SóProvas



Questões de Pronomes | Pronombres


ID
578608
Banca
Exército
Órgão
EsSEx
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La palabra correcta para completar la frase “Hay ______ libro de italiano aquí”, es:

Alternativas

ID
578611
Banca
Exército
Órgão
EsSEx
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

¿En qué frase el numeral ordinal correspondiente al cardinal entre paréntesis sufre apócope cuando escrito con letras?

Alternativas
Comentários
  • No espanhol, alguns numerais ordinais sofrem, em algumas situações, o que chamamos de "apócope", que se trata do apagamento da última sílaba ou fonema da palavra.
    Para identificarmos em qual das alternativas está o numeral ordinal que sofre apócope, analisaremos uma a uma:
    A) Essa alternativa está certa, pois os numerais "primero" e "tercero" sofrem apócope quando vêm seguidos de um substantivo masculino singular, transformando-se em "tercer" neste caso.
    B) Essa alternativa está errada, pois o numeral "cuarto" não sofre apócope.
    C) Essa alternativa está errada, pois o numeral "segundo" não sofre apócope.
    D) Essa alternativa está errada, já que o numeral "duodécimo" não sofre apócope.

    Logo, podemos concluir que a resposta está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.


ID
674299
Banca
UFAC
Órgão
UFAC
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Analice el texto y señale la alternativa correcta:

Texto: ¿Sabes... que es telebasura?

“Según el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia, es un conjunto de programas televisivos de muy baja calidad. La consideración de telebasura es algo subjetivo, es un término despectivo usado para referirse a los programas o a la programación televisiva de no ficción a la que se acusa de no cumplir los códigos de ética del periodismo y difundir valores negativos. Puede asociarse a cualquier programa. Por ejemplo, se califica de telebasura a programas de debate en que la discusión se reduce a un griterío ensordecedor en el que predomina el insulto. Características de la telebasura: manipulación informativa o confusión de información y opinión, ningún respeto al derecho de intimidad y al honor, conversión del dolor y la miseria humana en espectáculo, atracción por el sexo, el escándalo y la violencia.”


GARCIA, Maria De Los Ángles J. & HERNÁNDEZ, Josephine Sánchez. Español sin Fronteras: curso de lengua española. Vol. 3. São Paulo: Scipione, 2007. p.132.

Alternativas

ID
674302
Banca
UFAC
Órgão
UFAC
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La opción que completa, respectivamente y correctamente, los espacios en blanco contenidos en el texto es:

A Cía. Pelayo S.A.
Av. Eugenio Matienzo, s/n – Parque Industrial – Rio Cuarto – Córdoba.

Estimados Señores,
En ______ última entrega detectamos averías en ______ artículos. Sabemos que ______ problemas no son frecuentes, sin embargo esperamos que consideren con urgencia esta reclamación. Hemos enviado una reclamación por escrito. En esa lista constan todos los problemas detectados. Necesitamos la reposición de los artículos antes de que termine este mes. El contacto que firmamos el año pasado contempla situaciones como ______ que ahora se presenta. Según aquel documento, los costos de reenvío correrían por cuenta de ustedes.
En espera de ______ remesa, los saluda atentamente,
Rafael Quiñones.

FANJUL, Adrián.(Org). Gramática y practica de Español para brasileños. São Paulo: Moderna, 2005. P. 37 (Adaptado).

Alternativas

ID
736396
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                                       TEXTO I

   1. La historia está en nosotros o en ninguna parte. No está atrás. en ese
   2. lugar nebuloso que llamamos pasado. No está en los libros que codifican
   3. esa historia. a menos que los hagamos nuestros. ni en los papeles muertos
   4. de nuestros archivos. a menos que los revivamos con nuestra mirada.
   5. Tampoco está en los templos. los museos o editicios mudos de nuestras
  6. ciudades. a menos que los hagamos hablar con nuestro conocimiento de
  7. otros tiempos y otros hombres.(...)
  8. Todo lo que hay en el reino del hombre ha empezado y terminado
  9. alguna vez, todo es historia. Pero hay la historia que pasó y la historia que
10. sigue sucediendo, eso que Fernand Braudel llamó la historia de "larga
11. duración", cuyos cambios, lentos y profundos, duran más que los gobiernos
12. o las batallas.(...)
13. Quisiera poner ahora el acento no tanto en las cosas que cambiaron
14. esos acontecimientos centrales de nuestra historia, sino en algunos de los
15. rasgos que parecen durar a través del tiempo, que extienden su sombra
16. hasta nosotros y son todavía la historia que somos.

(HECTOR. Aguilar Camín. Actualidad del pasado. Dos siglos de cambios y costumbres políticas de México. Revista Nexos. n. 386. Febrero de 2010. p. 51).

Es correcto afirmar que la función sintáctica de la expresión subrayada en: "(...) a menos que los revivamos con nuestra mirada (...)" (raya 4) corresponde a un:

Alternativas

ID
801907
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                El primer 'genoma digital', a la cápsula del tiempo Reuters | Saanen (Suiza)

Un búnker secreto en la profundidad de los Alpes Suizos esconde un no menos secreto 'genoma digital', que permitirá la conservación de los datos de la tecnología actual para futuras generaciones. Acompañados por guardias de seguridad de negro riguroso, los científicos han llevado una cápsula del tiempo a través de un laberinto de túneles y cinco zonas de seguridad hasta una bóveda, sorprendentemente cerca de la estación de esquí de Gstaad, tremendamente 'chic'. La caja sellada que contiene la llave para desentrañar formatos digitales 'difuntos' quedará sepultada durante el próximo cuarto de siglo tras una puerta de tres toneladas y media, capaz de resistir un ataque nuclear. "Puedes coger los libros de Einstein de la estantería y leerlos hoy. Traer al presente 50 años y la mayor parte de las notas de Stephen Hawking sólo se podría concebir mediante un almacenaje digital. En unos años, podría suceder que no fuéramos capaces de acceder a ello", argumenta el miembro de la Biblioteca Británica Adam Farquhar, uno de los dos ingenieros informáticos y archivistas involucrados en la transferenciade datos a la cápsula. Esta cápsula del tiempo contiene el equivalente digital al código genético de los diferentes formatos de datos, un 'genoma digital', para Farquhar. Unos 100 GB de datos, el equivalente a toneladas de libros, ya se han creado para cada persona en el mundo, teniendo en cuenta desde las fotos de las vacaciones hasta los datos médicos. Paradójicamente, la tecnología que ayuda a los hombres a vivir más es poco duradera. Algunos estudios sugieren que CD y DVD tienen una vida de 20 años, y algunos formatos digitales no viven más allá de siete años. El hardware, aún menos. Disponível em: . Acesso em: 19 mai. 2010. 

A partir del texto II, responda a los items 12 y 13.

En “leerlos" (L. 11) la partícula “los" ejerce función de:

Alternativas
Comentários
  • GABARITO: D

    O bizu dessa questão está em perguntar para si mesmo: Leer o que? --> Isso mostra que precisasse de um um complemento (objeto direto), que neste caso é o "LOS"


ID
801916
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la frase “ Ana necesito que traigas para mí unos libros de la biblioteca", si pasáramos esta misma frase al imperativo juntamente con los debidos objetos directos e indirectos la frase se quedaría:

Alternativas

ID
801919
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la frase “Se indignaron cuantos asistieron a la ejecución", la palabra “cuantos" ejerce función de:

Alternativas

ID
801922
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

A partir de la observación de la frase, elegir la opción en la que el complemento indirecto está sustituido adecuadamente por el pronombre complemento indirecto.

Los gobiernos van a presentar las nuevas herramientas a vosotros.

Alternativas

ID
801937
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la frase “Algo curioso me llamó la atención", la palabra „algo" ejerce función de:

Alternativas

ID
801940
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Todos tus libros son del mismo autor", la palabra en negrita ejerce función de:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta correta, analisaremos todas:
    A) Essa alternativa está errada, pois a palavra "todos" não se classifica como um numeral.
    B) Essa alternativa está correta, pois a classe gramatical da palavra "todos" em espanhol é pronome indefinido, assim como no português.
    C) Essa alternativa está errada, pois a palavra "todos" não se classifica como uma conjunção.
    D) Essa alternativa está errada, pois o termo em destaque não é classificado como uma preposição.
    E) Essa alternativa está errada, pois o termo destacado não é classificado como um pronome relativo.

    Logo, podemos concluir que a resposta está na alternativa B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
801946
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2011
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                                        Bocados a nuestra salud

Leches enriquecidas con calcio, minerales y ácidos grasos insaturados omega-3; yogures con microorganismos vivos; galletas y cereales ricos en fibra; chicles y caramelos sin azúcar; zumos vitaminados y pastas sin gluten son algunos ejemplos de una nueva variedad de productos llamados “alimentos funcionales”. Desde hace años, los consumidores tienen una mayor preocupación por disfrutar de una buena salud a través de la dieta. Ya no basta con que los alimentos sean sanos y seguros; se busca en ellos una acción preventiva y terapéutica. En este contexto han surgido estos alimentos que, además de proporcionar una nutrición adecuada, afectan beneficiosamente a una o varias funciones del organismo, mejoran la salud del individuo y reducen el riesgo de contraer enfermedades. Entre ellos se encuentran los procedentes de organismos modificados genéticamente – transgénicos –, los que poseen una estructura molecular nueva, los que proceden de microorganismos, los derivados de animales y plantas en cuya reproducción se empleen métodos no tradicionales y los obtenidos con nuevos procesos de producción que impliquen cambios en la composición de los alimentos. (Adaptado. Muy Interesante, n. 244, set. 2001)

A partir del texto III, responda a los items 24 y 25.

En la frase “estos alimentos" (L. 8), sacada del texto III, “estos" ejerce función de:

Alternativas

ID
1232374
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

                                                        Primera Noticia

Un equipo de investigadores de Gran Bretaña y Canadá acaba de hacer público el descubrimiento del agua más antigua del mundo. Está a dos km y medio bajo la superficie de Ontario y ha permanecido inalterada y sin contacto alguno con el exterior durante al menos 1.500 millones de años (podría llegar a 2.640 millones de años). El agua, en la que abundan los elementos químicos necesarios para la vida, dará nuevas pistas sobre cómo ésta surgió en nuestro planeta, y posiblemente en otros. El trabajo se publica hoy en Nature. Estas reservas de agua, dicen los investigadores, podrían incluso contener alguna forma de vida, ya que tienen todos los elementos necesarios para ello. Pero no solo eso. En efecto, las rocas que la mantienen atrapada son muy parecidas a las de Marte, lo que reaviva las esperanzas de encontrar vida bajo la superficie del Planeta Rojo. El hallazgo podría obligar a cambiar las ideas establecidas sobre qué lugares de nuestro propio mundo son aptos para la vida, así como ofrecer nuevas pistas sobre cómo pueden desarrollarse y evolucionar microorganismos en condiciones de completo aislamiento. Periódico ABC. Madrid, 15/05/2013. 

La palabra “ello" (línea 17) tiene función de

Alternativas
Comentários
  • Estas reservas de agua, dicen los investigadores, podrían incluso contener alguna forma de vida, ya que tienen todos los elementos necesarios para ello.

    Ello = isto. 

     

    Gabrito: C

  • Cuidado pessoal para não confundir ELLO com o pronome pessoal ÉL. ELLO tem significado de ISSO e valor de pronombre, porém não pessoal.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois a palavra destacada não tem função de advérbio.
    B) Essa alternativa está errada, pois a palavra em destaque não funciona como uma conjunção.
    C) Essa alternativa está certa, já que a palavra "ello" se classifica como um pronome neutro da língua espanhola.
    D) Essa alternativa está errada, pois a palavra destacada não tem função de adjetivo.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
1232389
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Segunda Noticia

 El británico Norman Hammond, del instituto McDonald para la investigación arqueológica de la Universidad de Cambridge (Reino Unido) y profesor emérito en la Universidad de Boston, es una de las máximas autoridades mundiales en el mundo maya en general y en los yacimientos de Belice, en particular. No en vano Hammond trabajó desde 1970 hasta 2002 en varios lugares del país centroamericano. Aún atónito por la noticia de la destrucción de una pirámide milenaria por excavadoras de una empresa constructora, que buscaba grava para arreglar una carretera, Hammond cuenta por correo electrónico a EL PAÍS la importancia de Nohmul, el lugar arqueológico donde se produjo la demolición. “Nohmul, que significa El gran montículo, fue llamado así por su pirámide principal, que se elevó más de un centenar de metros por encima del suelo y era visible desde kilómetros de distancia. Ahora, el templo occidental, el segundo más importante de la ciudad, ha sido arrasado por un empresario local para construir caminos en el pueblo cercano de Douglas. Las fotografías satelitales muestran que el edificio casi ha desaparecido. Nohmul tenía aún muchos secretos que contarnos. Es una tragedia para Belice y para la erudición, en general”, cuenta. Periódico EL PAÍS. Madrid, 15/05/2013. 

La forma “contarnos" (línea 56) trae el pronombre pospuesto. Es un caso obligatorio de énclisis. Además del infinitivo, ¿qué otros dos tiempos también obligan la posposición del pronombre?

Alternativas
Comentários
  • Fator de próclise em Espanhol: Verbos no indicativo, subjuntivo e Imperativo negativo.

    Na Enclise é somente tempos do infinitivo, gerúndio e Imperativo afirmativo. 

    A única alternativa que respeita essas regras é a Letra B, apesar de não especificar a questão do Imperativo afirmativo dá para termos uma noção de que somente é essa questão.

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois o particípio não é um caso obrigatório de ênclise.
    B) Essa alternativa está certa, já que, de acordo com a gramática da língua espanhola, a ênclise deve ocorrer no infinitivo, no imperativo e no gerúndio.
    C) Essa alternativa está errada, pois o particípio não é um caso obrigatório de ênclise.
    D) Essa alternativa está errada, pois o tempo presente não significa um caso obrigatório de ênclise.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
1232395
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

- ¿ Le mandaste aquello a Antonio?
-Sí, _______ _______ mandé.


Los dos pronombres personales complementos que completan el diálogo son:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois o pronome "le" não completa corretamente a lacuna.
    B) Essa alternativa está errada, pois o pronome "le" não completa corretamente a segunda lacuna, pois é um complemento indireto.
    C) Essa alternativa está certa, já que o pronome "se" é um complemento indireto que corresponde a "Antonio" e "lo" é o complemento direto que corresponde a "aquello", completando, assim, as lacunas de maneira correta.
    D) Essa alternativa está errada, já que nenhum dos dois pronomes completam as lacunas corretamente.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
1232404
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Según el uso del posesivo, la frase correcta es

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, já que não deveria haver artigo antes do pronome possessivo.
    B) Essa alternativa está errada, pois o certo seria usar "tuyos" ao invés de "tus".
    C) Essa alternativa está errada, pois o certo seria usar "tus" ao invés de "tuyos".
    D) Essa alternativa está correta, já que o pronome possessivo "su" está empregado de modo certo de acordo com as regras gramaticais do espanhol.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.


ID
1407682
Banca
FUNCAB
Órgão
SEE-AC
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 2:
Tras leer el texto, contesta a las cuestiones.

Rousseff y el gobernador de San Pablo se reunieron por la crisis hídrica
SAN PABLO – La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, se reunió ayer con el gobernador de San Pablo, Geraldo Alckmin, quién solicitó al Ejecutivo alrededor de 1,37 billones de dólares (3,5 billones de reales) en obras que puedan dar solución a la crisis hídrica que afecta a todo el Estado y está provocando falta de agua en gran parte de la población.

Después del encuentro realizado durante la tarde en el Palacio del Planalto, sede del Ejecutivo, Alckmin dijo que necesita 3,5 billones de reales para concretar las ocho obras urgentes que, dijo, servirán para poder enfrentar la crisis de abastecimiento de agua en la región a partir del año próximo, consignó el sitio Agencia PT de noticias y la agencia EFE. Alckmin entregó a la mandataria el plan que contempla ocho obras de infraestructura para minimizar la falta de suministro de agua provocado por la sequía que sufre gran parte del sudeste de Brasil.
Disponible en: < http://www.Imcordoba.com.ar/nota/185397_rousseff-y-el-gobernador-de-san-pablo-se-reunieron-por-la-crisis-hidrica >

De las frases que siguen, la que presenta un tratamiento informal es:

Alternativas
Comentários
  • Para resolver esta questão, devemos levar em conta que, na língua espanhola, existem dois tipos de tratamentos: o formal e o informal. O tratamento formal é marcado pela forma "usted", ou seja, pela terceira pessoa do singular, essa forma é usada quando falamos com quem não temos intimidade, alguém desconhecido, pessoas mais velhas, e em locais de trabalho. Já o tratamento informal é marcado pela forma "",ou seja, segunda pessoa do singular, e é utilizada quando falamos com pessoas com que temos intimidade, como, por exemplo, nossa família e nossos amigos. 
    Os verbos apresentados nas alternativas estão conjugados no modo imperativo, porém, apenas um deles está conjugado na segunda pessoa do singular, ou seja, apenas esse apresenta um tratamento informal. Analisando cada uma das alternativas, de acordo com a conjugação verbal de cada um no modo imperativo, podemos constatar que o único que está flexionado em segunda pessoa do singular e, portanto, apresenta um trato informal é o verbo "evita". Logo, a resposta correta é a letra C.

ID
1408282
Banca
FUNCAB
Órgão
SEE-AC
Ano
2014
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 2:

Tras leer el texto, contesta a las cuestiones.

