove autonomia e senso crítico. CORRETO


    D) Neste método, a análise das estruturas gramaticais e linguísticas de uma língua parte da observação de uma situação real ou imaginária, da qual também se deduzem significados. É um método que limite as capacidades de compreensão de estruturas, que são apresentadas em partes, e dadas pelo professor ao aluno, que as identiifque, apreende e internaliza. Esse método não visa a autonomia ou a capacidade crítica do corpo discente. INCORRETO


    E) Neste método, os alunos sustentam os novos conteúdos aprendidos em conhecimentos anteriores, aplicando o que aprendem mais recentemente de forma mais mais complexa. As atividades se baseiam na resolução de problemas a partir da construção do conhecimento e transferência de informação, mas não tem como foco a troca de saberes entre os alunos, outro pilar da educação humanística. INCORRETO


    Gabarito da Professora: Letra C.



ID
5333467
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Al referirse a la estructuración y sistematización de los elementos constitutivos de una lengua y su aplicación en contextos que permitan su formalización y decodificación, Sánchez Pérez (1998) hace alusión:

Alternativas

ID
5543053
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Cubillo, Keith y Salas (2005, p. 15) afirman que “al planear actividades de comprensión auditiva, se debe tomar en cuenta la secuencia o las etapas que guíen a los estudiantes hacia el desarrollo de esta habilidad. Estas etapas son pre-escucha, durante la escucha y después de la escucha”. Hay que hacer notar la importancia del desarrollo de las tres etapas para la comprensión auditiva.
JACKSON, F.D. Aportaciones de las estrategias didácticas en el desarrollo de la competencia comunicativa, in Revista de Educación, n. 20, 2020. p. 191. https://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/r_educ/ article/view/4171/4134

Con relación a la etapa posterior a la escucha, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • Estratégias didáticas são importantes para passar o conteúdo aos alunos de maneira que eles não apenas entendam o que é ensinado, mas compreendam de que maneira aplicar tal conhecimento. Capacidade de se comunicar não é apenas decorar a gramática, mas entender contextos de interação, dominar vocabulário, saber criar estratégias de deduções, mas, principalmente, buscar compreender toda a cultura por detrás da interação em curso. Assim, a habilidade de pós-escuta é fundamental para internalizar novos saberes e consolidar os antigos.
     

    A) Essa característica está diretamente relacionada com as atividades durante a escuta, em que a informação é obtida, mas ainda não necessariamente processada e interpretada. INCORRETA

    B) Após a escuta, é preciso interpretar o conteúdo conforme critérios culturais e sociais, de modo a não apenas apreender o que é comunicado, mas também destrinchar essa informação para que possa ser replicada e também respondida. CORRETA

    C) A preparação para a escuta é, por essência, uma etapa pré-escuta. INCORRETA

    D) O momento em que os estudantes internalizam o que é escutado pode ser durante o processo de escuta ou, mais comumente, após a atividade. INCORRETA

    E) As atividades que antecedem a escuta buscam promover um debate sobre um determinado aspecto da cultura dos falantes de um idioma, por isso também costumam tornar o ambiente de aprendizado mais colaborativo, porque alunos têm a chance de expor seus conhecimentos enciclopédicos sobre o tema e fazer uma chuva de ideias que será essencial para interpretarem o conteúdo que segue esta etapa. INCORRETA


    Gabarito da Professora: Letra B.


ID
5543056
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El aprendizaje mediante proyectos se apoya en macrotareas que se planifican y estructuran de manera gradual y cuyo producto definitivo se presenta al final. Los contenidos y competencias que se van adquiriendo durante las clases de lengua extranjera se reutilizan en la realización del proyecto. Es imprescindible que la macrotarea recreada represente situaciones auténticas del contexto sociolingüístico y cultural de la lengua que se aprende y en el que más adelante los estudiantes estarán inmersos. El aprendizaje por proyectos promueve la creatividad, la independencia, la responsabilidad, la reflexión, la organización y el trabajo en equipo (Gutiérrez y Suñén, 2013)
CARRANZA, O.R.S. Evaluación de las actividades didácticas de una clase de francés, in Lenguas Modernas 55 (primer semestre 2020). p. 68. https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/ view/58703/62233

En lo que se refiere al aprendizaje por proyectos, señale la alternativa correcta: 

Alternativas
Comentários
  • A aprendizagem por projetos de uma metodologia na qual os alunos estão envoltos em uma série de tarefas e desafios com o objetivo de concluírem uma tarefa ou desenvolver um determinado produto. A proposta se baseia no trabalho em equipe, integrando diferentes aspectos do conhecimento em relação à língua estudada, promovendo protagonismo e pensamento crítico.

    A) Neste tipo de atividade, o resultado,isto é, aquilo que se deseja, é apresnetado ao final: “se apoya en macrotareas que se planifican y estructuran de manera gradual y cuyo producto definitivo se presenta al final." INCORRETA.


    B) Como a atividade por projetos “se apoya en macrotareas que se planifican y estructuran de manera gradual", ela tem grades de correção, associadas às macrotarefas que se apresentam no projeto. Neste sentido, o ensino é controlado, embora esta organização promova uma certa independência interna ao grupo. INCORRETA.


    C) Em um contexto em que as tarefas são realizadas em grupo, é esperado que os alunos tenham alguma independência para chegar aos resultados pretendidos; entretanto, a figura do professor continua aparecendo como um “guia" ao qual podem recorrer em caso de necessidade. INCORRETA.