Rousseff y el gobernador de San Pablo se reunieron por la crisis hídrica

SAN PABLO – La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, se reunió ayer con el gobernador de San Pablo, Geraldo Alckmin, quién solicitó al Ejecutivo alrededor de 1,37 billones de dólares (3,5 billones de reales) en obras que puedan dar solución a la crisis hídrica que afecta a todo el Estado y está provocando falta de agua en gran parte de la población.

Después del encuentro realizado durante la tarde en el Palacio del Planalto, sede del Ejecutivo, Alckmin dijo que necesita 3,5 billones de reales para concretar las ocho obras urgentes que, dijo, servirán para poder enfrentar la crisis de abastecimiento de agua en la región a partir del año próximo, consignó el sitio Agencia PT de noticias y la agencia EFE. Alckmin entregó a la mandataria el plan que contempla ocho obras de infraestructura para minimizar la falta de suministro de agua provocado por la sequía que sufre gran parte del sudeste de Brasil.

Disponible en: < http: / /www. lmcordoba.com.ar /nota/ 185397_rousseff-y-el-gobernador-de-san-pablo-se-reunieron- por-la-crisis-hidrica>

De las frases que siguen, la que presenta un tratamiento informal es:

Alternativas
Comentários
  • Na língua espanhola, assim como no português, existem formas que representam o tratamento formal e formas que representam o tratamento informal. No espanhol, o tratamento informal é representado pelo uso do "tú" (segunda pessoa do singular), e o tratamento formal é representado pelo uso do "usted" (terceira pessoa do singular). Para identificarmos em qual das frases apresentadas nas alternativas o tratamento é informal, analisaremos uma a uma:
    A) Reduzca el malgasto de los recursos hídricos: essa alternativa está errada, pois o verbo "reducir" está flexionado na terceira pessoa do singular (usted), ou seja, o tratamento aí é formal.
    B) Eduque a las próximas generaciones: essa alternativa está errada, já que o verbo "educar" está flexionado na terceira pessoa do singular (usted), ou seja, o tratamento aí é formal.
    C) Evita el desperdicio de agua: essa alternativa está certa, pois o verbo "evitar" está flexionado na terceira pessoa do singular (tú), o que faz com que o tratamento seja informal.
    D) Modere el consumo de energía: essa alternativa está errada, pois o verbo "moderar" está flexionado na terceira pessoa do singular (usted), o que faz com que o tratamento seja formal.
    E) Haga frente a los intereses del planeta: essa alternativa está errada, já que o verbo "hacer" está flexionado na terceira pessoa do singular (usted), ou seja, o tratamento aí é formal.

    A partir da análise das alternativas, podemos concluir que a resposta certa para essa questão está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.

ID
1550308
Banca
IESES
Órgão
IFC-SC
Ano
2015
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos



OFICINA INTERNACIONAL DE EDUCACIÓN DE LA
UNESCO - OIE: CONTEXTO Y DESAFÍOS
Disponible en: 
http://www.ibe.unesco.org/fileadmin/user_upload/Pu... nal_Docs/IBE_strategy2012-17_spa.pdf Acceso el 16 abr 2015
El conocimiento y la educación son dos de los principales factores que contribuyen a la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible y el crecimiento económico, y cada vez más se ve en el currículo la base de las reformas educativas orientadas a lograr una alta calidad de los resultados del aprendizaje. Así, las autoridades de educación de todo el mundo, a pesar de los distintos enfoques, buscan soluciones curriculares innovadoras para mejorar la calidad y pertinencia del aprendizaje y que los estudiantes puedan aplicar lo aprendido a los desafíos y las oportunidades que se presenten.
La importancia de la perspectiva mundial sobre el currículo
La complejidad de los procesos de desarrollo curricular y el abanico de cuestiones en que se basan el qué y el cómo de la enseñanza y el aprendizaje presentan grandes desafíos a los responsables de las políticas y los especialistas en diseño curricular. Dado que los procesos de desarrollo curricular están supeditados a las necesidades locales y a las tendencias y modelos más amplios y transnacionales, es esencial una perspectiva global e internacional de las cuestiones, las tendencias y los enfoques relativos al currículo. Existe una tendencia hacia una mayor armonización de los currículos, que a veces comprende la definición de marcos transnacionales (como las competencias clave para el aprendizaje a lo largo de la vida, objeto de una recomendación de la Unión Europea). Los profesionales que están a cargo de la reforma, el desarrollo y la aplicación de los currículos nacionales deberían contar con una gran variedad de información, conocimientos, competencias y experiencia.
En fin de mejorar el aprendizaje de los alumnos mediante un currículo de calidad pertinente e inclusivo está relacionado con aportes estratégicos como el asesoramiento sobre políticas, el apoyo técnico en red y de la cooperación, y una mejora del intercambio de conocimiento en el ámbito del currículo.
Cada vez más cooperación e intercambios entre los países sobre las políticas y las prácticas relativas al currículo, como demuestran, por ejemplo, las iniciativas de coordinación de currículos que llevan a cabo el Consejo de Cooperación del Golfo, la Coordinación Educativa y Cultural Centroamericana, la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional y la Conférence des ministres de l'éducation des pays ayant le français en partage (Conferencia de los ministros de educación de los países cuyo idioma común es el francés), entre otros. Al mismo tiempo, ha aumentado la ecesidad de acceder y utilizar una más amplia gama de información, conocimientos y experiencia pertinentes en relación con el currículo.
Tal como se estableció en la Estrategia destinada a convertir a la OIE en el Centro de Excelencia de la UNESCO en materia de currículo, aprobada por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 2011, el volumen, el alcance y la complejidad de los servicios relacionados con el currículo solicitados a la OIE aumenta y los Estados Miembros buscan en la UNESCO el liderazgo, el asesoramiento y la asistencia sobre variados problemas recurrentes y difíciles acerca del currículo. Por tanto, la OIE debe anticipar, ampliar y perfeccionar su labor y alcance en una serie de esferas para responder a estas exigencias.
La OIE confía en un conjunto de valiosos recursos y experiencia adquirida en numerosos contextos para responder a las necesidades y demandas de los Estados Miembros, pero debe hacer frente a cuatro grandes retos para reforzar y ampliar su labor.
El primer reto es la pertinencia ya que es decisivo desarrollar y ofrecer productos y servicios adaptados a las necesidades y demandas de los Estados Miembros.
El segundo es la eficacia ya que es fundamental para implementar iniciativas y actividades de forma eficiente y efectiva.
La calidad es el tercer reto, dada la importancia de la implementación de una gama de productos y servicios apropiados, centrados en los resultados y de alta calidad, de la mejora de los existentes y del desarrollo de enfoques innovadores.
El cuarto reto es la sostenibilidad. Para poder ofrecer servicios y productos eficaces a largo plazo es fundamental forjar alianzas sostenibles, así como lograr la sinergia en las actividades e iniciativas, dentro de la OIE y la UNESCO y entre múltiples instituciones.

Señala la alternativa correcta. En la frase: “Para poder ofrecer servicios y productos eficaces a los usuarios", ¿si sustituyéramos los complementos verbales por pronombres objeto, obtendríamos correctamente el contenido en cuál de las alternativas?

Alternativas
Comentários
  • Questão que junta dois conteúdos ao mesmo tempo: primeiro, a questão da próclise e ênclise em espanhol. É fator de próclise quando o verbo estiver no indicativo, subjuntivo e imperativo negativo. É fator de ênclise quando o verbo estiver no imperativo afirmativo, gerúndio e infinitivo (verbo que está no caso ali na questão). O segundo fator é a questão dos pronomes oblíquos, pela regra espanhola prevalece por ordem quando ocorrer, primeiro o pronome oblíquo indireto e depois o direto. A letra D se encaixa nas regras, por isso está corretíssima.

  • Questões com textos extremamente longos podem causar um pouco de receio de passar de maneira inatenta por algum conteúdo importante para a resposta. Por isso, uma alternativa para ganhar tempo neste tipo de exercício é ir direto para a pergunta e avaliar se é preciso ler o texto inteiro mesmo. Neste caso, por exemplo, a pergunta exige do candidato conhecimentos gramaticais, portanto podemos “pular” o texto.

    Os pronomes objetos são aqueles que, em lugar de um nome, assumem a posição sintática de objeto direto ou indireto de um verbo. Em espanhol, eles são, respectivamente:

    Pronombres personales

    Pronombres objeto directo

    Pronombres objeto indirecto

    Yo

    me

    me

    te

    te

    Él

    lo

    le *

    Ella

    la

    Usted

    lo / la

    Nosotros

    nos

    nos

    Vosotros

    os

    os

    Ellos

    los

    les *

    Ellas

    las

    Ustedes

    los / las

    * Conforme o Diccionario Panhispánico de Dudas de la Real Academia Española, a variante formal de “le(s)” é “se”, usado quando o “pronombre de dativo le(s) precede a alguno de los pronombres de acusativo de tercera persona lo(s), la(s), adopta la forma se: Les compré caramelos > Se los compré.”


    Já os complementos verbais são usados para complementar o sentido do verbo, uma vez que ele não seja satisfeito por si próprio. Eles podem user diretos (lo, la, los, las), isto é, quando assumem posição de objeto direto de um verbo transitivo, ou indiretos (le, les), se estiverem seguindo um verbo intransitivo (portanto, em posição de objeto indireto).

    Assm sendo, vamos identificar a frase original e as mudanças que devemos realizar nela para chegar ao que o exercício nos propõe

    “Para poder ofrecer servicios y productos eficaces a los usuarios"

    “Ofrecer” é o verbo principal, portanto será sobre ele que recairão nossos complementos. O trecho em azul está conectado ao verbo diretamente, o que nos indica que ele assume a posição de objeto direto. Portanto, precisamos de um complemento direto. Já o trecho em verde está conectado ao sintagma “ofrecer servicios y productos eficaces” por uma preposição, assumindo, então, lugar de objeto indireto. Temos, portanto, que  “ofrecer” é um verbo transitivo direto e indireto, porque requer dois complementos.

    O trecho em azul contém nomes no plural, portanto só pode ser trocado por um pronome objeto directo no plural – e, sendo terceira pessoa, essa opção recai para apenas “los.” Já o sintagma preposicionado “los usuários”, também está no plural – mas ele é o objeto da oferta, é para esse grupo que serão ofertados os serviços e produtos. Trata-se, portanto, de um caso de acusativo de terceira pessoa.

    Conforme a norma gramatical, quanto juntamos o complemento indireto e pronome direto a um verbo, acoplamos o complemento primeiro: ofrecérselos. Outra possibilidade é manter o complemento indireto conectado pela preposição, mas essa é uma opção menos frequente: “ofrecerlos a los usuários.”

    Passemos, então, às opções.

    A) “Ofrecer” é o verbo principal, portanto será sobre ele que recairão nossos complementos. O trecho em azul está conectado ao verbo diretamente, o que nos indica que ele assume a posição de objeto direto. Portanto, precisamos de um complemento direto. Já o trecho em verde está conectado ao sintagma “ofrecer servicios y productos eficaces” por uma preposição, assumindo, então, lugar de objeto indireto. Temos, portanto, que  “ofrecer” é um verbo transitivo direto e indireto, porque requer dois complementos.

    O trecho em azul contém nomes no plural, portanto só pode ser trocado por um pronome objeto directo no plural – e, sendo terceira pessoa, essa opção recai para apenas “los.” Já o sintagma preposicionado “los usuários”, também está no plural – mas ele é o objeto da oferta, é para esse grupo que serão ofertados os serviços e produtos. Trata-se, portanto, de um caso de acusativo de terceira pessoa.

    Conforme a norma gramatical, quanto juntamos o complemento indireto e pronome direto a um verbo, acoplamos o complemento primeiro: ofrecérselos.  INCORRETA

    B) ) “Ofrecer” é o verbo principal, portanto será sobre ele que recairão nossos complementos. O trecho em azul está conectado ao verbo diretamente, o que nos indica que ele assume a posição de objeto direto. Portanto, precisamos de um complemento direto. Já o trecho em verde está conectado ao sintagma “ofrecer servicios y productos eficaces” por uma preposição, assumindo, então, lugar de objeto indireto. Temos, portanto, que  “ofrecer” é um verbo transitivo direto e indireto, porque requer dois complementos.

    O trecho em azul contém nomes no plural, portanto só pode ser trocado por um pronome objeto directo no plural – e, sendo terceira pessoa, essa opção recai para apenas “los.” Já o sintagma preposicionado “los usuários”, também está no plural – mas ele é o objeto da oferta, é para esse grupo que serão ofertados os serviços e produtos. Trata-se, portanto, de um caso de acusativo de terceira pessoa.

    Conforme a norma gramatical, quanto juntamos o complemento indireto e pronome direto a um verbo, acoplamos o complemento primeiro: ofrecérselos.  INCORRETA


    C) “Ofrecer” é o verbo principal, portanto será sobre ele que recairão nossos complementos. O trecho em azul está conectado ao verbo diretamente, o que nos indica que ele assume a posição de objeto direto. Portanto, precisamos de um complemento direto. Já o trecho em verde está conectado ao sintagma “ofrecer servicios y productos eficaces” por uma preposição, assumindo, então, lugar de objeto indireto. Temos, portanto, que  “ofrecer” é um verbo transitivo direto e indireto, porque requer dois complementos.

    O trecho em azul contém nomes no plural, portanto só pode ser trocado por um pronome objeto directo no plural – e, sendo terceira pessoa, essa opção recai para apenas “los.” Já o sintagma preposicionado “los usuários”, também está no plural – mas ele é o objeto da oferta, é para esse grupo que serão ofertados os serviços e produtos. Trata-se, portanto, de um caso de acusativo de terceira pessoa.

    Conforme a norma gramatical, quanto juntamos o complemento indireto e pronome direto a um verbo, acoplamos o complemento primeiro: ofrecérselos.  INCORRETA


    D) “Ofrecer” é o verbo principal, portanto será sobre ele que recairão nossos complementos. O trecho em azul está conectado ao verbo diretamente, o que nos indica que ele assume a posição de objeto direto. Portanto, precisamos de um complemento direto. Já o trecho em verde está conectado ao sintagma “ofrecer servicios y productos eficaces” por uma preposição, assumindo, então, lugar de objeto indireto. Temos, portanto, que  “ofrecer” é um verbo transitivo direto e indireto, porque requer dois complementos.

    O trecho em azul contém nomes no plural, portanto só pode ser trocado por um pronome objeto directo no plural – e, sendo terceira pessoa, essa opção recai para apenas “los.” Já o sintagma preposicionado “los usuários”, também está no plural – mas ele é o objeto da oferta, é para esse grupo que serão ofertados os serviços e produtos. Trata-se, portanto, de um caso de acusativo de terceira pessoa.

    Conforme a norma gramatical, quanto juntamos o complemento indireto e pronome direto a um verbo, acoplamos o complemento primeiro: ofrecérselos.  CORRETA

    Gabarito da Professora: Letra D.


ID
1550332
Banca
IESES
Órgão
IFC-SC
Ano
2015
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos



OFICINA INTERNACIONAL DE EDUCACIÓN DE LA
UNESCO - OIE: CONTEXTO Y DESAFÍOS
Disponible en: 
http://www.ibe.unesco.org/fileadmin/user_upload/Pu... nal_Docs/IBE_strategy2012-17_spa.pdf Acceso el 16 abr 2015
El conocimiento y la educación son dos de los principales factores que contribuyen a la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible y el crecimiento económico, y cada vez más se ve en el currículo la base de las reformas educativas orientadas a lograr una alta calidad de los resultados del aprendizaje. Así, las autoridades de educación de todo el mundo, a pesar de los distintos enfoques, buscan soluciones curriculares innovadoras para mejorar la calidad y pertinencia del aprendizaje y que los estudiantes puedan aplicar lo aprendido a los desafíos y las oportunidades que se presenten.
La importancia de la perspectiva mundial sobre el currículo
La complejidad de los procesos de desarrollo curricular y el abanico de cuestiones en que se basan el qué y el cómo de la enseñanza y el aprendizaje presentan grandes desafíos a los responsables de las políticas y los especialistas en diseño curricular. Dado que los procesos de desarrollo curricular están supeditados a las necesidades locales y a las tendencias y modelos más amplios y transnacionales, es esencial una perspectiva global e internacional de las cuestiones, las tendencias y los enfoques relativos al currículo. Existe una tendencia hacia una mayor armonización de los currículos, que a veces comprende la definición de marcos transnacionales (como las competencias clave para el aprendizaje a lo largo de la vida, objeto de una recomendación de la Unión Europea). Los profesionales que están a cargo de la reforma, el desarrollo y la aplicación de los currículos nacionales deberían contar con una gran variedad de información, conocimientos, competencias y experiencia.
En fin de mejorar el aprendizaje de los alumnos mediante un currículo de calidad pertinente e inclusivo está relacionado con aportes estratégicos como el asesoramiento sobre políticas, el apoyo técnico en red y de la cooperación, y una mejora del intercambio de conocimiento en el ámbito del currículo.
Cada vez más cooperación e intercambios entre los países sobre las políticas y las prácticas relativas al currículo, como demuestran, por ejemplo, las iniciativas de coordinación de currículos que llevan a cabo el Consejo de Cooperación del Golfo, la Coordinación Educativa y Cultural Centroamericana, la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional y la Conférence des ministres de l'éducation des pays ayant le français en partage (Conferencia de los ministros de educación de los países cuyo idioma común es el francés), entre otros. Al mismo tiempo, ha aumentado la ecesidad de acceder y utilizar una más amplia gama de información, conocimientos y experiencia pertinentes en relación con el currículo.
Tal como se estableció en la Estrategia destinada a convertir a la OIE en el Centro de Excelencia de la UNESCO en materia de currículo, aprobada por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 2011, el volumen, el alcance y la complejidad de los servicios relacionados con el currículo solicitados a la OIE aumenta y los Estados Miembros buscan en la UNESCO el liderazgo, el asesoramiento y la asistencia sobre variados problemas recurrentes y difíciles acerca del currículo. Por tanto, la OIE debe anticipar, ampliar y perfeccionar su labor y alcance en una serie de esferas para responder a estas exigencias.
La OIE confía en un conjunto de valiosos recursos y experiencia adquirida en numerosos contextos para responder a las necesidades y demandas de los Estados Miembros, pero debe hacer frente a cuatro grandes retos para reforzar y ampliar su labor.
El primer reto es la pertinencia ya que es decisivo desarrollar y ofrecer productos y servicios adaptados a las necesidades y demandas de los Estados Miembros.
El segundo es la eficacia ya que es fundamental para implementar iniciativas y actividades de forma eficiente y efectiva.
La calidad es el tercer reto, dada la importancia de la implementación de una gama de productos y servicios apropiados, centrados en los resultados y de alta calidad, de la mejora de los existentes y del desarrollo de enfoques innovadores.
El cuarto reto es la sostenibilidad. Para poder ofrecer servicios y productos eficaces a largo plazo es fundamental forjar alianzas sostenibles, así como lograr la sinergia en las actividades e iniciativas, dentro de la OIE y la UNESCO y entre múltiples instituciones.