    D) O modelo do monitor, teoria mais conhecida pelo autor
    Stephen Krashen (1977, 1982, 1985), entende que há uma distinção entre aquisição (processo automático e subconsciente, pela necessidade de comunicação, cuja ênfase está no ato comunicativo) e aprendizagem (processo consciente e baseado em esforço intelectual, através do qual um falante identificar regras inerentes àquela língua). Essa teoria não está completamente adequada às macrotarefas, que propõem uma junção dessas duas características, a aquisição e a aprendizagem. INCORRETA.

    E) O texto de referência nos demonstra que a realidade é essencial para a conclusão das tarefas propostas nessa metodologia, uma vez que “Es imprescindible que la macrotarea recreada represente situaciones auténticas del contexto sociolingüístico y cultural de la lengua que se aprende". Ao permitir que as discussões entre os alunos se desenvolvam, é também exposta a característica autêntica das intervenções. CORRETA.


    Gabarito da Professora: Letra E.



ID
5543059
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La competencia comunicativa (Canale y Swain, 1980), conformada a su vez por cuatro subcompetencias (gramatical, discursiva, sociolingüística y estratégica), se verá completada en las clases de lengua extranjera con la competencia intercultural.
LAMATA, P.A. La (des)cortesía verbal en ELE: principios y análisis de manuales, in redELE, n. 32, 2020. p. 7-8. https://dialnet.unirioja.es/ ejemplar/566298

Con relación a la competencia intercultural, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • A competência intercultural está relacionada a um conjunto de atitudes, habilidades e conhecimentos que permitem que o falante se comunique com eficácia em diversas situações de contacto com as línguas. Ela não se relaciona com os aspectos gramaticais, mas, sim, com características culturais, compreensão das variantes linguísticas e adaptação aos diferentes contextos de formalidade em uma dada interação linguística.

    A) A competência intercultural está relacionada a um conjunto de atitudes, habilidades e conhecimentos que permitem que o falante se comunique com eficácia em diversas situações de contacto com as línguas. Ela não se relaciona com os aspectos gramaticais, mas, sim, com características culturais, compreensão das variantes linguísticas e adaptação aos diferentes contextos de formalidade em uma dada interação linguística. CORRETA.


    B) A competência comunicativa está associada a conteúdos gramaticais, enquanto que a competência intercultural se relaciona com contextos socioculturais das interações linguísticas. INCORRETA.

    C) A competência comunicativa está associada a conteúdos textuais, enquanto que a competência intercultural se relaciona com contextos socioculturais das interações linguísticas. INCORRETA.

    D) A competência comunicativa está associada a conteúdos textuais, enquanto que a competência intercultural se relaciona com contextos socioculturais das interações linguísticas. INCORRETA.


    E) A competência comunicativa está associada a conteúdos gramaticais, enquanto que a competência intercultural se relaciona com contextos socioculturais das interações linguísticas. INCORRETA.



    Gabarito da Professora: Letra A.



ID
5543062
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Una interferencia consiste en el traslado a otra lengua de las percepciones sociales y las expectativas de comportamiento propias de otra cultura. Esta práctica es esperable al iniciar en un proceso de aprendizaje de una L2, pues se establece inevitablemente comparaciones entre lo que es similar y lo que es distinto. La interferencia es uno de los procesos característicos de la trasferencia pragmática, un concepto que procede de los estudios de análisis contrastivo, centrados en reflejar la influencia de las semejanzas y las diferencias entre la lengua meta y cualquier otra lengua adquirida previamente, ya sea la lengua materna u otras lenguas segundas.
LAMATA, P.A. La (des)cortesía verbal en ELE: principios y análisis de manuales, in redELE, n. 32, 2020. https://www.educacionyfp.gob.es/ dam/jcr:9ee877b2-1119-4209-8c2f-6b41bd333c25/cortesia-verbal. pdf

Con relación a la interferencia, señale la alternativa correcta: 

Alternativas
Comentários
  • Esta questão requer da(o) candidata(o) atenção aos conceitos trazidos no texto e capacidade analítica, para relacioná-los às opções apresentadas. De forma geral, pode-se entender que uma interferência no processo de aprendizagem de uma nova língua são as expectativas que os alunos têm em relação a uma L2 com base em seus conhecimentos prévios de L1, principalmente em se tratando de situações muito semelhantes – como é o caso dos falsos cognatos.

    A)  Uma interferência no processo de aprendizagem de uma nova língua são as expectativas que os alunos têm em relação a uma L2 com base em seus conhecimentos prévios de L1, principalmente em se tratando de situações muito semelhantes, não necessariamente iguais. INCORRETO.


    B) A interferência não se baseia apenas em conteúdos normativos, mas também em situações pragmáticas. Um exemplo disso, por exemplo, são os constantes relatos de brasileiros em Portugal em relação a pressupostos e subentendidos. Não é raro que uma pessoa brasileira pergunte “Pode me dizer as horas, por favor?" e uma pessoa portuguesa lhe responda: “Sim, posso" sem, no entanto, informar o horário. Não há uma questão gramatical neste caso, já que ambas estão usando o mesmo código normativo; entretanto, existe uma diferença entre o que se espera de outro para um brasileiro que pergunta se o outro pode informar as horas – note que, para nós, temos a expectativa de que o outro nos informe o horário. Entretanto, para o mundo lusitano, a pergunta foi se o ouvinte poderia informar as horas. A modalização como verbo “poder", neste caso, translada o referente: aquele que pergunta, aos ouvidos lusitanos, não necessariamente quer saber o horário, mas, sim, a possibilidade de informação do horário. Neste caso, há um caso de interferência pragmática, o que descarta a hipótese de que a interferência ocorra apenas em contexto gramatical. INCORRETO.