Señala la alternativa en que el tratamiento es informal:

Alternativas
Comentários
  • Na língua espanhola, assim como no português, existem formas de tratamento formal e formas de tratamento informal. No espanhol, o tratamento formal é marcado pelo uso da terceira pessoa (usted), e utilizamos esse tratamento com pessoas que não temos intimidade, desconhecidas, mais velhas ou em relações de trabalho e negócios; já o tratamento informal é marcado pelo uso da segunda pessoa (tú), e é utilizado com pessoas já conhecidas, que tenham intimidade, como família e amigos.
    Para verificarmos em qual das alternativas aparece um tratamento informal, analisaremos uma a uma:
    A) Oiga a tus padres siempre!: essa alternativa está errada, pois a forma verbal "oiga" trata-se do verbo "oir" (ouvir) conjugado na terceira pessoa (usted) do modo imperativo, ou seja, o tratamento, neste caso, é formal.
    B) Sabe todo lo necesario!: essa alternativa está certa, pois aqui o verbo "saber" aparece conjugado na segunda pessoa (tú) do modo imperativo, ou seja, o tratamento aqui é informal.
    C) Hable ya una lengua extranjera!: essa alternativa está errada, já que aqui aparece o verbo "hablar" conjugado na terceira pessoa (usted) do modo imperativo, ou seja, o tratamento é formal.
    D) Cambie tu energía!: essa alternativa está errada, pois o verbo "cambiar" está flexionado na terceira pessoa (usted) do modo imperativo, ou seja, o tratamento é formal.

    Sendo assim, a partir dessa análise, podemos concluir que a resposta certa para essa questão é a letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.




ID
1657234
Banca
NC-UFPR
Órgão
ITAIPU BINACIONAL
Ano
2015
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La opción de una minoría


    Cada año se generan 24 millones de toneladas de residuos urbanos en España, es decir, cada uno de nosotros genera, de media, 485 kilos, según datos del Instituto Nacional de Estadística (INE). De estos 24 millones de toneladas, la mayoría sigue siendo basura mezclada que acaba yendo a los vertederos, mientras que solo 4,2 millones son separados para reciclar.

    Sigue siendo una minoría, pero España ha realizado un gran esfuerzo por situarse a la cabeza de los países europeos que más reciclan. Sin embargo, aún hará falta un esfuerzo mayor para alcanzar los objetivos del 50% de reciclado urbano para 2020. Estas son algunas de las conclusiones que Ecoembes, una de las principales entidades de gestión integral de residuos, presenta en su estudio.

    Esta organización se encarga de los envases, que representan un 8% del total de residuos urbanos, en total, 1,7 millones de toneladas, de las que casi un 74% han sido recicladas. Los envases representan casi la mitad de los residuos reciclados en nuestro país. Los que más se reciclan son los de metal y los de papel, ambos por encima del 80%, y bajan la media los plásticos, aunque el último año su tasa de reciclaje aumentó en 5 puntos, hasta el 61%.


(http://www.larioja.com/tecnologia/investigacion/201505/29/opcion-minoria-20150529133310-rc.html)

Esta organización se encarga de los envases…". La expresión subrayada se refiere a:

Alternativas
Comentários
  • A resposta se encontra no final do segundo parágrafo:

    2º parágrafo: (...) Estas son algunas de las conclusiones que Ecoembes, una de las principales entidades de gestión integral de residuos, presenta en su estudio.

     

    3º parágrafo: ''Esta organización se encarga de los envases,...'' 

     

    ''Esta organización'' se refere a Ecoembes.

     

    Ateus também passam em concursos!

  • O texto "La opción de una minoria", apresentado na questão, trata da questão da reciclagem do lixo urbano na Espanha.
    O enunciado dessa questão pede que, dentre as expressões expostas nas alternativas, identifiquemos a qual delas se refere a expressão "esta organización", destacada do texto acima. Para isso, analisaremos uma a uma:
    A) Ecoembes: essa alternativa está certa, de modo que no penúltimo parágrafo, o autor do texto cita a Ecoembes e diz que ela é uma das principais entidades de gestão integral de resíduos e, logo depois disso, no último parágrafo, o autor retoma a Ecoembes, utilizando a expressão "esta organización" (para que não fique repetitivo).
    B) La gestión de resíduos: essa alternativa está errada, pois "la gestión de resíduos" é, na verdade, o que faz a Ecoembes (que é a organização), é seu papel.
    C) Datos del INE: essa alternativa está errada, pois, os "datos de INE" são, segundo o texto, dados de uma pesquisa sobre a geração de lixo urbano a cada ano na Espanha, ou seja, não são uma organização e nem são encarregados dos "envases", e sim a Ecoembes. 
    D) El reciclaje: essa alternativa está errada, porque, assim como os "datos de INE", a reciclagem não é uma organização, e sim um processo de conversão do lixo em materiais utilizáveis.
    E) La entidad: essa alternativa está errada, apesar de poder gerar dúvidas na hora da prova, pois no texto o autor não cita uma entidade qualquer, e sim uma organização específica, que é a Ecoembes, e ele só utiliza a palavra "entidades" para definir esta organização.
    Logo, a partir da análise das alternativas, podemos concluir que a resposta certa é a letra A.
    Gabarito dado pela banca: A.
    Gabarito do professor: A.






     
  •       No penúltimo parágrafo, o autor do texto cita a Ecoembes e diz que ela é uma das principais entidades de gestão integral de resíduos e, logo depois disso, no último parágrafo, o autor retoma a Ecoembes, utilizando a expressão "esta organización" (para que não fique repetitivo).

    Resposta: A


ID
2028616
Banca
Aeronáutica
Órgão
CIAAR
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la siguiente propuesta, señala la alternativa que presenta el artículo, el posesivo o el demostrativo correcto para preceder cada sustantivo.  

leche

Alternativas
Comentários
  • Leche = leite

    É uma palavra heterogenérica: mesmo significado, porém troca-se o gênero ao traduzi-las.


ID
2028619
Banca
Aeronáutica
Órgão
CIAAR
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la siguiente propuesta, señala la alternativa que presenta el artículo, el posesivo o el demostrativo correcto para preceder cada sustantivo.  

crisis

Alternativas
Comentários
  • LA CRISIS


ID
2028625
Banca
Aeronáutica
Órgão
CIAAR
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la siguiente propuesta, señala la alternativa que presenta el artículo, el posesivo o el demostrativo correcto para preceder cada sustantivo.  

bolígrafo

Alternativas

ID
2028643
Banca
Aeronáutica
Órgão
CIAAR
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la siguiente propuesta, señala la alternativa que presenta el artículo, el posesivo o el demostrativo correcto para preceder cada sustantivo.  

nariz

Alternativas

ID
2059780
Banca
EsSEx
Órgão
EsSEx
Ano
2009
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

De los numerales a seguir, ¿cuál no presentará conjunción “y” cuando escrito con letras?

Alternativas

ID
2233012
Banca
Colégio Pedro II
Órgão
Colégio Pedro II
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

TEXTO I

                                 Una noche en el hostal de Welcome refugiados

JAVIER NEGRE

@javiernegre10

06/06/2016 03:31

      Once de la noche en un hostal del humilde barrio madrileño de Vallecas. El sonido martilleante de un teclado rompe el silencio que reina en su lobby. Una joven estadounidense con mofletes rosas está acurrucada en un sillón y chatea en su Mac. Es de Seattle, luce una camisa vaquera Abercrombie y es fácil imaginársela con dos pompones en un campo de fútbol americano. Ha elegido este alojamiento, como otros mochileros, porque es el más barato de Madrid: 18,90 euros la noche. Enfrente de ella se encuentra Emad, un sirio con la mirada perdida. Les separan sólo tres metros, pero sus vidas son opuestas. Hay una frontera invisible entre ellos. Tan cerca, tan lejos. Una dejó su país en clase turista para hacerse un selfie en Sol. El otro pagó 4.000 euros a un mafioso turco para abandonar el infierno sirio entre disparos del Daesh, bombardeos de Al Assad y concertinas. No cruzan palabra, pero ambos compartirán una noche apacible en el Welcome. La primera parada de algunos de los 106 refugiados sirios que han llegado de los 1.600 que España se ha comprometido a acoger hasta 2017. El refugio de mujeres africanas perseguidas por Boko Haram; de disidentes del régimen comunista chino o de presos políticos cubanos. Un crisol de culturas. De vidas rotas. ¡Welcome, refugiados!

      - ¿Sabes que esto es un hostal destinado a exiliados? - le preguntamos a la estadounidense.

      - No me lo creo. ¿Es broma, no? Yo he visto a mucha gente de otros países, pero no me habían dicho nada. Yo vine aquí porque es lo más económico que encontré - responde mientras apaga su ordenador y pone rumbo a su habitación. La palabra refugiado le aterra. Demasiado fuerte para una estudiante de una universidad de 50.000 euros al año y amante del beer pong (un juego que consiste en meter una pelota de ping-pong en un vaso de cerveza).

      Emad es invisible para ella. La norteamericana es más de los videoclips de la MTV que de seguir la crisis de refugiados en la CNN. No le interesa la historia de Emad. Ni su pasado como empleado de banca en Alepo. Allí cobraba 1.000 euros al mes. Su vida era placentera. Tenía un rostro saludable. Sin ojeras amoratadas. Sin los jeans rotos. Nada que ver con el aspecto escuálido que presenta ahora. "Era feliz hasta que estalló la maldita guerra y empezaron a bombardearnos", recuerda con lágrimas en los ojos. 

      Emad llegó a la capital confundido. Frotándose los ojos como un niño en sus primeros Reyes Magos. "Llegan desorientados, con el miedo de despertarse y que sigan en su país. Recelan mucho. Al mes ya están más asentados y se relajan", explica José Javier Sánchez, director de Migraciones de Cruz Roja.

      - ¿Cuál es su sueño? - le preguntamos a Emad.

      - Antes de la guerra soñaba con ser programador informático. Ahora mi sueño es ver a mis padres, que siguen en Alepo. Tengo ganas de darles un abrazo. Llevo varios meses sin verlos - confía con voz tímida y hombros encogidos. Le interrogamos sobre otros aspectos de su vida, pero no puede más. Se le entrecorta la respiración y, por ello, interrumpe la charla. Nos pide algo de espacio. Enciende su smartphone y se pone a ver la última temporada de Juego de Tronos. Su única compañía en su larga travesía hacia Europa, la tierra de las oportunidades para millones de exiliados. 

Disponible en:<http://www.elmundo.es/cronica/2016/06/06/5752a146268e3efc788b4616.html?cid=MNOT23801&s_kw=una_noche_en_el_hostal _de_welcome_refugiados.>Accedido en: 08 jul. 2016.

En el cuarto párrafo, se identifica el uso del discurso directo.

El empleo de la primera persona de plural en el enunciado puede caracterizarse como una

Alternativas
Comentários
  • O texto trazido nesta questão se chama "Una noche en el hostal de Welcome refugiados".
    Para identificarmos como o uso da primeira pessoa do plural no quarto parágrafo pode ser caracterizado, analisaremos as alternativas:
    A) Essa alternativa está certa, pois com o uso da forma "interrogamos", conjugada em primeira pessoa do plural, há, de fato, uma inclusão da comunidade na fala do enunciador.
    B) Essa alternativa está errada, já que o uso da primeira pessoa do plural não se caracteriza por uma generalização da linguagem na enunciação.
    C) Essa alternativa está errada, já que a primeira pessoa do plural não traduz uma forma de enfatização do enunciador.
    D) Essa alternativa está errada, pois o uso da primeira pessoa do plural no texto não se caracteriza como uma estratégia argumentativa neste caso.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.

  • RESOLUÇÃO:

    No uso da forma "interrogamos", conjugada em primeira pessoa do plural, há, de fato, uma inclusão da comunidade na fala do enunciador. Se pesarmos na língua portuguesa, sempre que um narrador quer se inserir no discurso ou inserir o leitor, neste caso a comunidade, usa-se as primeiras pessoas do singular ou do plural “eu” e “nós”.

    Resposta: A


ID
2233051
Banca
Colégio Pedro II
Órgão
Colégio Pedro II
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

TEXTO V

                 Las matemáticas mágicas de Donald Trump y su muro con México

Pablo Pardo Corresponsal Washington @PabloPardo1

05/04/2016 18:43 

      Donald Trump ha explicado cómo va a conseguir que México pague la muralla que él dice que construirá en la frontera con ese país si gana las elecciones de noviembre. Como es habitual en las promesas electorales del candidato a la Casa Blanca, los números no encajan, y algunos de ellos son manifiestamente mentira. Y, como siempre en las promesas de Trump, el Partido Republicano ha optado por mirar hacia otro lado, sin oponerse, pero sin apoyarle. 

      Tampoco parece que la comunidad empresarial le esté haciendo mucho caso. Ford, la segunda empresa de automoción de Estados Unidos, ha anunciado que va a invertir 1.400 millones de euros (1.600 millones de dólares) en la construcción de una nueva fábrica en la localidad mexicana de San Luis Potosí, que dará empleo a 2.800 personas, todas (o casi todas) mexicanas. 

      El primer punto de la propuesta de Trump es que a partir del "primer día" en que esté en la Casa Blanca, el magnate exigirá que los "extranjeros" que residan en Estados Unidos tengan que ofrecer pruebas de su residencia legal para realizar transferencias de dinero fuera del país.

      Según el peculiarísimo memorándum de dos páginas de Trump, en el que se contiene esa propuesta, y que ha hecho llegar al diario The Washington Post, supone dar la vuelta al actual sistema financiero de Estados Unidos. El "segundo día" de su presidencia, "México protestará" por la medida anunciada el primero (curiosamente, en su primer día en la Casa Blanca, Barack Obama prohibió el uso de la tortura a detenidos, lo que indica que cada presidente tiene sus prioridades). Trump afirma en su misiva que los inmigrantes mexicanos envían a su país 24.000 millones de dólares (21.000 millones de euros) anuales en remesas, "que actúan como una red de protección social en ese país".

      El candidato, sin embargo, no especifica qué parte de esos 24.000 millones proceden de inmigrantes legales, ni tampoco que esa "red de protección social" es en realidad consecuencia de los salarios que perciben esos inmigrantes en Estados Unidos por realizar trabajos que fundamentalmente los estadounidenses no quieren hacer, como recoger fruta y maíz, fregar retretes y suelos, y trabajar en la construcción.

      Entretanto, "en el tercer día" de su presidencia, Trump exigirá al Gobierno mexicano que pague una cantidad indeterminada de miles de millones de dólares para construir el muro. Si no lo hace, Trump aplicará la prohibición de que los 'sin papeles' puedan enviar dinero a sus familias. 

      […] 

      Finalmente, está la cuestión de qué harían los inmigrantes que no pudieran enviar sus remesas a sus familias. Lo más probable es que se fueran, dejando una gran masa de suelos sin fregar y de fruta sin recoger en Estados Unidos. 

      El empresario y estrella de 'reality shows' afronta este martes unas primarias complicadas en el estado de Wisconsin, donde va por detrás de su rival, el también ultraconservador Ted Cruz, en las encuestas, por lo que su propuesta podría tener un componente electoral, toda vez que ataca a uno de sus blancos favoritos: los inmigrantes hispanos. 

Disponible en: <http://www.elmundo.es/internacional/2016/04/05/5703d86a22601d41118b45db.html> Accedido en: 21 jun. 2016. (Texto adaptado)

Uno de los mecanismos de la cohesión textual es la referenciación.

En el sintagma nominal “su presidencia” (§4), el pronombre posesivo tiene referente igual que en

Alternativas
Comentários
  • Na língua espanhola, assim como no português, existem diversas formas de se realizar a coesão textual, e uma delas é por meio da referenciação.
    Para identificarmos em qual das alternativas há um referente igual ao de "su presidencia", analisaremos uma a uma:
    A) 'su residencia legal': essa alternativa está errada, pois o referente de "su residencia legal" é "los extranjeros que residan en Estados Unidos", e o referente de "su presidencia" é "Trump".
    B) "su primer día": essa alternativa está errada, pois o referente de "su primer día" é "Barack Obama".
    C) "su país": essa alternativa está errada, já que o referente de "su país" é "los imigrantes mexicanos".
    D) "su rival": essa alternativa está certa, pois, analisando o texto, podemos perceber que "su rival" e "su presidencia" tem o mesmo referente, que seria "Trump".