    C) Uma interferência no processo de aprendizagem de uma nova língua são as expectativas que os alunos têm em relação a uma L2 com base em seus conhecimentos prévios de L1, principalmente em se tratando de situações muito semelhantes – como é o caso dos falsos cognatos. CORRETO.


    D) Uma interferência no processo de aprendizagem de uma nova língua são as expectativas que os alunos têm em relação a uma L2 com base em seus conhecimentos prévios de L1, principalmente em se tratando de situações muito semelhantes – como é o caso dos falsos cognatos. INCORRETO.


    E) Uma interferência no processo de aprendizagem de uma nova língua são as expectativas que os alunos têm em relação a uma L2 com base em seus conhecimentos prévios de L1, principalmente em se tratando de situações muito semelhantes – como é o caso dos falsos cognatos. INCORRETO.


    Gabarito da Professora: Letra C.



ID
5543065
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Analizar el texto de abajo:
El ................................................ consiste en trasladar las explicaciones teóricas o contenidos conceptuales fuera del salón de clase, gracias a la creación de estrategias para que los alumnos los reciban y comprendan en casa. De esta forma, el tiempo de cada clase se dedica, en su totalidad, a la elaboración de tareas centradas exclusivamente en el alumno para que su aprendizaje sea más activo y significativo. Las interacciones entre profesores y alumnos se vuelven más personalizadas y productivas y el alumno toma conciencia de la importancia de ser más responsable y autónomo con respecto a la adquisición de los contenidos temáticos.
CARRANZA, O.R.S. Evaluación de las actividades didácticas de una clase de francés, in Lenguas Modernas 55 (primer semestre 2020). p. 68. https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/ view/58703/62233

Señale la alternativa correcta, que presenta el término apropiado para completar el espacio en el texto:

Alternativas
Comentários
  • Este exercício requer do candidato atenção para relacionar os tipos de metodologias citadas nas opções e a descrição que é feita de uma específica, no texto de apoio. Para isso, é importante rever as metodologias apresentadas em cada opção. Entretanto, nem todos os elementos apresentados abaixo são, de fato, metodologias de ensino.

    A) O enfoque oral tem como principal objetivo desenvolver as capacidades comunicativas do estudante, mas não tem como viés a participação ativa na resolução de tarefas ou na elaboração de projetos. INCORRETO.

    B) Para Carranza (2020), o modelo de aula invertida (ou modelo de trabalho pro projetos) busca que os estudantes empreguem competências gerais em língua estrangeira com o objetivo de concluir determinadas tarefas que lhes são apresentadas, de forma autônoma e consciente, promovendo, assim, o pensamento crítico. CORRETO.

    C) O plano de aula é um documento usado pelo professor para defnir o tema da aula, seu objetivo, a metodologia mais adequada para passar o conteúdo e posteriormente verificar sua assimilação. Não é uma metodologia, por isso esta opção pode ser descartada. INCORRETO.

    D) Uma fossilização, ou uma cristalização, é um termo que se refere aos erros e desvios no uso de uma língua estrangeira que um aluno tenha internalizado e que seja muito difícil de serem eliminados. Não é uma metodologia, por isso esta opção pode ser descartada. INCORRETO.

    E) A aprendizagem memorística se baseia na repetição como principal estratégia de retenção de conhecimentos. As tarefas que os alunos devem completar são baseadas em repetições, não em atividades que possam desenvolver de maneira espontânea. INCORRETO.

    Gabarito da Professora: Letra B.



ID
5543068
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Las lenguas son vehículos de comunicación que se adaptan a las situaciones requeridas. En ocasiones, una motivación afectiva hacia una lengua o cultura determinada juega un papel importante. Ya en su reflexión sobre dónde residía el verdadero triunfo del aprendizaje de idiomas, Stevick (1980) hizo referencia a dos puntos de acceso que surgen de la propia aula: lo que ocurre dentro de la clase y lo que sucede entre las personas que interactúan en ella. Este hecho convierte a estos aprendices en un porcentaje de alumnado fiel que afronta el estudio de manera más receptiva.
DE LA ROSA, I.S. Lazos afectivos en aprendientes arabófonos de español, in redELE, n. 32, 2020. https://www.educacionyfp.gob.es/dam/ jcr:9ee877b2-1119-4209-8c2f-6b41bd333c25/cortesia-verbal.pdf

Con base en el texto, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • "En ocasiones, una motivación afectiva hacia una lengua o cultura determinada juega un papel importante."

    GAB D

  • Esta questão requer da(o) candidata(o) atenção aos conceitos trazidos no texto e capacidade analítica, para relacioná-los às opções apresentadas.


    A) Segundo o texto, o que mais afeta o conteúdo de cada currículo são os acontecimentos da aula e o que decorre deles entre as pessoas que participam dessa mesma aula, como se vê em “lo que ocurre dentro de la clase y lo que sucede entre las personas que interactúan en ella." INCORRETO.

    B) Não há qualquer informação no texto que sustente essa afirmação. INCORRETO.


    C) A motivação, ou a recepção mais interessada por parte dos alunos, é resultado das interações que acontecem durante e após as aulas. Portanto, é considerada pelo autor como uma das influências no aprendizado da L2. INCORRETO.


    D) De acordo com o texto,há dois momentos que promovem a atitude positiva em relação ao aprendizado de L2: “lo que ocurre dentro de la clase y lo que sucede entre las personas que interactúan en ella. Este hecho convierte a estos aprendices en un porcentaje de alumnado fiel que afronta el estudio de manera más receptiva."  CORRETO.

    E) O texto aborda uma metodologia que visa positivamente engajar os alunos. A fluência no idioma é entendida, nesta perspectiva, como resultado das interações linguísticas que acontecem dentro e fora de sala de aula, mas não são um objetivo da metodologia. INCORRETO.


    Gabarito da Professora: Letra D.



ID
5543071
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La propuesta metodológica de Jover (2007) llamada constelaciones literarias (CL) plantea la necesidad de modificar el papel de la literatura dentro de los planes de estudios actuales desechando la prescripción de obras fijas y apostando por proyectos de carácter hipertextual. En este sentido, las CL hacen referencia a la posibilidad de trazar líneas imaginarias entre unas obras y otras pese a su posible lejanía recíproca en el espacio y en el tiempo. Así pues, ilustran el modo como podemos también establecer vínculos entre unas obras y otras desde nuestra perspectiva de observadores. Las CL, por tanto, son construcciones interpretativas cuyos vínculos imaginarios los determina el espectador. En la práctica se trata de construir un itinerario lector que combine textos de hoy y de ayer, de cualquier tradición, teniendo siempre presente que el centro de interés es el alumno.
ARIÑO-BIZARRO, A. Las constelaciones literarias como proyecto educativo para incentivar la lectura del género poético: […], in álabe. Revista de la Red de Univ. Lectoras, 24, 2021. p. 4. http://revistaalabe. com/index/alabe/article/view/672/393 

En lo que se refiere a las constelaciones literarias, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • "Así pues, ilustran el modo como podemos también establecer vínculos entre unas obras y otras desde nuestra perspectiva de observadores."

    GAB A

  • As constelações literárias têm esse nome porque são, normalmente, identificadas com estrelas ou desenhos de destaque. Elas são uma espécie de formatação a partir da qual é possível organizar leituras que tenham um elemento temático em comum. Elas se baseiam, portanto, nas observações que o leitor tem das leituras que faz.

    A) De acordo com os textos, as constelações literárias “ilustran el modo como podemos también establecer vínculos entre unas obras y otras desde nuestra perspectiva de observadores". CORRETO.

    B) A aproximação entre as obras na perspectiva da constelação literária é determinada pelas percepções do próprio leitor, não havendo, portanto, uma similaridade já dada.  INCORRETO
    .

    C) As constelações literárias “hacen referencia a la posibilidad de trazar líneas imaginarias entre unas obras y otras pese a su posible lejanía recíproca en el espacio y en el tiempo."  INCORRETO.

    D) A constelação literária não tem o professor como protagonista; isso porque o próprio leitor (ou, no caso da sala de aula, o aluno) é o principal mediador entre o que lê e as correlações que faz entre as obras: “teniendo siempre presente que el centro de interés es el alumno." INCORRETO.

    E)  A organização das leituras em constelações literárias “se trata de construir un itinerario lector que combine textos de hoy y de ayer, de cualquier tradición". INCORRETO
    .

    Gabarito da Professora: Letra A.

ID
5543074
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El concepto de la enseñanza basada en el discente nace de los estudios sobre el factor emocional y su influencia en el comportamiento de los individuos. En el campo de la didáctica es la base del enfoque humanístico: Hamachek (1997, p. 149) dirá sobre este enfoque: “La educación humanística comienza con la idea de que los alumnos son diferentes y se esfuerza en ayudarles a que sean ellos mismos, más que a que sean los demás”.
LLIMÓS, E.F. Propuestas metodológicas para el diseño de un curso de lengua extranjera basado […], in Trabalhos em Ling. Aplic., Campinas, n. 56.3, 2017. p. 806-7. https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/ index.php/tla/article/view/8649737

Con relación a lo que este tipo de enfoque plantea, señale ( V ) para la(s) alternativa(s) Verdadera(s) y ( F ) para la(s) alternativa(s) Falsa(s):
( ) Desarrolla la identidad del docente.
( ) Forma un sentimiento de pertenencia a un grupo.
( ) Hace que el tema sea relevante para el alumno.
( ) Tiene en cuenta los sentimientos de los discentes.
( ) Estimula la creatividad y se puede decir que la curiosidad.
Señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • Esta questão faz referência às metodologias positivistas, de base humanísticas, que se voltam às necessidades e ao bem-estar do discente, apostando na participação como instrumeno principal para a construção do saber. O principal enfoque desta metodologia é desenvolver o senso crítico dos alunos, torná-los mais proativos, participativos e autossuficientes, a partir de temas que lhes sejam interessantes (para engajar uma discussão mais ampla).

     

    Para identificar a resposta adequada, vamos, primeiro, analisar cada descrição que é feita sobre a escola humanística.

     

    ( ) Desarrolla la identidad del docente. – Falso.

    A escola humanística preza pelo desenvolvimento do discente.

     

    ( ) Forma un sentimiento de pertenencia a un grupo. – Verdadeiro

    Uma das principais características das metodologias de base humanística é o engajamento social.