    Sendo assim, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.
  • pq "su" está como pronombre posesivo?

  • RESOLUÇÃO:

    A) Errada, pois o referente de "su residencia legal" é "los extranjeros que residan en Estados Unidos", e o referente de "su presidencia" é "Trump".

    B) Errada, pois o referente de "su primer día" é "Barack Obama".

    C) "Errada, já que o referente de "su país" é "los imigrantes mexicanos".

    Resposta: D


ID
2233075
Banca
Colégio Pedro II
Órgão
Colégio Pedro II
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

TEXTO VII

       El español de "vos", un pasaporte para refugiados y solicitantes de asilo

      Buenos Aires, 8 jul (EFE). - "Me gusta Messi", dice el haitiano Roland, con algo de acento. Está en clase de español rodeado de pakistaníes, iraquíes... la mayoría en una situación similar a él: son refugiados o solicitantes de asilo que, además de los requisitos legales, necesitan el idioma para construir una vida en Argentina.

      En 2015, una de cada 113 personas del planeta era refugiada, solicitante de asilo o desplazada interna, según las cifras del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), una crisis humanitaria sin precedentes que para los implicados ni siquiera termina con los papeles del visado.

      Aunque los destinos más habituales de quienes se ven forzados a abandonar sus casas son los países cercanos, la política de puertas abiertas de Argentina convence a muchos de entre los pocos que, aún en esas condiciones, tienen los medios para pagarse un billete de avión de larga distancia. Una vez en el Cono Sur, a las dificultades burocráticas se les suman otras, como la imposibilidad de conseguir un trabajo o estudiar si no hablan español.

      Por ello, desde hace más de una década, ACNUR, la Universidad de Buenos Aires (UBA) y la Fundación Comisión Católica Argentina de Migraciones (FCCAM) ofrecen cursos gratuitos de castellano con acento argentino, especialmente pensados para que este colectivo que aumenta cada día supere la principal barrera cultural que encuentra en su nueva vida.

      Estamos en una de esas clases y toca conjugar el verbo "me gusta", explica la profesora, Sandra Sgarbi, y las respuestas de sus internacionales alumnos no pueden ser más del Río de la Plata: Boca Juniors, el dulce de leche, el mate... […]

      Para esta profesora, estas clases "no son tan diferentes de otras" salvo "quizás la urgencia de socializar, de insertarse en la sociedad", que hace que como docente enfoque "no sólo a lo lingüístico sino también más a cuestiones sociales, cómo moverse... cosas bien culturales para que ellos puedan interactuar con nuestra sociedad".

      En 2015, Argentina acogió 111 refugiados, en 2014, 92 y en 2013 fueron 286, según cifras de la Dirección Nacional de Migraciones, pero, pese al marco legislativo amable, las posibilidades de desarrollar una vida van más allá de lo legal.

      Para Juan Pablo Terminiello, responsable de la Oficina Legal de ACNUR, las dificultades pasan por temas como que el sistema de reconocimiento de los títulos educativos no está adaptado o que el mercado inmobiliario exige muchos requisitos a los extranjeros pero, sobre todo, que el castellano se hace imprescindible para conseguir trabajo o estudiar.

      "Son dos caras de la moneda, por un lado tienen un marco general generoso porque hoy día que un país acepte a los refugiados, los documente, les garantice el acceso a la salud... no es algo que se pueda decir de todos", explicó a Efe Terminiello, antes de resaltar el dato "alentador" de que, en Argentina, pese a las dificultades, la tasa de retorno no es muy alta.

Disponible en:<http://www.diariolasamericas.com/5051_portada-america-latina/3923959_el-espanol-de-vos-un-pasaporte-pararefugiados-y-solicitantes-de-asilo.html. Accedido en: 15 jul. 2016. (Texto adaptado) 

Elementos cohesivos son aquellos que articulan nexos entre los enunciados en la superficie textual (KOCK, 2004, p.18).

El conector “Por ello” (§4) une los tercero y cuarto párrafos, estableciendo una referencia

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas:
    A) Essa alternativa está errada, pois o conectivo não estabelece uma referência catafórica.
    B) Essa alternativa está errada, pois o conectivo não estabelece uma referência exofórica, ou seja, com elementos de fora do texto.
    C) Essa alternativa está errada, pois o conectivo não estabelece uma referência catafórica.
    D) Essa alternativa está correta, já que o conectivo estabelece uma relação de referência com um elemento que já havia sido exposto anteriormente no texto, ou seja, referência anafórica.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.
  • Anafórico é algo que já foi mencionado antes.

  • RESOLUÇÃO:

              Essa questão não se refere tão somente ao uso dos pronomes, mas também às referencias coesivas de um texto.

    Anáfora: retoma por meio de referência um termo anterior. 

    Catáfora: termo usado para fazer referência a um outro termo posterior.

    Endofórica: relaciona termos dentro do texto.

    Exofórica: relaciona termos fora do texto.

    Portanto, a alternativa D é a correta, já que o conectivo estabelece uma relação de referência com um elemento que já havia sido exposto anteriormente no texto, ou seja, referência anafórica.

    Resposta: D


ID
2236957
Banca
Exército
Órgão
EsPCEx
Ano
2015
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Marque la alternativa correcta de las frases a seguir:

Alternativas

ID
2236963
Banca
Exército
Órgão
EsPCEx
Ano
2015
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

¿Cómo se escribe el numeral “22” en español?

Alternativas
Comentários
  • Somente de 31 a 99 usamos conjunção y como na alternativa b ( 35 = treinta y cinco. 72 = setenta y dos)

     

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois faltou uma letra i após a letra e.
    B) Essa alternativa está errada, pois faltou uma letra i após a letra e. Além disso, esse numeral se escreve junto.
    C) Essa alternativa está errada, pois faltou uma letra i após a primeira letra e. Além disso, a segunda letra e deveria ser trocada pela letra i.
    D) Essa alternativa está certa, já que, de acordo com as regras de ortografia e acentuação da língua espanhola, a palavra "ventidós" se escreve assim.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.


ID
2236966
Banca
Exército
Órgão
EsPCEx
Ano
2015
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Marque la opción en la cual se utiliza la forma de tratamiento informal:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta correta, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois o pronome "se" é referente a "usted", que é uma forma de tratamento formal.
    B) Essa alternativa está errada, pois o pronome "se" é referente a "usted", que é uma forma de tratamento formal.
    C) Essa alternativa está errada, pois a palavra "usted" é uma forma de tratamento formal.
    D) Essa alternativa está certa, pois a forma verbal "estás" está conjugada na segunda pessoa do singular, tú, que é uma forma de tratamento informal no espanhol.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.


ID
2236975
Banca
Exército
Órgão
EsPCEx
Ano
2015
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la frase “cantáis muy bien”.

El verbo está en:

Alternativas
Comentários
  • Conjugacion verbo cantar

    yo canto
    tú cantas
    él canta
    nosotros cantamos
    vosotros cantáis
    ellos cantan

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos uma por uma.
    A) Essa alternativa está errada, o verbo seria “cantamos" se estivesse conjugado na primeira pessoa do plural.
    B) Essa alternativa está errada, o verbo seria “cantas" se estivesse conjugado na segunda pessoa do singular.
    C) Essa alternativa está correta, já que a forma “cantáis" está, sim, conjugada na segunda pessoa do plural.
    D) Essa alternativa está errada, o verbo seria “canto" se estivesse conjugado na primeira pessoa do singular.

    Logo, podemos concluir que a resposta correta está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.


ID
2236978
Banca
Exército
Órgão
EsPCEx
Ano
2015
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Completa con el pronombre adecuado:

A mi padre se _______ rompieron las gafas.

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta correta, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois, no espaço, deveria haver um pronome complemento indireto, e o “las" representa um complemento direto.
    B) Essa alternativa está errada, pois, no espaço, deveria haver um pronome complemento indireto, e o “la" é um pronome complemento direto.
    C) Essa alternativa está errada, pois, no espaço, deveria haver um pronome complemento indireto, e o “lo" é um pronome complemento direto.
    D) Essa alternativa está certa, já que o pronome “le" em espanhol representa um complemento indireto, como “a él", equivale ao “lhe" do português.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.


ID
2401738
Banca
IFB
Órgão
IFB
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

“Boqueteros” se entregaron por segunda vez y los detuvieron
SANTIAGO – Por segunda vez en el día, se entregaron a la justicia los denominados “boqueteros”, acusados de hacer un boquete para robar un banco y cuya libertad fue revocada. Y esta vez sí se cursó el trámite y quedaron detenidos.
Adaptado de: http://www.emol.com/noticias/nacional/2007/07/11/262336/boqueteros-se-entregaron-por-segunda-vez-yquedaron-detenidos.html. Acceso en 10/12/16

Observa el uso de quedar en “Y esta vez sí se cursó el trámite y quedaron detenidos.”. Ahora, elige entre las opciones aquella en la que se debe emplear quedarse y no quedar.

Alternativas
Comentários
  • O texto apresentado no enunciado foi retirado do site www.emol.com e se trata de uma notícia sobre um assalto. Na língua espanhola, há as formas "quedar" e "quedarse", o uso de cada uma depende da situação, da frase. Para identificarmos qual a alternativa certa com relação ao uso da forma "quedarse", analisaremos uma a uma: 
    A) Essa alternativa está errada, pois para situações em que se aponta o resultado de uma ação, utiliza-se "quedar", e não "quedarse".
    B) Essa alternativa está errada, já que em situações em que se quer apontar o que sobrou ou o que falta depois de realizar uma ação, utiliza-se "quedar", e não "quedarse".
    C) Essa alternativa está errada, pois para apontar localização, usa-se "quedar", e não "quedarse".
    D) Essa alternativa está errada, já que para apontar um acordo, utiliza-se "quedar", e não "quedarse".
    E) Essa alternativa está certa, já que a forma "quedarse" é utilizada como sinônimo de "permanecer", que é o caso da frase apresentada nesta alternativa.

    Deste modo, concluímos que a resposta certa é a letra E.

    Gabarito dado pela banca: letra E.
    Gabarito do professor: letra E.

  • Quedarse como sinónimo de permanecer

      GABARITO Letra E.

    os demais

    letra A= Quedar para señalar el resultado de una acción o situación.

    letras B e D= Quedar en situaciones relacionadas con el tiempo señala el tiempo que falta para llegar a un destino o para que termine una acción.

  • Autor: Giovanna Amorim , Professora de Português e Espanhol DO QCONCURSO

    O texto apresentado no enunciado foi retirado do site www.emol.com e se trata de uma notícia sobre um assalto. Na língua espanhola, há as formas "quedar" e "quedarse", o uso de cada uma depende da situação, da frase. Para identificarmos qual a alternativa certa com relação ao uso da forma "quedarse", analisaremos uma a uma: 
    A) Essa alternativa está errada, pois para situações em que se aponta o resultado de uma ação, utiliza-se "quedar", e não "quedarse".
    B) Essa alternativa está errada, já que em situações em que se quer apontar o que sobrou ou o que falta depois de realizar uma ação, utiliza-se "quedar", e não "quedarse".
    C) Essa alternativa está errada, pois para apontar localização, usa-se "quedar", e não "quedarse".
    D) Essa alternativa está errada, já que para apontar um acordo, utiliza-se "quedar", e não "quedarse".
    E) Essa alternativa está certa, já que a forma "quedarse" é utilizada como sinônimo de "permanecer", que é o caso da frase apresentada nesta alternativa.

    Deste modo, concluímos que a resposta certa é a letra E.

    Gabarito dado pela banca: letra E.
    Gabarito do professor: letra E.


ID
2401774
Banca
IFB
Órgão
IFB
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El fragmento de la canción No es lo mismo, del cantante español Alejandro Sanz, debe ser utilizado para que se contesten a la cuestione
[…]
No es lo mismo ser que estar
No es lo mismo estar que quedarse, ¡qué va!
Tampoco quedarse es igual que parar
No es lo mismo
Será que ni somos, ni estamos
Ni nos pensamos quedar
Pero es distinto conformarse o pelear
No es lo mismo... Es distinto
No es lo mismo arte que hartar
No es lo mismo ser justo que ¡qué justo te va!... Verás
No es lo mismo tú que otra, entérate
No es lo mismo
Que sepas que hay gente que trata de confundirnos
Pero tenemos corazón que no es igual,
Lo sentimos... Es distinto
Vale, que a lo mejor me lo merezco
Bueno, pero mi voz no te la vendo
Puerta, y lo que opinen de nosotros...
Léeme los labios, yo no estoy en venta […]
Fuente: https://www.letras.com/alejandro-sanz/72682/. Acceso en 20/12/16

El trato observado en la canción es informal, como se puede ver en No es lo mismo tú que otra, entérate, en la segunda estrofa. Entre las frases a continuación, elige la única opción CORRECTA en cuanto a la expresión del trato formal en español.

Alternativas
Comentários
  • O trato formal em espanhol é observado quando há o uso do pronome "usted" ou "ustedes"; nesse sentido, o verbo conjugado nas frases de cada opção devem revelar a utilização deste pronome pessoal. A opção correta é a letra D, pois o verbo está conjugado com o pronome pessoal "usted". A questão confunde pois o verbo, em primeira instância, faz-nos acreditar que se trata de um verbo conjugado na segunda pessoa, acrescido do complemento "te". No entanto, quando observamos com mais rigor, vemos se tratar do verbo reflexivo "percatarse", que significa "apercibirse"; "darse cuenta". Trata-se de verbo congudado no tempo imperativo afirmativo, como se verá abaixo:

    Imperativo afirmativo

    (tú)¡percátate!

    (usted)¡percátese!

    (nosotros)¡percatémonos!

    (vosotros)¡percataos!

    (ustedes)¡percátense!

    (vos)¡percatate!

    Assim, não resta dúvidas de que a resposta correta é a letra D, pois o verbo está conjugado conforme pronome pessoal de registro formal - USTED.

  • Na língua espanhola, existem dois tipos de formas de tratamento: o tratamento formal e o informal.
    O tratamento formal é dado pela terceira pessoa (usted), e o tratamento informal é dado pela segunda pessoa (tú). Para identificarmos em qual das alternativas o tratamento é formal, analisaremos uma a uma:
    A) Puede decirme su fecha de nacimiento y dónde naciste?: essa alternativa está errada, pois, nessa frase, foram utilizadas as duas formas ("su" e "naciste").
    B) Oye! Cómprame unas medicinas cuando vengas: essa alternativa está errada, pois, nessa frase, foram utilizadas as duas formas ("cómprame" e "vengas").
    C) Lea y escribe mucho para mejorar tu español!: essa alternativa está errada, já que, nessa frase, foram utilizadas as duas formas ("lea y escribe" e "tu").
    D) Percátese, que le toca hablar: essa alternativa está certa, já que o verbo está concordando com a pessoa verbal "usted" e o pronome clítico que acompanha o verbo é o pronome "le", que também está marcando formalidade.
    E) Perdone por ensuciarte!: essa alternativa está errada, já que, nessa frase, foram utilizadas as duas formas ("perdone" e "ensuciarte").

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.
  • COMENTÁRIO DA PROF DO QCONCURSO  Autor: Giovanna Amorim , Professora de Português e Espanhol

    Na língua espanhola, existem dois tipos de formas de tratamento: o tratamento formal e o informal.
    O tratamento formal é dado pela terceira pessoa (usted), e o tratamento informal é dado pela segunda pessoa (tú). Para identificarmos em qual das alternativas o tratamento é formal, analisaremos uma a uma:
    A) Puede decirme su fecha de nacimiento y dónde naciste?: essa alternativa está errada, pois, nessa frase, foram utilizadas as duas formas ("su" e "naciste").
    B) Oye! Cómprame unas medicinas cuando vengas: essa alternativa está errada, pois, nessa frase, foram utilizadas as duas formas ("cómprame" e "vengas").
    C) Lea y escribe mucho para mejorar tu español!: essa alternativa está errada, já que, nessa frase, foram utilizadas as duas formas ("lea y escribe" e "tu").
    D) Percátese, que le toca hablar: essa alternativa está certa, já que o verbo está concordando com a pessoa verbal "usted" e o pronome clítico que acompanha o verbo é o pronome "le", que também está marcando formalidade.
    E) Perdone por ensuciarte!: essa alternativa está errada, já que, nessa frase, foram utilizadas as duas formas ("perdone" e "ensuciarte").

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.


ID
2469310
Banca
Quadrix
Órgão
CRO - PR
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La higiene oral de los habitantes de San Francisco está relacionada con el nivel de estudios de las personas, lo que indica que se deben implementar estrategias educativas que apunten a la promoción de la salud.

Fuente: Artículo de investigación. Rev Nac Odontol. 2016;12(22):23-30.

Indique el referente del pronombre relativo “lo que”.

Alternativas
Comentários
  • O texto apresentado acima se trata de um artigo de investigação publicado no ano de 2016.
    Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa com relação ao referente do pronome relativo "lo que", analisaremos uma a uma:
    A) Essa alternativa está errada, pois o pronome em destaque não está se referindo ao nível de estudos das pessoas somente.
    B) Essa alternativa está errada, já que o pronome em destaque não está se referindo ao estudo das pessoas.
    C) Essa alternativa está certa, porque, analisando o texto, podemos verificar que o uso do pronome se refere à relação entre a higiene oral dos habitantes de São Francisco e o nível de estudos das pessoas.
    D) Essa alternativa está errada, pois o pronome destacado não está se referindo somente à higiene oral dos habitantes de São Francisco.
    E) Essa alternativa está errada, já que a opção C está correta.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.

  • Letra C

    La higiene oral de los habitantes de San Francisco está relacionada con el nivel de estudios de las personas.