     

    ( ) Hace que el tema sea relevante para el alumno. – Verdadeiro

    Quando o aluno se interessa por um determinado tema, ele tem mais predisposição a participar de interações referentes àquele tema.

     

    ( ) Tiene en cuenta los sentimientos de los discentes. – Verdadeiro

    Para que haja discussão, e para que ela seja positiva e relevante para os alunos, é necessário que o professor entenda de que maneira aquele tema afeta os discentes. É difícil conseguir gerar uma discussão profícua se um tema faz com que os alunos não queiram expor suas opiniões ou se é gerado algum sentimento negativo, que não promova a capacidade crítica do aluno sobre o tema exposto.

     

    ( ) Estimula la creatividad y se puede decir que la curiosidad. – Verdadeiro

    Os debates propostos pela escola humanística prezam a capacidade analítica e de relação com outras leituras previamente feitas pelos discentes, por isso a curiosidade é um elemento crucial nesta metodologia.

     

     

    Portanto, a resposta adequada é a que tem a seguinte ordem:  F • V • V • V • V.
     

    Gabarito da Professora: Letra C.


ID
5543077
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El proceso de comprender oralmente se realiza desde la alternancia de hablar y escuchar en donde cobra importancia el lenguaje verbal y no verbal (gestos, posturas, miradas). Y en donde, además, los interlocutores ponen en juego su posición social y la motivación que da lugar a la interacción comunicativa. En esta misma línea, Crespo y Manghi (2005) señalan que la comprensión oral se desarrolla dentro de la interacción social y requiere necesariamente una cooperación activa de los participantes.
LADINO, M.T.; BERNALES, N.A. Evaluación de la habilidad comprensión auditiva de español como lengua […], in Trabalhos Ling. Aplic., n. 57.2, 2018. p. 1142. https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index. php/tla/article/view/8651308/18336

En lo que se refiere a la comprensión oral, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • A compreensão oral em um idioma é o processo através do qual uma mensagem é recibida e decodificada pelo falante em termos pragmáticos e semânticos. Não se define apenas pelo conteúdo gramatical transportado no processo, mas, principalmente, pela interação entre os falantes a fim de que significados sejam gerados.


    A) A compreensão oral se relaciona majoritariamente ao macronível da língua, uma vez que os níveis micros (normativos, sintáticos, etc) servem de ferramenta de transporte do conteúdo expresso oralmente, o qual é decodificado para gerar significados. INCORRETO.

    B) A geração de sentidos na compreensão oral depende da interação entre os dois indivíduos, como explicitado em: “requiere necesariamente una cooperación activa de los participantes." INCORRETO.

    C) A compreensão oral se trata de interpretar textos orais em contexto de comunicação verbal e não verbal, sejam eles produzidos sincronicamente ou não. INCORRETO.



    D) De acordo com a definição dada no texto de apoio, “El proceso de comprender oralmente se realiza desde la alternancia de hablar y escuchar". CORRETO.



    E) O processo de compreensão oral não sedá apenas no processo de aprendizado de uma língua, mas em todas as interações orais mantidas dentro de um contexto comunicacional em qualquer nível de desenvolvimento e fluência de um dado idioma. INCORRETO.

    Gabarito da Professora: Letra D.



ID
5543080
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

No hay soluciones mágicas para interesar a los jóvenes en la lectura, aunque casi todos los especialistas en el tema se atreven a dar pautas y consejos para ello. Colomer (1995) estima que la mediación del profesor ha de notarse en: 1. Poner en contacto al alumno con el texto. 2. Elegir textos atractivos que entren dentro de las expectativas de los adolescentes, y, si no, motivarlos y preparar el terreno para ello. 3. Suscitar la implicación y la respuesta de los lectores. 4. Construir el significado de manera compartida. 5. Poner el texto en contacto con otra clase de textos visuales, auditivos, etc.
COLLANTES, C.A. Por una lectura de los clásicos en la adolescencia, in álabe. Revista de la Red de Univ. Lectoras, 22, 2020. p. 13. http:// revistaalabe.com/index/alabe/article/view/490/356

Con base en el texto, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • O texto-base desta questão, de autoria de Collantes, aborda estratégias para tornar a leitura mais interessante para jovens em contexto de sala de aula, um desafio que, ainda hoje, se mostra presente. O papel do discente neste contexto é primordial, pois ele tem o desafio de entender o funcionamento da turma, quais são os temas que mais chamam a atenção dos alunos, para poder colocar em prática as estratégias 1 a 5, definidas no texto.

    A) O texto não apresenta informações suficientes para concluir que é necessário fazer da escrita um hábito. Ele está centrado em objetivos para a leitura. INCORRETO.

    B) O texto informa que é necessário abrir caminho para que o aluno se interesse pela leitura. Essa ideia é oposta à de que é preciso eliminar tal caminho. INCORRETO.

    C) Não há informação suficiente no texto para afirmar sobre as mudanças que o pós-modernismo tornou possível. INCORRETO.

    D) Não há informação suficiente no texto para afirmar sobre a necessidade de balancear as perdas e os ganhos em contexto de desenvolvimento da leitura. INCORRETO.



    E) Essa relevância do ato de ler está subentendida no item 5, incluído no texto de apoio, que nos remete à capacidade do leitor crítico em relacionar a leitura que é feita com outras, de outros autores e estilos, de modo a desenvolver uma competência de leitura que extrapole os limites do próprio texto e colabore para a formulação de saberes: “5. Poner el texto en contacto con otra clase de textos visuales, auditivos, etc." CORRETO.



    Gabarito da Professora: Letra E.


  • Todos os conselhos descritos por Colomer são implicações além de uma simples leitura. Sendo a alternativa E mais coerente.


ID
5543083
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Celce-Murcia et al. (1996) recomiendan una serie de ejercicios para practicar la pronunciación, entre ellos: a) Escucha e imitación; b) entrenamiento fonético; c) Pares mínimos; d) Trabalenguas; e) Lectura en voz alta; f) Grabaciones.
PÉREZ GÓMEZ, F.A.; NAVARRETE, Y.O. La interferencia en ejercicios de producción oral […], in Trabalhos Ling. Aplic., n. 57.2, 2018. p. 1148-9. https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/ view/8650123/18333

Con relación a la serie de ejercicios, relacione las columnas 1 y 2:
Columna 1
1. Escucha e imitación
2. Entrenamiento fonético
3. Pares mínimos
4. Trabalenguas
5. Lectura en voz alta
6. Grabaciones

Columna 2
( ) Enfatizando en el acento, la pronunciación y la entonación, se puede involucrar un ejercicio memorístico.
( ) Estudiando los cortes faciales, el punto y modo de articulación (AFI) y la transcripción de muestras de habla reales.
( ) En audio o video, son útiles para la revisión, corrección y retroalimentación, no solo del profesor sino del estudiante mismo y de sus compañeros de clase.
( ) Ayudándose, no sólo del profesor sino de grabaciones, canciones, tutoriales, corpus orales, etc. ( ) Ejercitando la comprensión y producción oral de sonidos (en palabra o en frase) con cierto nivel de dificultad por su parecido con otros de la LE –pueden diferenciarse en un fonema o en la sílaba acentuada.
( ) Entrenando la producción oral secuenciada de sonidos con cierta dificultad articulatoria.
Señale la alternativa correcta, que presenta la respuesta apropiada en la relación de las columnas 1 y 2:

Alternativas
Comentários
  • Esse tipo de exercício requer dos candidatos atenção às definições apresentadas; no entanto, a identificação de uma quantidade pequena de correlações adequadas é suficiente para que a resposta certa seja determinada nesta questão. Isto ocorre porque, como é possível verificar, os números da primeira coluna são todos diferentes, por isso se identificarmos, de maneira segura, um deles, é pressupõe-se que os outros estejam corretos também.

    Vamos identificar cada elemento da coluna 1 e verificar como funcionam com objetivo de melhorar a pronúncia e a compreensão auditiva dos alunos. Também alinharemos, abaixo, a opção, da coluna 2, que melhor se relaciona com estes exercícios.

    1. Escucha e imitación

    Essenciais para que o aluno identifique padrões e os possa repetir. É importante ter uma gravação prévia que poderá ser escutada e, posteriormente, imitada pelos alunos. Exercícios muito encontrados em aulas memorísticas.

    Coluna 2: opção quatro.

    2. Entrenamiento fonético

    Estudo focado na identificação de estruturas de produção de sons, que passa pela compreensão do ponto e modo de articulação a fim de que seja possível reproduzir o som da maneira mais próxima possível à que um falante nativo o faria.

    Coluna 2: opção dois.

    3. Pares mínimos

    Sons que são muito parecidos em uma mesma língua em virtude da aproximação de seu ponto de articulação. São exemplos de pares mínimos em língua portuguesa os fonemas /f/ e /v/, que diferenciam palavras como “vaca" e “faca".

    Coluna 2: opção cinco.

    4. Trabalenguas

    Trava-línguas são jogos verbais formados por versos ou frases cujas sílabas apresentam os mesmos fonemas e cujo encontro produz uma sequência de sons difícil de ser pronunciada.

    Coluna 2: opção 6.

    5. Lectura en voz alta

    A leitura em voz alta é essencial para que os alunos possam reter, a partir de suas próprias produções e de seus pares, determinados conteúdos encontrados no texto. Essa atividade é particularmente interessante para consolidar conhecimentos lexicais e estruturas fonéticas.

    Coluna 2: opção 1.

    6. Grabaciones

    As gravações são uma importante estratégia para que os alunos possam se ouvir falando e, em seguida, comparar suas produções com outras, mais próximas de um falante nativo, e, assim, identificar padrões que possam melhorar em seu processo de aprendizado. Também são importantes para a atividade de escuta e imitação.

    Coluna 2: opção três.
     

    Portanto, a resposta adequada é a que tem a seguinte sequência: 5 • 2 • 6 • 1 • 3 • 4

    Gabarito da Professora: Letra D.


ID
5543086
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La capacidad de autonomía se muestra tanto en la manera como el estudiante aprende, la forma como transfiere lo que ha aprendido a contextos más amplios, y el uso de estrategias para seguir aprendiendo. El ejercicio de la autonomía en el caso de los estudiantes requiere del conocimiento de estrategias de aprendizaje, de pensamiento crítico e informado, y de una continua reflexión que le permita tomar decisiones más acertadas.
MORALES, J.A.; HOLGUÍN, B.R. Iniciación de procesos autónomos a través de la reflexión de estudiantes y docentes acerca del uso de estrategias de aprendizaje. Revista Electrónica Matices en Lenguas Extranjeras, n. 3, 2009. p. 4. https://revistas.unal.edu.co/index.php/ male/article/view/13862/14716

En lo que se refiere a la autonomía, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • Nem todas as metodologias de ensino focam em estratégias que busquem a autonomia dos discentes. Os métodos mais tradicionais apostam na identificação de traços normativos, na replicação de saberes consolidados através de exercícios gramaticais e na produção de novos conteúdos uma vez que uma forma específica tenha sido mimetizada. Por outro lado, as Escolas de viés humanista buscam promover uma maior autonomia do aluno, ajudando-o não apenas a deduzir conteúdos e produzir conhecimento em contexto de ensino de L2, como também desenvolvem competências úteis à vida em sociedade,como o desenvolvimento da crítica como ferramenta para tomada de decisões.