ID
2592322
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEDUC-CE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

      Los aprendices brasileños de español, al partir de su lengua materna, por la proximidad de las lenguas, experimentan un éxito inicial que muchas veces se vuelve problemático en la reorganización de su interlengua, al avanzar en su proceso de aprendizaje de la lengua meta. Uno de los ejemplos más llamativos de la transferencia negativa, verdadera desventaja de la proximidad de lenguas, son los errores en el uso de las formas de tratamiento. En el ámbito teórico de lo morfológico, todo parece estar claro: tanto el portugués como el castellano presentan dos subsistemas de formas de tratamiento informal y formal. Los problemas aparecen en la práctica. Los aprendices brasileños suelen utilizar la forma “usted”, pero no con intención de formalidad o distancia social, sino por analogía formal del pronombre “você” que, en Brasil, posee carácter de informal. Nos encontramos ante formas etimológicamente iguales, pero que se han especializado en subsistemas distintos en ambas lenguas. El tema se complica porque en el llamado español peninsular se conserva, para el plural, la oposición vosotros(as)/ustedes, cosa que no ocurre en el llamado español de América ya que allí se encuentra generalizado el uso de “ustedes” para ambos registros, siendo raro el uso de “vosotros”. También, en zonas amplias de esta región existe, compitiendo con “tú”, la forma pronominal “vos”, generando el fenómeno conocido como “voseo”.

José Antonio Pérez. Cuantificadores. Enfoque contrastivo español–portugués. Embajada de España. Conserjería de Educación. Brasilia, 2004, p. 32 (con adaptaciones).

A partir de las informaciones que aparecen en el texto, señale la opción correcta.

Alternativas
Comentários
  • O texto apresentado nesta questão é de autoria de José Antonio Pérez e foi intitulado "Cuantificadores. Enfoque contrastivo español-portugués".
    Para identificarmos em qual das alternativas está a reposta certa, com relação às informações do texto, analisaremos uma a uma:
    A) Essa alternativa está errada, pois, na verdade, o que compete com a forma "vos" é o pronome "tú", e não o pronome "vosotros".
    B) Essa alternativa está certa, pois no texto é afirmado que não se conserva essa distinção como no espanhol peninsular. Na América, o uso de "ustedes" é generalizado para ambos os registros.
    C) Essa alternativa está errada, já que, na verdade, as formas de tratamento nos dois dialetos não são iguais.
    D) Essa alternativa está errada, já que o "voseo" não é utilizado em todas as regiões, em algumas se utiliza o "tuteo".
    E) Essa alternativa está errada, pois o certo seria dizer que o uso generalizado de "ustedes" para o PLURAL é prototípico do espanhol da América.

    Logo, a partir dessa análise, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.

  •  Los problemas aparecen en la práctica. Los aprendices brasileños suelen utilizar la forma “usted”, pero no con intención de formalidad o distancia social, sino por analogía formal del pronombre “você” que, en Brasil, posee carácter de informal. Nos encontramos ante formas etimológicamente iguales, pero que se han especializado en subsistemas distintos en ambas lenguas.

  • RESOLUÇÃO:

    No texto é afirmado que não se conserva essa distinção como no espanhol peninsular. Na América, o uso de "ustedes" é generalizado para ambos os registros.

    Resposta: B

  • Questão mais de Interpretação de Texto do que propriamente gramática.


ID
2592325
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEDUC-CE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

      Los aprendices brasileños de español, al partir de su lengua materna, por la proximidad de las lenguas, experimentan un éxito inicial que muchas veces se vuelve problemático en la reorganización de su interlengua, al avanzar en su proceso de aprendizaje de la lengua meta. Uno de los ejemplos más llamativos de la transferencia negativa, verdadera desventaja de la proximidad de lenguas, son los errores en el uso de las formas de tratamiento. En el ámbito teórico de lo morfológico, todo parece estar claro: tanto el portugués como el castellano presentan dos subsistemas de formas de tratamiento informal y formal. Los problemas aparecen en la práctica. Los aprendices brasileños suelen utilizar la forma “usted”, pero no con intención de formalidad o distancia social, sino por analogía formal del pronombre “você” que, en Brasil, posee carácter de informal. Nos encontramos ante formas etimológicamente iguales, pero que se han especializado en subsistemas distintos en ambas lenguas. El tema se complica porque en el llamado español peninsular se conserva, para el plural, la oposición vosotros(as)/ustedes, cosa que no ocurre en el llamado español de América ya que allí se encuentra generalizado el uso de “ustedes” para ambos registros, siendo raro el uso de “vosotros”. También, en zonas amplias de esta región existe, compitiendo con “tú”, la forma pronominal “vos”, generando el fenómeno conocido como “voseo”.

José Antonio Pérez. Cuantificadores. Enfoque contrastivo español–portugués. Embajada de España. Conserjería de Educación. Brasilia, 2004, p. 32 (con adaptaciones).

Considerando las informaciones proporcionadas en el texto, elija entre los siguientes enunciados imperativos, el que corresponde a la forma de tratamiento informal para el plural en el español peninsular.

Alternativas
Comentários
  • VERBO ABRIR IMPERATIVO

     

    abre TU 2ª persona singular
    abra USTED
    abramos NOSOTROS
    abrid VOSOTROS 2ª persona plural
    abran USTEDES

  • O texto apresentado acima fala sobre as formas de tratamento do espanhol peninsular, ou seja, da Espanha. No texto, é afirmado que na Espanha ainda se faz a diferença de formalidade x informalidade no plural, sendo a informalidade marcada pelo "vosotros" e a formalidade marcada pelo "ustedes". Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa com relação à forma de tratamento informal do plural no espanhol peninsular, analisaremos uma a uma:
    A) Essa alternativa está errada, pois aqui o verbo está flexionado em "tú", ou seja, está no singular
    B) Essa alternativa está errada, porque aqui o verbo está flexionado em "usted", no singular.
    C) Essa alternativa está certa, já que aqui o verbo está flexionado em "vosotros" que equivale à forma de tratamento informal do plural do espanhol peninsular.
    D) Essa alternativa está errada, pois aqui o verbo está flexionado em "ustedes", ou seja, tratamento formal.
    E) Essa alternativa está errada, porque aqui o verbo não está conjugado no imperativo e nem está em tratamento formal ou informal, pois está flexionado na primeira pessoa do singular ("yo").

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.

  • RESOLUÇÃO:

    O imperativo afirmativo de "vosotros" forma-se como sempre, mudando a "-r" do infinitivo pela "-d".

    Resposta: C


ID
2750731
Banca
SEDUC - CE
Órgão
SEDUC-CE
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Señale la alternativa que completa adecuadamente las frases:


Ésta es mi casa. Esta casa es ____.

Ése es su inmueble. Ese inmueble es ____.

Aquélla es tu construcción. Aquella construcción es ____. 

Alternativas
Comentários
  • Na língua espanhola, assim como no português, existem os chamados pronomes possessivos.
    Analisaremos as alternativas para que possamos identificar quais pronomes completam corretamente as lacunas das frases apresentadas no enunciado:
    A) Essa alternativa está errada, pois somente o pronome "tuya" completa corretamente a última lacuna.
    B) Essa alternativa está errada, já que somente o pronome "mía" completa corretamente a primeira lacuna.
    C) Essa alternativa está errada, pois nenhum dos pronomes está completando corretamente as lacunas.
    D) Essa alternativa está correta, já que, de acordo com a regra da gramática espanhola, todos os pronomes apresentados estão completando corretamente as lacunas, já que os pronomes possessivos tônicos são utilizados depois do substantivo.
    E) Essa alternativa está errada, pois todos os pronomes estão sendo utilizados de maneira incorreta.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.

ID
3028960
Banca
FADESP
Órgão
IF-PA
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

“Ayer por la tarde vi una película de terror”. El subrayado señala un tipo de complemento (C):

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está certa, já que o verbo "ver" é transitivo direto, ou seja, pede um complemento direto, sem preposição, sendo ele "una película de terror".
    B) Essa alternativa está errada, pois o complemento só seria indireto se o verbo fosse transitivo indireto.
    C) Essa alternativa está errada, pois o complemento sublinhado não exprime circunstância.
    D) Essa alternativa está errada, pois o complemento sublinhado não é um predicativo.
    E) Essa alternativa está errada, pois o complemento não é preposicional.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.


ID
3028963
Banca
FADESP
Órgão
IF-PA
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Una de las siguientes oraciones está compuesta por complemento directo (CD):

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois essa oração não é composta.
    B) Essa alternativa está errada, pois essa oração não é composta.
    C) Essa alternativa está errada, pois essa oração não é composta.
    D) Essa alternativa está errada, pois essa oração não é composta.
    E) Essa alternativa está certa, já que aqui temos dois verbos, "pasar" e "saludar", sendo "la" o complemento direto de "saludar", logo, há orações compostas por complemento direto.

    Logo, podemos concluir que a resposta está na alternativa E.

    Gabarito dado pela banca: letra E.
    Gabarito do professor: letra E.

  • me gustaria una explicación mas detallada


ID
3028966
Banca
FADESP
Órgão
IF-PA
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En la oración: “En vacaciones fui a visitar a mis tíos del sur”, el complemento indirecto (CI) es:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, pois esse trecho não é classificado como um complemento indireto.
    B) Essa alternativa está certa, pois "a mis tíos del sur" é o complemento indireto do verbo "visitar", que, em espanhol, é classificado como um verbo transitivo indireto, pedindo complemento com preposição (indireto).
    C) Essa alternativa está errada, pois esse trecho não pode ser classificado com um complemento indireto.
    D) Essa alternativa está errada, pois esse trecho somente não pode ser classificado com um complemento indireto.
    E) Essa alternativa está errada, pois não é o enunciado inteiro que é classificado como complemento indireto.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.


ID
3028969
Banca
FADESP
Órgão
IF-PA
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

“La poesía de Nicanor Parra abrió caminos para las nuevas generaciones de poetas”. Cuál es la fórmula que representa esta oración:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, com relação à fórmula que representa a ordem correta dos termos da oração, analisaremos uma por uma.
    A) Essa alternativa está errada, já que na oração em questão o complemento direto não vem antes do verbo.
    B) Essa alternativa está errada, já que, na verdade, o primeiro termo dessa oração é o sujeito.
    C) Essa alternativa está certa, pois o sujeito é o primeiro termo, sendo "la poesía de Nicanor Parra", o verbo é o segundo, sendo "abrió", o complemento direto é o terceiro, sendo "caminos", e o complemento indireto é o último, sendo "para las nuevas generaciones de poetas".
    D) Essa alternativa está errada, pois o complemento direto vem antes do indireto.
    E) Essa alternativa está errada, pois o primeiro termo da oração é o sujeito.

    Logo, concluímos que a fórmula correta está na alternativa C.

    Gabarito dado pela banca: letra C.
    Gabarito do professor: letra C.

  • RESOLUÇÃO:

    O sujeito é o primeiro termo, sendo "la poesía de Nicanor Parra"; o verbo é o segundo, sendo "abrió", o complemento direto é o terceiro, sendo "caminos", e o complemento indireto é o último, sendo "para las nuevas generaciones de poetas". Para comprovar: “pergunte ao verbo”. A poesia de Nicanor Parra abriu o quê? Caminhos. (OD, não há preposição); abriu para quem? Para as novas gerações de poetas. (OI, presença de preposição).

    Resposta: C

  • oração na ordem direta SUJEITO + VERBO+ COMPLEMENTOS (OD+OI)
  • “La poesía de Nicanor Parra- SUJETO

    abrió- VERBO

    QUÉ ABRIÓ? caminos = OD

    PARA QUIÉN ABRIÓ? para las nuevas generaciones de poetas" = OI


ID
3028984
Banca
FADESP
Órgão
IF-PA
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La opción incorrecta del traspaso del estilo directo al indirecto es:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a transformação incorreta do estilo direto ao indireto, analisaremos todas.
    A) Nessa alternativa a transformação foi feita incorretamente, logo, essa é a resposta. A transformação correta seria "Su patria es su familia".
    B) Nessa alternativa a transformação foi feita corretamente.
    C) Nessa alternativa a transformação foi feita corretamente.
    D) Nessa alternativa a transformação foi feita corretamente.
    E) Nessa alternativa a transformação foi feita corretamente.

    Portanto, concluímos que a resposta certa está na alternativa A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.

  • su pátria es su familia

ID
3032170
Banca
IF-SP
Órgão
IF-SP
Ano
2019
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El leísmo es un fenómeno que ocurre en algunas zonas de España, y cuya característica es la utilización de los pronombres de complemento indirecto como complemento directo. Elija la opción que lo presenta.

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está errada, já que aqui não foi usado nenhum pronome de complemento indireto.
    B) Essa alternativa está errada, pois aqui o pronome "le" foi usado normalmente como um complemento indireto.
    C) Essa alternativa está errada, pois aqui os dois pronomes "le" foram usados normalmente como complementos indiretos.
    D) Essa alternativa está certa, já que aqui o correto, segundo a norma culta, seria utilizar o pronome "lo" em lugar do "le",porém foi utilizado o pronome de complemento indireto "le" para representar um complemento direto.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa de letra D.

    Gabarito dado pela banca: letra D.
    Gabarito do professor: letra D.

  • lo vi com sus peros... gabarito

ID
3195964
Banca
AMEOSC
Órgão
Prefeitura de São Miguel do Oeste - SC
Ano
2019
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Lee el texto y contesta la pregunta:

¿Qué es el enfoque constructivista?
El enfoque constructivista, en su vertiente de corriente pedagógica, es una manera determinada de entender y explicar las formas en las que aprendemos. Los psicólogos que parten de este enfoque ponen énfasis en la figura del aprendiz como el agente que en última instancia es el motor de su propio aprendizaje.
Los padres, maestros y miembros de la comunidad son, según estos autores, facilitadores del cambio que se está operando en la mente del aprendiz, pero no la pieza principal. Esto es así porque, para los constructivistas, las personas no interpretan literalmente lo que les llega del entorno, ya sea a través de la propia naturaleza o a través de las explicaciones de maestros y tutores. La teoría constructivista del conocimiento nos habla de una percepción de las propias vivencias que siempre está sujeta a los marcos de interpretación del “aprendiz”.
Es decir: somos incapaces de analizar objetivamente las experiencias que vivimos en cada momento, porque siempre las interpretaremos a la luz de nuestros conocimientos previos. El aprendizaje no es la simple asimilación de paquetes de información que nos llegan desde fuera, sino que se explica por una dinámica en la que existe un encaje entre las informaciones nuevas y nuestras viejas estructuras de ideas. De esta manera, lo que sabemos está siendo construido permanentemente.

El aprendizaje como reorganización
¿Por qué se dice que Piaget es constructivista? En términos generales, porque este autor entiende el aprendizaje como una reorganización de las estructuras cognitivas existentes en cada momento. Es decir: para él, los cambios en nuestro conocimiento, esos saltos cualitativos que nos llevan a interiorizar nuevos conocimientos a partir de nuestra experiencia, se explican por una recombinación que actúa sobre los esquemas mentales que tenemos a mano tal como nos muestra la Teoría del Aprendizaje de Piaget. Al igual que un edificio no se construye transformando un ladrillo en un cuerpo más grande, sino que se erige sobre una estructura (o, lo que es lo mismo, una colocación determinada de unas piezas con otras), el aprendizaje, entendido como proceso de cambio que se va construyendo, nos hace pasar por diferentes etapas no porque nuestra mente cambie de naturaleza de manera espontánea con el paso del tiempo, sino porque ciertos esquemas mentales van variando en su relaciones, se van organizando de manera distinta a medida que crecemos y vamos interactuando con el entorno. Son las relaciones establecidas entre nuestras ideas, y no el contenido de estas, las que transforman nuestra mente; a su vez, las relaciones establecidas entre nuestras ideas hacen cambiar el contenido de estas.
Disponible en: https://psicologiaymente.com/desarrollo/teoria-del-aprendizaje-piaget

En la frase ‘según estos autores’, las palabras subrayadas son, respectivamente:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está correta, pois a palavra "estos" é classificada, de acordo com a gramática do espanhol, como um pronome demonstrativo, e a palavra "autores" classifica-se como um substantivo comum.
    B) Essa alternativa está errada, pois a classificação das duas palavras está incorreta.
    C) Essa alternativa está errada, pois somente a palavra "estos" foi classificada corretamente.
    D) Essa alternativa está errada, pois somente a palavra "autores" foi classificada corretamente.

    Logo, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa A;

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.

  • A palavra "estos" é classificada, de acordo com a gramática do espanhol, como um pronome demonstrativo, e a palavra "autores" classifica-se como um substantivo comum.

    Resposta: A


ID
3195967
Banca
AMEOSC
Órgão
Prefeitura de São Miguel do Oeste - SC
Ano
2019
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Lee el texto y contesta la pregunta:

¿Qué es el enfoque constructivista?
El enfoque constructivista, en su vertiente de corriente pedagógica, es una manera determinada de entender y explicar las formas en las que aprendemos. Los psicólogos que parten de este enfoque ponen énfasis en la figura del aprendiz como el agente que en última instancia es el motor de su propio aprendizaje.
Los padres, maestros y miembros de la comunidad son, según estos autores, facilitadores del cambio que se está operando en la mente del aprendiz, pero no la pieza principal. Esto es así porque, para los constructivistas, las personas no interpretan literalmente lo que les llega del entorno, ya sea a través de la propia naturaleza o a través de las explicaciones de maestros y tutores. La teoría constructivista del conocimiento nos habla de una percepción de las propias vivencias que siempre está sujeta a los marcos de interpretación del “aprendiz”.
Es decir: somos incapaces de analizar objetivamente las experiencias que vivimos en cada momento, porque siempre las interpretaremos a la luz de nuestros conocimientos previos. El aprendizaje no es la simple asimilación de paquetes de información que nos llegan desde fuera, sino que se explica por una dinámica en la que existe un encaje entre las informaciones nuevas y nuestras viejas estructuras de ideas. De esta manera, lo que sabemos está siendo construido permanentemente.

El aprendizaje como reorganización
¿Por qué se dice que Piaget es constructivista? En términos generales, porque este autor entiende el aprendizaje como una reorganización de las estructuras cognitivas existentes en cada momento. Es decir: para él, los cambios en nuestro conocimiento, esos saltos cualitativos que nos llevan a interiorizar nuevos conocimientos a partir de nuestra experiencia, se explican por una recombinación que actúa sobre los esquemas mentales que tenemos a mano tal como nos muestra la Teoría del Aprendizaje de Piaget. Al igual que un edificio no se construye transformando un ladrillo en un cuerpo más grande, sino que se erige sobre una estructura (o, lo que es lo mismo, una colocación determinada de unas piezas con otras), el aprendizaje, entendido como proceso de cambio que se va construyendo, nos hace pasar por diferentes etapas no porque nuestra mente cambie de naturaleza de manera espontánea con el paso del tiempo, sino porque ciertos esquemas mentales van variando en su relaciones, se van organizando de manera distinta a medida que crecemos y vamos interactuando con el entorno. Son las relaciones establecidas entre nuestras ideas, y no el contenido de estas, las que transforman nuestra mente; a su vez, las relaciones establecidas entre nuestras ideas hacen cambiar el contenido de estas.
Disponible en: https://psicologiaymente.com/desarrollo/teoria-del-aprendizaje-piaget

En las frases:

I. “El aprendizaje”;
II. “las personas no interpretan literalmente lo que les llega”;
III. “Es decir: para él, los cambios en nuestro conocimiento”.

Las palabras subrayadas son, respectivamente:

Alternativas
Comentários
  • Determinados

    Singular

    .EL ( macho)LA(femi.

    Plural .LOS(MACHOS)LAS(FEMIAS.

    Neutro

    Lo.

  • Todos os erros giram em torno de chamar o “ÉL” de artigo. Él é pronome, não artigo.

    Resposta: B

  • el = artigo O

    él = pronome ELE

    por isso a resposta correta é B

  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta correta, analisaremos uma a uma:

    A) Essa alternativa está errada, pois a palavra "él" não é classificada como um artigo no espanhol, e a palavra "lo" é um artigo neutro.

    B) Essa alternativa está correta, já que aqui todos os termos foram classificados corretamente.

    C) Essa alternativa está errada, pois a palavra "él" não é classificada como um artigo no espanhol.

    D) Essa alternativa está errada, pois a palavra "él" não é classificada como um artigo no espanhol.

    Logo, a resposta é letra B.

  • Esta questão requer dos candidatos atenção às diferentes classes de palavra em espanhol e sua função sintática na frase, uma vez que um mesmo termo pode desempenhar funções diferentes em virtude de sua posição. Assim sendo, é essencial relembrar so termos “el”, “él” e “lo.”

    Por norma gramatical, “el” é um artigo definido masculino enquanto “él” é um pronome pessoal. Essa diferenciação já nos deixa apenas uma opção possível dentre as que são dadas pela questão, já que apenas a B traz o pronome pessoal listado.

    Apesar disso, vamos seguir nossa revisão sobre a partícula “lo”, que pode assumir tanto a função de artigo (acompanhando nomes) quanto de pronome. Enquanto artigo,”lo” acompanha pronomes possessivos (Lo mío es mejor), adjetivos (Ella no sabe lo inteligente que tú eres; lo verde de tus ojos es fantástico), advérbios (Lo más grande ...), formas de particípio (Lo hecho fue increíble; lo decidido fue bueno), estrutura “que / de” (lo que me gusta es el respeto; lo de hoy está mejor) e para fazer referências a situações identificáveis no contexto de comunicação (Lo de Pedro es más importante - - > aquella situación que nosotros sabemos sobre Pedro es más importante). Já enquanto complemento, a Real Academia Española nos explica que “lo” é um complemento direto masculino (quando se refere a um nome masculino) ou neutro (quando se refere a toda uma situação, não um nome específico).                                                                            

    Vamos, então, às respostas propostas pelo exercício.

    A) Por norma gramatical, “el” é um artigo definido masculino enquanto “él” é um pronome pessoal. Essa diferenciação já nos deixa apenas uma opção possível dentre as que são dadas pela questão, já que apenas a B traz o pronome pessoal listado.  INCORRETA


    B) Por norma gramatical, “el” é um artigo definido masculino enquanto “él” é um pronome pessoal. Essa diferenciação já nos deixa apenas uma opção possível dentre as que são dadas pela questão, já que apenas a B traz o pronome pessoal listado.  INCORRETA

    C) Por norma gramatical, “el” é um artigo definido masculino enquanto “él” é um pronome pessoal. Essa diferenciação já nos deixa apenas uma opção possível dentre as que são dadas pela questão, já que apenas a B traz o pronome pessoal listado.  INCORRETA

    D) Por norma gramatical, “el” é um artigo definido masculino enquanto “él” é um pronome pessoal. Essa diferenciação já nos deixa apenas uma opção possível dentre as que são dadas pela questão, já que apenas a B traz o pronome pessoal listado.  INCORRETA

    Gabarito da Professora: Letra B.


ID
3330991
Banca
IBFC
Órgão
SEDUC-MT
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

O uso dos artigos em espanhol nem sempre se apresenta gramaticalmente igual ao do português, partindo desta premissa e do conhecimento do artigo neutro, que não existe em português, complete as orações:
____ Rodríguez nos invitan a cenar ____ próximo lunes ____ cerebro; ____ real academia de ____ jerga Si supiera ____ que te ha dicho, podía ayudarte a solucionar ____ problema
Assinale a alternativa que completa correta e respectivamente as lacunas.

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta correta acerca do uso dos artigos, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está certa, pois aqui todos os artigos foram usados corretamente de acordo com as regras gramaticais da língua espanhola.
    B) Essa alternativa está errada, pois aqui somente o terceiro espaço foi preenchido corretamente pelo artigo "el".
    C) Essa alternativa está errada, pois aqui somente os espaços 3, 4 e 6 foram preenchidos corretamente.
    D) Essa alternativa está errada, pois aqui os espaços 2 e 5 não foram preenchidos de maneira correta.
    E) Essa alternativa está errada, pois o espaço de número 1 foi preenchido de maneira incorreta aqui, o certo seria usar o artigo masculino plural.

    Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.

  • RESOLUÇÃO:

    A melhor de completar os espaços em uma questão como essa era fazendo uma tradução da oração para a língua portuguesa. Vejamos:

    Os Rodriguez (indicando o sobrenome de uma família); convidam a jantar

    O próxima segunda (Aqui você deve ter ficado em dúvida. Anote: Os dias da semana em espanhol são ditos com artigos masculinos. Em português “a terça-feira”; em espanhol “el martes”). 

    A real academia de A jerga (Mesmo sem saber o significado, você percebe que real academia é feminino e que em português pronunciaríamos “a jerga”);

    Se soubesse O que te disse, podia te ajudar a solucionar O problema.

    Resposta: A

  • Na moral, de onde tiraram essa professora de espanhol? para responder do jeito dela até eu. E só cobro uma coxinha e um suco

  • Acertei essa questão, só porque sabia que antes do "QUE" tem que ser artigo NEUTRO (LO), e Rodríguez estava no PLURAL e tinha que ser LOS..

    Difícil aprender outra língua, ainda mais aplicar em concursos. F


ID
3331009
Banca
IBFC
Órgão
SEDUC-MT
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Afirmamos que os pronomes pessoais sujeitos devem estar explícitos quando:

I. Deseja-se dar ênfase ao pronome, ou a sua omissão puder provocar algum tipo de confusão, equivoco ou ambiguidade.
II. Quando se quer substituir o pronome “YO” por um substantivo ou um pronome indefinido.
III. Quando se quer estabelecer um contraste entre sujeitos ou destacá-los.
IV. Quando citamos o nome da pessoa ou nos dirigimos a ela para identifica-la.
V. Quando há elipse do verbo.

Assinale a alternativa correta:

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos quais das afirmativas são verdadeiras, analisaremos todas:
    I. Essa afirmativa é verdadeira, pois o pronome pessoal sujeito não é obrigatoriamente expresso na frase, mas, quando expresso, pode servir para enfatizar algo.
    II. Essa afirmativa é falsa, pois neste caso o pronome não necessita estar explícito.
    III. Essa afirmativa é verdadeira, pois, de fato, a expressão do pronome sujeito na frase pode servir para contrastar dois ou mais sujeitos ou colocá-los em destaque na oração por algum motivo.
    IV. Essa afirmativa é falsa, pois, quando citamos o nome da pessoa ou nos dirigimos a ela, não há a necessidade de se expressar o pronome pessoal sujeito.
    V. Essa afirmativa é verdadeira, já que, de fato, quando o verbo está elíptico, é necessária a expressão do pronome na frase, ele não pode ser suprimido.

    Sendo assim, verificamos que as afirmativas I, III e V são verdadeiras. Logo, o gabarito é letra B.

    Gabarito dado pela banca: letra B.
    Gabarito do professor: letra B.

  • RESOLUÇÃO:

    Sabendo que as afirmativas I, III e IV são verdadeiras, vamos ver o porquê de II e IV serem falsas?

    Pois bem, a II é falsa porque no caso em questão o pronome não necessita estar explícito, pois a própria afirmativa fala em substituição. Enquanto a IV é falsa porque quando citamos o nome da pessoa ou nos dirigimos a ela, não há a necessidade de se expressar o pronome pessoal sujeito.

    Resposta: B


ID
3331045
Banca
IBFC
Órgão
SEDUC-MT
Ano
2017
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

A língua espanhola nos apresenta traços únicos e marcantes, principalmente na língua falada, um desses traços mais importantes é a repetição de complementos dentro da mesma frase. Quando essa repetição ocorre com dois complementos na mesma frase, exemplo, “La historia se la contaron toda a ella” damos o nome de :

Alternativas
Comentários
  • Para identificarmos em qual das alternativas está o nome do fenômeno exposto no enunciado, analisaremos todas.
    A) Essa alternativa está certa, porque o pleonasmo é justamente a repetição de algum termo da oração, e, aqui, há a repetição de "a ella" pelo pronome "se", e a repetição do termo 'la história" pelo pronome "la".
    B) Essa alternativa está errada, pois o fenômeno ocorrido não se denomina objeto direto preposicionado.
    C) Essa alternativa está errada, pois o fenômeno ocorrido não se denomina pronomes átonos proclíticos.
    D) Essa alternativa está errada, pois não há presença de leísmo na frase.
    E) Essa alternativa está errada, pois não há pronomes enclíticos na frase.

    Logo, concluímos que a resposta certa é letra A.

    Gabarito dado pela banca: letra A.
    Gabarito do professor: letra A.

  • pleonasmo do pronome

ID
3498265
Banca
FGV
Órgão
Prefeitura de São Paulo - SP
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 2

Poema 15


Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

(Pablo Neruda. Veinte poemas de amor y una canción desesperada)

Según la gramática de Matte Bon (2005/I, p. 257):


“Existe un número consistente de verbos y expresiones que se refieren a sensaciones, reacciones físicas o emotivas, etc. que experimenta un sujeto, en las que el sujeto que las vive / sufre (es decir: el sujeto al que se aplican) va en una forma de pronombre indirecto – y el verbo no concuerda con él, sino con lo que provoca la reacción o la sensación.”

Si se toma en cuenta que el verbo gustar forma parte de esa categoría verbal presentada por Matte Bon y si se observa su uso en el verso “Me gustas cuando callas porque estás como ausente”, del poema de Neruda, señale V para la afirmativa verdadera y F para la falsa, respecto a los análisis didácticos enumerados abajo:


( ) La formulación “Me gustas” – con el verbo conjugado en 2ª persona de singular – es una forma popular considerada un error respecto a la gramática culta de la lengua y no se le debe llevar a la sala de clase.

( ) En la construcción “Me gustas cuando callas” se puede identificar que el sujeto de la expresión emotiva del texto está representado gramaticalmente por el pronombre complemento indirecto de 1ª persona de singular, mientras el verbo gustar concuerda en la 2ª persona de singular con el elemento responsable por la sensación experimentada por el yo lírico.

( ) El verso de Neruda es una interesante muestra de que el verbo gustar en español puede conjugarse en cualquier persona y número dependiendo de los elementos que ocupan las posiciones sintácticas de sujeto y complemento, en general distintas en comparación al portugués.


Las afirmativas son, respectivamente,

Alternativas
Comentários
  • GABARITO B

    NUNCA DESISTA DE SEU SONHO!!!

  • I - F. Es correcto decir “Me gustas

    II - V. El sujeto que siente está representado por el OI "ME", aunque el sujeto gramatical no lo sea, sea el "tú", con quien concuerda el verbo gustar y es  el elemento responsable por la sensación

    III - V. El verbo Gustar se conjuga igual al poortugués (cuando el valor semántico es el de querer a alguien).


ID
3498268
Banca
FGV
Órgão
Prefeitura de São Paulo - SP
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 2

Poema 15


Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

(Pablo Neruda. Veinte poemas de amor y una canción desesperada)

En la segunda estrofa del poema de Neruda, se verifica el uso de distintas formas del posesivo femenino de 1ª persona de singular:


Como todas las cosas están llenas de mi alma

emerges de las cosas, llena del alma mía.

Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,

y te pareces a la palabra melancolía.”


Señale la única alternativa que presenta una afirmación incorrecta respecto al análisis del uso de esos posesivos en el trozo citado.

Alternativas
Comentários
  • GABARITO E

    NUNCA DESISTA DE SEU SONHO!!!

  • Átonas: Não precedidas de preposição.

    Tônicas: Sempre precedidas de preposição.

    Gabarito: E


ID
3498274
Banca
FGV
Órgão
Prefeitura de São Paulo - SP
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 2

Poema 15


Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

(Pablo Neruda. Veinte poemas de amor y una canción desesperada)

En el verso del poema de Neruda, “Me gustas cuando callas y estás como distante”, el uso adverbial del vocablo como tiene la función de atenuar el grado de certeza de lo que se expresa a continuación.


Señale la única alternativa en la que todas las expresiones también trasmiten el sentido de incertidumbre.

Alternativas
Comentários
  • GABARITO C

    NUNCA DESISTA DE SEUS SONHOS!!!

  • q vc NUNCA DESISTA DE SEUs SONHOs!!

  • Essa matéria é OSSO!

  • “estás como quejándote”; “estás como ausente”; “como si hubieras muerto”.- IDEIA DE COMPARAÇÃO

  • Existe uma variedade de formas de expressar a incerteza em espanhol que vão desde elementos lexicais a morfológicos. Os tempos verbais também podem ser associados a essas estruturas, com maior probabilidade de uso do indicativo ou subjuntivo, embora alguns elementos podem aceitar ambas formas verbais (SABADOR, 2015). A identificação dos usos dos tempos verbais é essencial para perceber a incerteza quando ela não é modalizada lexical ou morfologicamente. Já o uso da estrutura “como" é um elemento lexical bastante adotado na comunicação coloquial, mas não é o único com a capacidade de expressar incerteza, haja vista estruturas como tal vez, quizás e a lo mejor.

     

    Vamos identificar, então, cada um dos elementos nas opções do exercício para ter clareza sobre quais são os trechos em que a incerteza não aparece.

    A) A incerteza é marcada no uso de “como", mas o subjuntivo (se te hubieran volado) indica uma situação hipotética que não aconteceu (não é incerteza, mas uma certeza caso o fato tivesse ocorrido) e o uso do presente do indicativo (me oyes) descreve um fato, uma certeza. INCORRETA.

    B) O subjuntivo (se te hubieran volado) indica uma situação hipotética que não aconteceu (não é incerteza, mas uma certeza caso o fato tivesse ocorrido) e o imperativo “déjame" indica uma ordem, um fato, no tempo presente, não sendo, portanto, expressões de incerteza. A última frase traz “como" marcando essa falta de clareza ao assumir a posição de preposição por denotar que o elemento anterior assumiu a qualidade ou o conceito do próximo (estás cómo quejándote = tú estás en la calidad de alguien que se queja). INCORRETA.

    C) “Como" aparece nessas frases com dois usos: antecedendo uma conjunção condicional “si" estabelecendo uma comparação irreal ou suposta (conforme o Diccionario Panhispánico de Dudas de la Real Academia Española), o que corrobora o caráter de incerteza; e assume a posição de preposição ao denotar que o elemento anterior assumiu a qualidade ou o conceito de (estás cómo quejándote = tú estás en la calidad de alguien que se queja). CORRETA.

    D) O imperativo “déjame" indica uma ordem, um fato, no tempo presente; já o presente do subjuntivo (de que no sea cierto) indica uma situação hipotética sobre um possível fato presente (não é incerteza, mas uma certeza possível), não sendo, portanto, expressões de incerteza. A expressão introduzida por “como" associada a uma conjunção condicional “si" estabelece uma comparação irreal ou suposta (conforme o Diccionario Panhispánico de Dudas de la Real Academia Española), o que corrobora o caráter de incerteza. INCORRETA.