    A) Há diversas metodologias de aprendizagem, algumas não promovem uma visão crítica do seu objeto de estudo – como é o caso dos métodos áudiovisuais. As metodologias de base humanística, que colocam o aluno como protagonista de seu próprio desenvolvimento, atuam de modo a promover uma análise crítica do objeto de estudo, questionando-o e não apenas apreendendo-o. INCORRETO.


    B) A autonomia se refere às habilidades inerentes ao próprio estudante, conforme o próprio texto de apoio: “a tanto en la manera como el estudiante aprende, la forma como transfiere lo que ha aprendido a contextos más amplios, y el uso de estrategias para seguir aprendiendo." INCORRETO.


    C) A capacidade de autonomia, por essência, requer do estudante a capacidade de refletir sobre temas e tomar decisões sobre eles conscientemente: “requiere del conocimiento de estrategias de aprendizaje, de pensamiento crítico e informado, y de una continua reflexión". CORRETO.


    D) Não há informações suficientes no texto para afirmar que a capacidade de autonomia está relacionada com a Escola Iluminista. INCORRETO.


    E) A capacidade de crítica promovida pelo ensino focado na autonomia não se encerra nas questões de ensino-aprendizagem. INCORRETO.


    Gabarito da Professora:
    Letra C.


ID
5543089
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Los aprendientes de una lengua extranjera han de desarrollar competencias que excedan los aspectos estrictamente formales para poder comunicarse de forma exitosa. […] Escandell Vidal (2004) señala que los actos de habla constituyen las unidades básicas de la comunicación. Los considera instrumentos esenciales de la pragmática que ordenan las intenciones y estudia los recursos lingüísticos que se accionan para poder expresarlas. Su clasificación de los actos distingue cinco tipos de acuerdo con las intenciones del emisor: asertivos (o representativos), directivos, compromisivos, expresivos y declarativos.
BRODERSEN, L. La enseñanza de la cortesía en ELE: actos de habla y tendencias en investigación, in Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, n. 4, 2020. p. 4. https://revistes.urv.cat/index.php/rile/ article/view/2997/2956

Con respecto a los asertivos, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • A pragmática é a área de estudo da linguagem que visa entender os processos não-estritamente normativos, aqueles que se apresentam em um contexto de interação, os quais são essenciais para a comunicação entre falantes. Essa teoria apresenta alguns tipos de atos de fala, isto é, um intento de ação sobre o mundo a partir do conteúdo que se exprime.  

    A) Os atos de fala assertivos, ou ilocutórios, são aqueles em que o locutor  expõe uma verdade assumida por si. CORRETO.


    B) Os atos de fala assertivos, ou ilocutórios, são aqueles em que o locutor  expõe uma verdade assumida por si. INCORRETO.

    C) Os atos de fala assertivos, ou ilocutórios, são aqueles em que o locutor  expõe uma verdade assumida por si. INCORRETO .

    D) Os atos de fala assertivos, ou ilocutórios, são aqueles em que o locutor  expõe uma verdade assumida por si. INCORRETO.

    E) Os atos de fala assertivos, ou ilocutórios, são aqueles em que o locutor  expõe uma verdade assumida por si. INCORRETO.


    Gabarito da Professora: Letra A.



ID
5543092
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La realidad discursiva del aula implica que todo lo que ocurre en el aula se pueda considerar una co-producción. El aprendizaje emerge no a través de la interacción, sino en la interacción (Ellis, 2000). Así, todo discurso docente se genera en interacción y establece una relación entre profesor y alumnos de la que surgen rutinas que regulan la vida del aula.
BATLLE RODRÍGUEZ, J.; MAÑAS NAVARRETE, I. La interacción entre profesor y alumnos en el aula de ELE […], in marcoELE. Revista de didác. Esp. lengua extranj., n. 33, 2021. p, 3. https://marcoele.com/ descargas/33/batlle-manas-interaccion.pdf

En lo que se refiere a la interacción, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • A sala de aula é um ambiente em que trocas importantes acontecem. Professores trocam conhecimentos com alunos, os alunos trocam experiências com professores. Para além disso, outras trocas são geradas, talvez menos perceptíveis a olho nu: a interação gerada em sala de aula entre corpo docente e discente é o espaço em que o aprendizado se torna possível. É a partir da forma como as interações acontecem em cada sala que o professor é capaz de definir um caminho para guiar a turma até os objetivos necessários. A partir dessa noção, é importante refletir sobre as opções que a questão traz em relação ao papel da interação em sala de aula.


    A) A interação é, segundo o texto, essencial para a gestão da aula e, por consequência, para diversos aspectos do ensino de uma nova língua. INCORRETO.

    B) A realidade internacional fará com que os professores entendam de que maneira aproximar conteúdo a ser estudado e os interesses e realidades presentes em sala de aula. INCORRETO.


    C) A interação é, segundo o texto, essencial para a gestão da aula. Por isso, entende-se que não se trata de um evento singular, mas plural.  INCORRETO.