    E) O uso do presente do indicativo (me oyes) descreve um fato, uma certeza, enquanto o presente do subjuntivo (de que no sea cierto) indica uma situação hipotética sobre um possível fato presente (não é incerteza, mas uma probabilidade de certeza), não sendo, portanto, expressões de incerteza. Já a comparação “te pareces a mi alma" estabelece a comparação não apenas pelo verbo “parecer" como também por sua flexão em presente de indicativo, tempo que denota um fato. INCORRETA.

     

    Gabarito da Professora: Letra C.

    Referências:

    RAE. Diccionário Panhispánico de Dudas.

    SABADOR, María José Barrios. Uso de indicativo y subjuntivo en los adverbios de modalidad epistémica de incertidumbre. estudio en un corpus informatizado. In: XXXIII Congreso Internacional AESLA: “la comunicación multimodal en el siglo XXI: retos académicos y profesionales". Madrid (España), 16-18 abril 2015.


ID
3619618
Banca
CLICK
Órgão
Prefeitura de Concórdia - SC
Ano
2014
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Mi primo tiene 22 camisas y quiera donarlas a un instituto de niños y adolescentes. Cuando llega al sitio le preguntan cúntas camisas donará y él responde _________


Alternativas
Comentários
  • RESOLUÇÃO:

    Duas não existe em espanhol, o correto é dos. Vinte está em português, o correto é veinte. Mas lembre-se que de 16 a 29 os números são escritos em uma palavra só.

    Resposta: A


ID
3788329
Banca
PUC - RS
Órgão
PUC - RS
Ano
2010
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

A _________ que quiere adquirir un _________ dominio del español _________ conviene estudiarlo con _________ esmero, sin desistir al _________ obstáculo.

Alternativas

ID
3839566
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2013
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Apunta el uso correcto del demostrativo.

Alternativas
Comentários
  • a- este no lleva tilde cuando acompañado del sustantivo.

    b- eso no lleva tilde por ser un pronombre demonstrativo neutro.

    c- CORRECTO

    d- El plural de este es estos.


ID
3840709
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La escritura correcta del numeral 900 es

Alternativas

ID
4217731
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La respuesta a la pregunta ¿Regalaste el juguete a tu sobrino? está correcta en

Alternativas

ID
4836703
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Leia o texto para responder à questão.


Escuela y sociedad: 

un vínculo en constante cambio y tensión


La relación entre las instituciones educativas, la comunidad a la que pertenecen y las familias de los alumnos se ha vuelto un gran desafío para docentes y directivos. El diálogo, el trabajo en equipo y las convicciones, claves para superar tensiones.


¿Seguirá siendo la escuela “el segundo hogar”? Esta pregunta pone en cuestión la relación actual entre la sociedad y las instituciones educativas. Negar que los profundos cambios que atraviesa la sociedad, en todos los órdenes, afectan el rol de las instituciones educativas, cualquiera sea su nivel y modalidad, es sencillamente negar la realidad y todos los desafíos y problemas que deben ser enfrentados y resueltos por el sistema educativo. Las evocaciones nostálgicas de las escuelas “de antes”, “los maestros y profesores de antes” son inútiles pretensiones de retrotraer la historia y lo que sucede hoy.

Los distintos sectores sociales ven la escuela con diferentes expectativas, aunque todos ellos reconocen el papel fundamental de su tarea. Con todas las críticas que se puedan hacer a su funcionamiento, actualización de contenidos, métodos didácticos, concepciones pedagógicas, en la conciencia colectiva todavía existe la certeza de que algo bueno y necesario sucede en la escuela.

Desde la expectativa básica de la asistencia y cuidado de los hijos, para aquellas familias en las que los padres trabajan la mayor parte del día (en estos casos la escuela representa un “lugar seguro” donde dejarlos), hasta una gran mayoría que deposita, además, otras ilusiones sobre la escuela, como las de conseguir un mayor desarrollo a todos los niveles en el estudiante. Así, las familias reconocen las posibilidades que la institución escolar ofrece en todos los ámbitos. Esto incluye a los adultos, que ven en la educación la posibilidad de calificar su ingreso a “la sociedad del conocimiento” y poder así acceder a una mejor calidad de vida, cualesquiera sean las circunstancias socioeconómicas existentes. 

A pesar de todo lo dicho y precisamente por eso, existe una tensión permanente entre la institución educativa y las expectativas de la sociedad. Esa tensión que de alguna manera constituye un conflicto latente en la relación se puede resolver de distintas maneras.

Alejandra Pontari, con treinta años de experiencia docente como profesora de nivel medio afirma sin dudar: “Las mejores experiencias que he tenido con las familias han sido cuando la escuela invita a participar y da protagonismo a la familia en el funcionamiento de la escuela (sin mezclar las competencias). Las familias han podido sentirse incluidas cuando se les ‘presta el oído’, se las deja opinar o se les explican, incluso, realidades pedagógicas. Organizar a las familias y prestarles un espacio en la escuela es mucho más que citarlas para conversar sobre sus hijos. Es ‘ponerlas a pensar’ sobre el rol que tienen sobre la educación de sus hijos y cómo acompañarlos”.

Finalmente, esa tensión connatural a la tarea de la escuela y su relación con la sociedad encuentra un serio obstáculo en los “contramodelos” culturales vigentes. Ya se sabe que la escuela ha dejado de ser “la única institución que enseña”. Pero lo que los conocimientos y la tecnología jamás podrán reemplazar es la transmisión de valores y sentidos y la construcción del juicio crítico. Y es ahí donde la escuela redescubre su misión. Esto incluye a los propios docentes y directivos quienes, con sus actitudes concretas (algunos lo llaman “curriculum oculto”), definen modelos de vida, criterios deseables en un proceso de humanización y socialización. Es ahí donde esa valoración colectiva de la institución educativa entra en crisis y genera conflictos, en ocasiones duros y frustrantes, con daño a la calidad del necesario vínculo o “contrato educativo escuela-familia”. Solo la templanza y coherencia de los directivos y docentes, el trabajo en equipo, la firmeza en las convicciones y la capacidad de diálogo pueden superar esas pruebas.


(José María Leofanti. https://ciudadnueva.com.ar. 08.03.2019. Adaptado)



En “Las familias han podido sentirse incluidas cuando se les ‘presta el oído’, se las deja opinar o se les explican, incluso, realidades pedagógicas” (penúltimo párrafo),

Alternativas
Comentários
  • Esta questão requer do candidato um duplo exercício: o primeiro, de coesão referencial, identificando a que nome anteriormente citado o pronome objeto “les" se relaciona; em seguida, deve-se compreender o significado da expressão “cuando se les presta el oído, se las deja opinar".

    O pronome “les", indicador de objeto indireto, está no plural e retoma, portanto, um nome (substantivo) conjugado no mesmo número. O primeiro nome que completa esse sentido adequadamente é “las familias" – tem-se, portanto, que “cuando se les presta el oído" poderia ser reescrita da seguinte maneira: “cuando alguien les presta el oído a las familias". Com relação à expressão “cuando se les presta el oído, se las deja opinar", é necessário fazer essa retomada novamente para identificar a quem “se empresta o ouvido“ (ou seja, a quem se escuta, a quem se dá a oportunidade de fazer uma exposição de seus sentimentos ou do que quer que seja). A expressão contém “les", que retoma “las familias", portanto é a elas que alguma atenção é dada.

    Nesse sentido, vamos analisar cada uma das opções:

    A) O pronome “les", indicador de objeto indireto, está no plural e retoma, portanto, um nome (substantivo) conjugado no mesmo número. O primeiro nome que completa esse sentido adequadamente é “las familias" – tem-se, portanto, que “cuando se les presta el oído" poderia ser reescrita da seguinte maneira: “cuando alguien les presta el oído a las familias". Com relação à expressão “cuando se les presta el oído, se las deja opinar", é necessário fazer essa retomada novamente para identificar a quem “se empresta o ouvido“ (ou seja, a quem se escuta, a quem se dá a oportunidade de fazer uma exposição de seus sentimentos ou do que quer que seja). A expressão contém “les", que retoma “las familias", portanto é a elas que alguma atenção é dada. CORRETA.

    B) O pronome “les", indicador de objeto indireto, está no plural e retoma, portanto, um nome (substantivo) conjugado no mesmo número. O primeiro nome que completa esse sentido adequadamente é “las familias". Essa identificação já descarta o restante da opção B. Além disso, o trecho “se las explican" significa que as famílias recebem explicações, enquanto a opção B sugere que as famílias darão explicações, sentido bastante diferente do original. INCORRETA.


    C) O pronome “les", indicador de objeto indireto, está no plural e retoma, portanto, um nome (substantivo) conjugado no mesmo número. O primeiro nome que completa esse sentido adequadamente é “las familias." Por outro lado, o significado de “prestar el oído" não é “controlar decisiones pedagógicas", portanto a segunda parte desta opção não é adequada. INCORRETA.

    D) Todas as aparições de “las" na frase são em acompanhamento a um nome, tanto em gênero quanto em número, o que classifica o termo como um artigo. Essa identificação já descarta o restante da opção D, cuja compreensão também não é adequada uma vez que “prestar el oído" não tem o mesmo sentido de “impedir que las famílias expliquen" qualquer coisa a seus filhos. INCORRETA.


    E) Todas as aparições de “las" na frase são em acompanhamento a um nome, tanto em gênero quanto em número, o que classifica o termo como um artigo. Essa identificação já descarta o restante da opção E. Ademais, o significado de “prestar el oído" não é “controlar decisiones pedagógicas", portanto a segunda parte desta opção não é adequada. INCORRETA.

     

    Gabarito da Professora: Letra A.


ID
4836715
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Leia o texto para responder à questão.


Educación en tiempos de pandemia: 

COVID-19 y equidad en el aprendizaje


El coronavirus está cambiando la forma en que se imparte la educación, ya que la escuela y el hogar ahora se convierten en el mismo lugar tras las necesarias regulaciones efectuadas. Según la UNESCO, más de 861.7 millones de niños y jóvenes en 119 países se han visto afectados al tener que hacer frente a la pandemia global que nos ha sacudido este año. Millones de familias en EE.UU. se han tenido que unir al 1.7 millón de niños que se encuentran enrolados en la educación en el hogar (homeschooling). Al igual que en México, donde la Secretaría de Educación Pública (SEP) ha extendido el período vacacional desde el 23 de marzo al 17 de abril del 2020.

Estas medidas terminan por iluminar la realidad de los muchos otros roles que la escuela ofrece además de lo académico. Ya que, para algunos, resulta ser una complicación incómoda, mientras que para otros, la situación es aún más preocupante. En ciudades donde el 70% de los estudiantes viene de familias de bajos ingresos, llevar la escuela a casa significa enfrentarse a no poder ofrecer comidas adecuadas, y mucho menos la tecnología o conectividad necesarias para el aprendizaje online.

Según el World Economic Forum, sólo alrededor del 60% de la población mundial tiene acceso a la red, generando que muchísimas instituciones busquen soluciones provisionales a esta crisis, tales como el sistema educativo mexicano, que fuera de colegios privados o facultades universitarias no se acogió la implementación de aprendizaje en línea para el sector público. La brecha digital continúa expandiéndose a medida que los estudiantes en sectores vulnerables siguen quedándose atrás en su aprendizaje.

El mayor cambio que requiere el aprendizaje virtual es la flexibilidad y el reconocimiento de que la estructura controlada de una escuela no es replicable en línea. Muchas preguntas surgen a raíz de las problemáticas que tienden a afectar de manera desigual a aquellos en desventaja. El apoyo que se proporcionará, por ejemplo, a miles de madres mexicanas que necesitan escuelas abiertas porque tienen que trabajar y su empleador no le permite trabajar desde casa, a familias inmigrantes que deberán averiguar cómo participar en la educación en el hogar con programas en inglés, que podría no ser su primer idioma, o a los niños que dependen de la escuela para sus comidas, es aún desconocido.


(Paola Estrada Villafuerte. 

https://observatorio.tec.mx. 19.03.2020. Adaptado)





Considerando que “Estas medidas terminan por iluminar la realidad de los muchos otros roles que la escuela ofrece además de lo académico”, el elemento “lo” tiene la misma función que en “lo académico” y está correctamente empleado en:

Alternativas
Comentários
  • Esta questão requer que o candidato tenha atenção ao uso de artigos, especialmente o uso do artigo neutro lo, que, em língua espanhola, é usado para se referir a elementos abstratos ou inanimados (como adjetivos, advérbios e verbos no particípio passado), além de enfatizar determinados elementos textuais. Entretanto, existem outros usos de lo em espanhol, nomeadamente complemento direto e o plural do pronome él (neste caso, a forma los), o que pode causar bastante confusão.

    Em “además de lo académico", temos que lo está seguindo académico, sendo, portanto, um determinante do nome académico. Não se trata de um complemento, porque não está acompanhando um verbo, e nem de um artigo definido plural, porque o termo académico está no singular. É, portanto, um artigo neutro. Assim, basta que encontremos, dentre as opções A, B, C, D ou E, aquela em que o lo também assume uma posição neutra.

    A) Em “aún no lo sabemos", o que sabemos (portanto, o complemento do verbo) é expresso pelo artigo lo. Portanto, ele não é um artigo neutro, mas um complemento. INCORRETA.

    B) Em “lo importante es terminar esta actividad...", temos um complemento direto para o verbo terminar (esta actividad) e este sintagma todo, “terminar esta actividad" é um predicativo do sujeito. Logo, o uso de lo não poderia ser um complemento. Ele está, de fato, seguindo “importante", nome singular, determinando-o. Trata-se, então, de um pronome neutro. CORRETA.

    C) No sintagma "entre lo profesor y su alumna", temos dois elementos de gêneros distintos (profesor e alumna), cada qual precedido de um determinante (lo e su). Entretanto, o uso de lo como artigo definido está inadequado, uma vez que ele só deve ser usado como pronome neutro (neste caso, acompanhando uma classe gramatical que não seja nome) ou complemento direto. INCORRETA.

    D) Em “que no lo veo en el colegio", lo é complemento do verbo ver e se refere a Juan, mencionado anteriormente na frase. Portanto, este lo não se configura como um pronome neutro, mas como complemento direto. INCORRETA.

    E) Em “A Carlos lo dije", temos o lo como um complemento do verbo decir, embora seu uso esteja inadequado, já que o verbo decir requer um complemento indireto le. Portanto, esta opção está inadequada. INCORRETA.

    Gabarito da professora: Letra B.


ID
4928530
Banca
UEL
Órgão
UEL
Ano
2019
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Leia o texto a seguir e responda à questão
.
EL ACOSO Y EL CIBERACOSO EN ESPAÑA: UNA REALIDAD QUE ES NECESARIO MEDIR

El acoso y el ciberacoso son formas de violencia entre iguales que en muchas ocasiones se llevan a cabo directa o indirectamente en el ámbito escolar. [. . . ] En las pocas investigaciones que han abordado el acoso no hay cifras comparativas: cada una mantiene una definición propia y rigurosa del término o no ofrece un valor general de acoso, sino que muestra los datos según diferentes formas de maltrato o incluso hace referencia a poblaciones y ciclos educativos diferentes que dificultan la comparación. En Save the Children decidimos asumir ese reto y con la colaboración de un equipo de investigación experto en la materia, hemos realizado el primer estudio con muestra representativa de ámbito estatal y autonómico. De esta forma, a través de una encuesta realizada a 21.487 estudiantes entre 12 y 16 años de Educación Secundaria Obligatoria (1º ESO a 4º ESO) que asisten a centros educativos públicos en el territorio español, se han explorado las vivencias de las y los encuestados sobre el acoso y el ciberacoso y otros fenómenos asociados a ellos [. . . ]. 

Prevalencia de la victimización:
• Las encuestas a 21.487 estudiantes de ESO muestran que un 9,3% ha sufrido acoso y un 6,9% ciberacoso. Extrapolado al conjunto de la población el número de víctimas se eleva a 111.000 y 82.000 menores de edad respectivamente.
• Las chicas salen peor paradas: un 10,6% ha sufrido acoso (frente a un 8% de chicos), y un 8,5% ciberacoso (un 5,3% de chicos) [. . . ]. 

Experiencias de violencia:

 • Seis de cada diez niños y niñas reconocen que alguien les ha insultado en los últimos meses, de los cuales un 22,6% afirman que de manera frecuente.
• Un niño o niña puede haber sufrido insultos directos o indirectos, haber sido víctima de rumores, sus pertenencias pueden haber sido robadas, haber recibido amenazas, golpes o exclusión. [. . . ]

Prevalencia de la agresión:

• Un 5,4% de los encuestados reconoce haber acosado a alguien y un 3,3% expresa que ha sido responsable de ciberacoso. [. . . ]
• Los chicos ganan a las chicas, con un 6,3% y 3,5% de acosadores y ciberacosadores frente a un 4,5% y un 3%. [. . . ]

Motivos según las víctimas:

Las víctimas consideran que han sido acosadas fundamentalmente para ser molestadas por su aspecto físico o porque les tenían “manía”.
• Un 3,2% de las víctimas de acoso y un 4,2% de víctimas de ciberacoso declaran que han sido victimizadas por su orientación sexual. Un 5,1% y un 5% consideran que la razón ha sido su color de piel, cultura o religión. [. . . ]

Motivos por los que se ha cometido una agresión:
• La mayoría de los acosadores reconoce no saber qué motiva su comportamiento.
• La segunda causa más declarada para el acoso tradicional es “gastarle una broma” [. . . ]. El acoso y el ciberacoso son formas de violencia contra la infancia, y como tales, son injustificables y deben prevenirse. No estamos ante “chiquilladas” ni juegos entre niños y niñas que deban tolerarse por el simple hecho de “que siempre han ocurrido”. No estamos ante un tema menor, sino ante una vulneración grave de los derechos de los niños y niñas que requiere respuestas de protección y la intervención de los poderes públicos. [. . . ] Es llamativo ver cómo muchos de los niños consultados por Save the Children no sabían por qué habían agredido a otros compañeros. Y es que prevenir y combatir la violencia contra los niños y las niñas es una de las maneras más eficaces de combatir las distintas formas de violencia en la sociedad [. . . ].