    D) A pergunta da questão refere-se à interação, não ao conceito de língua, por isso essa opção pode ser desconsiderada. INCORRETO.


    E) A interação é, segundo o texto, essencial para a gestão da aula: “todo discurso docente se genera en interacción y establece una relación entre profesor y alumnos de la que surgen rutinas que regulan la vida del aula."  CORRETO.



    Gabarito da Professora: Letra E.



ID
5543095
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El léxico es un elemento clave de la lengua, ofrece significado y forma la base de nuestra comunicación. Un conocimiento del vocabulario limitado siempre restringe la habilidad de comunicar de manera efectiva, mientras que un desarrollo del vocabulario mejora enormemente la competencia comunicativa (Rufat, 2016).
ARISTU OLLERO, A.; TORRES RÍOS, L. El mapeado de textos: un recuerdo para el aprendizaje del léxico, in marcoELE. Revista de didác. Esp. lengua extranj., n. 33, 2021. p, 3. https://marcoele.com/ descargas/33/aristu-torres-mapeado.pdf

Con relación al léxico, señale la alternativa correcta:

Alternativas
Comentários
  • O léxico de uma língua pode ser definido como um conjunto de palavras de uma língua, que as pessoas têm à disposição e do qual podem fazer uso em prol de comunicar-se com as outras. Aprender uma nova língua passa pela compreensão e internalização de um léxico variado, mas não se restringe a isso, já que a língua está em constante mudança e novas palavras são agregadas a esse conjunto de tempos em tempos. É preciso, também, capacidade interpretativa e crítica para compreender novas palavras, dentro de seus contextos de uso, a fim de manter a comunicação eficaz mesmo em face a termos desconhecidos.


    A) Aprender uma nova língua passa pela compreensão e internalização de um léxico variado, mas não se restringe a isso, já que a língua está em constante mudança e novas palavras são agregadas a esse conjunto de tempos em tempos. CORRETO.

    B) O léxico não deve ser entendido como um sistema, porque não é um conjunto infindo e limitado. INCORRETO.

    C) O léxico de uma língua pode ser definido como um conjunto de palavras de uma língua, que as pessoas têm à disposição e do qual podem fazer uso em prol de comunicar-se com as outras. INCORRETO.



    D) Este conceito refere-se ao plano de aula. O léxico de uma língua pode ser definido como um conjunto de palavras de uma língua, que as pessoas têm à disposição e do qual podem fazer uso em prol de comunicar-se com as outras. INCORRETO.



    E) Esse conceito refere-se à Linguística de Corpus, usada para coleta e análise de dados textuais produzidos por falantes reais. Embora o léxico tenha particular aplicação nesta metodologia de investigação, não é considerado objeto de estudo da Linguística de Corpus. INCORRETO.

    Gabarito da Professora: Letra A.

ID
5543101
Banca
FEPESE
Órgão
Prefeitura de São José - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El uso de los mapas conceptuales como herramienta pedagógica toma como base los fundamentos de la psicología cognitiva […], según los cuales el aprendizaje de todo alumno se desarrolla a partir de los conocimientos previos y los marcos contextuales que ya tenga asentados, aunque también pueda modificar, en mayor o menor medida, las estructuras cognitivas desarrolladas previamente. […] Por tanto, será fundamentado en la creación de una nueva relación conceptual que tendrá sentido para cada aprendiente.
CARMONA SANDOVAL, A. Los mapas conceptuales en la clase de ELE para fines específicos […], in marco ELE, Revista de didáctica español lengua extranjera, n. 31, 2020. p. 7. https://marcoele.com/ descargas/31/carmona-mapas-conceptuales.pdf

En lo que se refiere al mapa conceptual, señale la alternativa correcta: 

Alternativas
Comentários
  • "Por tanto, será fundamentado en la creación de una nueva relación conceptual que tendrá sentido para cada aprendiente"

    GAB B

  • Os mapas conceituais são organogramas que auxiliam a organizar ideias, conceitos, informações sobre um determinado tema de maneira esquematizada. Ele ajuda a identificar e colocar em evidência os conhecimentos prévios dos alunos, essenciais para a produção de novos conhecimentos.

    A) O mapa conceitual de um aluno “se desarrolla a partir de los conocimientos previos y los marcos contextuales que ya tenga asentados" para que, a partir desse conhecimento prévio, possa produzir novos. Ele não diz respeito apenas à competência escrita, embora seja a partir de uma organização textual que conhecimentos de toda sorte de competências sejam esquematizados. INCORRETA.

    B) O mapa conceitual de um aluno “se desarrolla a partir de los conocimientos previos y los marcos contextuales que ya tenga asentados" para que, a partir desse conhecimento prévio, possa produzir novos. CORRETA
    .

    C) O mapa conceitual de um aluno “se desarrolla a partir de los conocimientos previos y los marcos contextuales que ya tenga asentados" para que, a partir desse conhecimento prévio, esquematizado textualmente, possa produzir novos. INCORRETA.


    D) O mapa conceitual de um aluno “se desarrolla a partir de los conocimientos previos y los marcos contextuales que ya tenga asentados" para que, a partir desse conhecimento prévio, possa produzir novos. INCORRETA


    E) O mapa conceitual não diz respeito apenas a uma competência específica. É a partir de uma organização textual que conhecimentos de toda sorte de competências sejam esquematizados. INCORRETA.



    Gabarito da Professora: Letra B.