Adaptado de: www.savethechildren.es

Nos enunciados “Seis de cada diez niños y niñas reconocen que alguien les ha insultado en los últimos meses, de los cuales un 22,6% afirman que de manera frecuente” e “Las víctimas consideran que han sido acosadas fundamentalmente para ser molestadas por su aspecto físico o porque les tenían ‘manía”’, o pronome les se refere, respectivamente a

Alternativas
Comentários
  • As formas átonas le/les são empregadas nas frases como complementos indiretos, substituindo objetos indiretos. Por ex.:

    - Has hablado con tu hermano?

    - No, no le he contado nada.

     

    - Entregaron los libros a las niñas de la escuela, verdad?

    - Sí, les entregaron los libros.

     

    Assim, para compreender qual é o referente de les no excerto acima, é preciso identificar qual é o objeto indireto que tais pronomes substituem.

     

    i) “Seis de cada diez niños y niñas reconocen que alguien les ha insultado en los últimos meses..."

    Insultar é um verbo que requer um objeto para que seu sentido esteja completo. Se nos perguntarmos quem insultou, apenas pelos dados do fragmento, talvez isso não fique claro; entretanto, é possível depreender quem foi objeto do insulto: 6 em cada 10 garotos e garotas.

     

    ii) “Las víctimas consideran que han sido acosadas (...) porque les tenían 'manía"

    No trecho “les tenían 'manía'", nota-se que “tener manía" é uma expressão que requer um complemento indireto, porque está precedida de les (que, como já vimos, ocupa o lugar de um objeto indireto). Assim, do que é que se tem mania? O referente está um pouco mais atrás na frase e, para encontrá-lo, é preciso ter em conta que les está no plural, portanto precisamos de um nome no plural e que complete “ter mania" de forma que faça sentido em relação a todo o contexto. O único sintagma que pode completar tal sentido é “as vítimas" – afinal, elas afirmam ter sido insultadas porque seus agressores tinham mania delas, ou seja, implicavam com elas.

    A) Para compreender qual é o referente de les, que ocupa lugar de complemento indireto, no excerto proposto pela questão, é preciso identificar qual é o objeto indireto que os pronomes substituem.

    i) “Seis de cada diez niños y niñas reconocen que alguien les ha insultado en los últimos meses..."

    Insultar é um verbo que requer um objeto para que seu sentido esteja completo. Se nos perguntarmos quem insultou, apenas pelos dados do fragmento, talvez isso não fique claro; entretanto, é possível depreender quem foi objeto do insulto: 6 em cada 10 garotos e garotas.

      ii) “Las víctimas consideran que han sido acosadas (...) porque les tenían 'manía"

    No trecho “les tenían 'manía'", nota-se que “tener manía" é uma expressão que requer um complemento indireto, porque está precedida de les (que, como já vimos, ocupa o lugar de um objeto indireto). Assim, do que é que se tem mania? O referente está um pouco mais atrás na frase e, para encontrá-lo, é preciso ter em conta que les está no plural, portanto precisamos de um nome no plural e que complete “ter mania" de forma que faça sentido em relação a todo o contexto. O único sintagma que pode completar tal sentido é “as vítimas" – afinal, elas afirmam ter sido insultadas porque seus agressores tinham mania delas, ou seja, implicavam com elas.

    Portanto, les refere-se a “seis de cada diez niños y niñas" e “las víctimas." INCORRETA.

    B) Para compreender qual é o referente de les, que ocupa lugar de complemento indireto, no excerto proposto pela questão, é preciso identificar qual é o objeto indireto que os pronomes substituem.


    i) “Seis de cada diez niños y niñas reconocen que alguien les ha insultado en los últimos meses..."

    Insultar é um verbo que requer um objeto para que seu sentido esteja completo. Se nos perguntarmos quem insultou, apenas pelos dados do fragmento, talvez isso não fique claro; entretanto, é possível depreender quem foi objeto do insulto: 6 em cada 10 garotos e garotas.

    ii) “Las víctimas consideran que han sido acosadas (...) porque les tenían 'manía"

    No trecho “les tenían 'manía'", nota-se que “tener manía" é uma expressão que requer um complemento indireto, porque está precedida de les (que, como já vimos, ocupa o lugar de um objeto indireto). Assim, do que é que se tem mania? O referente está um pouco mais atrás na frase e, para encontrá-lo, é preciso ter em conta que les está no plural, portanto precisamos de um nome no plural e que complete “ter mania" de forma que faça sentido em relação a todo o contexto. O único sintagma que pode completar tal sentido é “as vítimas" – afinal, elas afirmam ter sido insultadas porque seus agressores tinham mania delas, ou seja, implicavam com elas.

    Portanto, les refere-se a “seis de cada diez niños y niñas" e “las víctimas." INCORRETA.

    C) Para compreender qual é o referente de les, que ocupa lugar de complemento indireto, no excerto proposto pela questão, é preciso identificar qual é o objeto indireto que os pronomes substituem.


    i) “Seis de cada diez niños y niñas reconocen que alguien les ha insultado en los últimos meses..."

    Insultar é um verbo que requer um objeto para que seu sentido esteja completo. Se nos perguntarmos quem insultou, apenas pelos dados do fragmento, talvez isso não fique claro; entretanto, é possível depreender quem foi objeto do insulto: 6 em cada 10 garotos e garotas.

    ii) “Las víctimas consideran que han sido acosadas (...) porque les tenían 'manía"

    No trecho “les tenían 'manía'", nota-se que “tener manía" é uma expressão que requer um complemento indireto, porque está precedida de les (que, como já vimos, ocupa o lugar de um objeto indireto). Assim, do que é que se tem mania? O referente está um pouco mais atrás na frase e, para encontrá-lo, é preciso ter em conta que les está no plural, portanto precisamos de um nome no plural e que complete “ter mania" de forma que faça sentido em relação a todo o contexto. O único sintagma que pode completar tal sentido é “as vítimas" – afinal, elas afirmam ter sido insultadas porque seus agressores tinham mania delas, ou seja, implicavam com elas.

    Portanto, les refere-se a “seis de cada diez niños y niñas" e “las víctimas." INCORRETA.

    D) Para compreender qual é o referente de les, que ocupa lugar de complemento indireto, no excerto proposto pela questão, é preciso identificar qual é o objeto indireto que os pronomes substituem.


    i) “Seis de cada diez niños y niñas reconocen que alguien les ha insultado en los últimos meses..."

    Insultar é um verbo que requer um objeto para que seu sentido esteja completo. Se nos perguntarmos quem insultou, apenas pelos dados do fragmento, talvez isso não fique claro; entretanto, é possível depreender quem foi objeto do insulto: 6 em cada 10 garotos e garotas.

    ii) “Las víctimas consideran que han sido acosadas (...) porque les tenían 'manía"

    No trecho “les tenían 'manía'", nota-se que “tener manía" é uma expressão que requer um complemento indireto, porque está precedida de les (que, como já vimos, ocupa o lugar de um objeto indireto). Assim, do que é que se tem mania? O referente está um pouco mais atrás na frase e, para encontrá-lo, é preciso ter em conta que les está no plural, portanto precisamos de um nome no plural e que complete “ter mania" de forma que faça sentido em relação a todo o contexto. O único sintagma que pode completar tal sentido é “as vítimas" – afinal, elas afirmam ter sido insultadas porque seus agressores tinham mania delas, ou seja, implicavam com elas.

    Portanto, les refere-se a “seis de cada diez niños y niñas" e “las víctimas." INCORRETA.

    E) Para compreender qual é o referente de les, que ocupa lugar de complemento indireto, no excerto proposto pela questão, é preciso identificar qual é o objeto indireto que os pronomes substituem.


    i) “Seis de cada diez niños y niñas reconocen que alguien les ha insultado en los últimos meses..."

    Insultar é um verbo que requer um objeto para que seu sentido esteja completo. Se nos perguntarmos quem insultou, apenas pelos dados do fragmento, talvez isso não fique claro; entretanto, é possível depreender quem foi objeto do insulto: 6 em cada 10 garotos e garotas.

    ii) “Las víctimas consideran que han sido acosadas (...) porque les tenían 'manía"

    No trecho “les tenían 'manía'", nota-se que “tener manía" é uma expressão que requer um complemento indireto, porque está precedida de les (que, como já vimos, ocupa o lugar de um objeto indireto). Assim, do que é que se tem mania? O referente está um pouco mais atrás na frase e, para encontrá-lo, é preciso ter em conta que les está no plural, portanto precisamos de um nome no plural e que complete “ter mania" de forma que faça sentido em relação a todo o contexto. O único sintagma que pode completar tal sentido é “as vítimas" – afinal, elas afirmam ter sido insultadas porque seus agressores tinham mania delas, ou seja, implicavam com elas.

    Portanto, les refere-se a “seis de cada diez niños y niñas" e “las víctimas." CORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra E.


ID
5068675
Banca
CESPE / CEBRASPE
Órgão
SEED-PR
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Texto 4A3-I


    La Real Academia Española (RAE) considera que una lengua es “un sistema de comunicación verbal propio de una comunidad humana y que cuenta generalmente con escritura”. Y de un dialecto dice que es una “variedad de un idioma que no alcanza la categoría social de lengua”. Esa definición ha dado pie a que los dialectos sean considerados por muchos como un estilo de habla inferior y sin reconocimiento oficial. Pero los lingüistas no le atribuyen al término dialecto ninguna carga negativa. Para los especialistas, un dialecto es simplemente una variedad de lengua compartida por una comunidad, la forma que tenemos de hablar una lengua.
     Además de los dialectos nacionales, dentro de cada país también hay variedades lingüísticas. Incluso dentro de una misma ciudad puede haber modalidades distintas de un barrio a otro. Se trata de dialectos geográficos o geolectos, como los llaman los expertos.
    “En realidad, se podría decir que hay tantos dialectos como provincias, regiones y países hispanohablantes. En la actualidad, se prefiere hablar de áreas lingüísticas. El asunto no está zanjado, pero los especialistas admiten ocho grandes áreas: cinco en América (El Caribe, México y Centroamérica, Los Andes, Río de la Plata y Chile) y tres en España (norte o septentrional, sur o meridional y Canarias)”, señala Enrique Pato, doctor en Filología española de la Universidad Autónoma de Madrid.
    “Después, cada país y cada área tienen sus propias variedades. Algunos estudios recientes, pero desde la fonética y la pronunciación, han llegado a distinguir hasta 28 modalidades diferentes. Todo hablante de español habla un dialecto, o una variedad, por el simple hecho de haber nacido en un lugar determinado. El problema es que los hablantes no somos conscientes de ello”, comenta Pato. 

Internet: <www.bbc.com> (con adaptaciones).

En el fragmento “Esa definición ha dado pie a que los dialectos sean considerados por muchos como un estilo de habla inferior y sin reconocimiento oficial. Pero los lingüistas no le atribuyen al término dialecto ninguna carga negativa”, del texto 4A3-I, la palabra “le” se refiere a

Alternativas
Comentários
  • GABARITO - Letra B

    La palabra “le” se refiere a TÉRMINO DIALECTO.

  • Esta questão nos faz refletir sobre os usos que o pronome le adquire em espanhol. Este pode ser um pronome bastante confuso para muitas pessoas, já que existem três pronomes em língua espanhola que começam pela letra L: lo, la, le.

    Uma diferença clássica entre os pronomes lo/la/los/las e le/les é que os primeiros referem-se a complemento direto, isto é, ocorrem em posição de objeto direto (conectado diretamente ao verbo), enquanto os segundos ocorrem em posição de objeto indireto (conectado ao verbo por uma preposição). Entretanto, todos eles referem-se à mesma pessoa gramatical: a 3ª pessoa do singular (ella, él, usted). Por exemplo: 

    Entregaron los prémios a los vencedores. à Les entregaron los prémios.

    Há, no entanto, uma recorrência do uso de duplo objeto indireto em espanhol: “Les entregaron los prémios a los vencedores" é gramaticalmente adequado. A análise que a questão coloca para os candidatos é justamente essa: identificar se existe um duplo uso do objeto indireto. Para isso, é essencial identificar o objeto de “atribuir", não apenas o objeto direto (ninguna carga negativa) como o indireto, isto é, para que/quem atribuem (al término dialecto).


    A) Observando o objeto de “atribuir", não apenas o objeto direto (ninguna carga negativa) como o indireto, isto é, para que/quem atribuem (al término dialecto), nota-se que o verbo não está associado a “lingüistas", mas a “término dialecto." INCORRETA.

    B) Observando o objeto de “atribuir", não apenas o objeto direto (ninguna carga negativa) como o indireto, isto é, para que/quem atribuem (al término dialecto), nota-se que o verbo está associado a “término dialecto." CORRETA.

    C) Observando o objeto de “atribuir", não apenas o objeto direto (ninguna carga negativa) como o indireto, isto é, para que/quem atribuem (al término dialecto), nota-se que o verbo não está associado a “un estilo", mas a “término dialecto." INCORRETA.

    D) Observando o objeto de “atribuir", não apenas o objeto direto (ninguna carga negativa) como o indireto, isto é, para que/quem atribuem (al término dialecto), nota-se que o verbo não está associado a “esa definición", mas a “término dialecto." INCORRETA.

    E) Observando o objeto de “atribuir", não apenas o objeto direto (ninguna carga negativa) como o indireto, isto é, para que/quem atribuem (al término dialecto), nota-se que o verbo não está associado a “reconocimiento oficial", mas a “término dialecto." INCORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra B.

  • Pero los lingüistas no le atribuyen al término dialecto ninguna carga negativa”

    Mas os linguistas não lhe atribuem ao termo dialético nenhuma carga negativa.


ID
5088298
Banca
AMEOSC
Órgão
Prefeitura de Itapiranga - SC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

“El cometido de esta propuesta es esencialmente asegurarse de que los alumnos hayan comprendido verdaderamente lo que se les ha enseñado (…)”

El pronombre “les” está refiriéndose a:

Alternativas
Comentários
  • “Les", em espanhol, é um pronome que exprime complemento indireto (ou o objeto indireto). Isto significa que ele se conecta ao verbo indiretamente, o que, em língua portuguesa, aconteceria com o auxílio da preposição “para." Portanto, para responder adequadamente a esta questão, o(a) candidato(a) deve ter atenção ao objeto do verbo – para tal, é imprescindível, na análise sintática, identificar primeiro o verbo e, em seguida, todos os elementos que dependem dele.

    A) Sendo objeto indireto, a organização do verbo fica “enseñado a ___" em que o pronome “les", no plural, pode ser trocado por algum nome no masculino plural, o nome que estiver mais próximo do verbo, qual seja “alumnos." Vê-se, portanto, que esta alternativa complementa a frase tanto do ponto de vista sintático quanto semântico, o que torna esta opção adequada. CORRETA.

    B) “Enseñanza" não está presente na oração original, por isso não poderia ser devidamente referenciada pelo pronome “les." INCORRETA.

    C) O verbo “enseñar", distanciado do contexto que foi usado na oração original, pressupõe uma ação feita em direção a uma pessoa ou a um animal que tenha capacidade cognitiva de aprendizado. Por este motivo, não é coerente que se ensine a uma “propuesta", porque propostas não são seres animados e, portanto, não se relacionam com o verbo ensinar de maneira a complementar seu sentido direta ou indiretamente. INCORRETA.

    D) Verdaderamente é um advérbio de modo e, portanto, costuma ser usado muito próximo ao verbo o qual acompanha (neste caso, comprender). O verbo “enseñar", distanciado do contexto que foi usado na oração original, pressupõe uma ação feita em direção a uma pessoa ou a um animal que tenha capacidade cognitiva de aprendizado. Por este motivo, não é coerente que se ensine a um “verdadeiramente", porque advérbios de modo exprimem a maneira com a qual uma ação é realizada, não são seres animados e, portanto, não se relacionam com o verbo ensinar de maneira a complementar seu sentido direta ou indiretamente. INCORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra A.

ID
5115415
Banca
IBADE
Órgão
SEE-AC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Franco le cuenta a su mamá cómo fue el día en la escuela. Señale el comentario que Franco le hizo a su mamá, utilizando el par de pronombres posesivos correctos.

Alternativas
Comentários
  • O uso de pronomes possessivos em espanhol pode causar bastantes dúvidas em alunas(os). Por isso, é importante relembrarmos que, assim como em língua portuguesa, os pronomes são palavras variáveis em gênero e número, que se associam ao substantivo (nome) que acompanham, concordando com ele. Ainda, temos de ter atenção ao fato de que a frase original tem alguns sujeitos: “la profesora" (feminino, singular), “nosotros" (sujeito oculto, identificado pelo verbo abriéramos) e “yo" (identificável pelo uso do pronome me e da conjugação no pretérito do verbo dar em “me di cuenta", além de também estar presente na oração “me había olvidado", em que o me, reflexivo, indica o sujeito da ação). 

    Os cadernos que são pedidos pela professora não devem ser dela, haja vista que, em contexto de sala de aula, a professora cobra cadernos dos alunos; portanto, não faria sentido que um pronome possessivo antes de “cuadernos" estivesse no feminino para completar a frase indicada. Isso já nos permite elimiar algumas opções. Por fim, o segundo pronome tem a ver com outro contexto: o momento em que o aluno relata o ocorrido à sua mãe, e, provavelmente, a julgar pelo uso do reflexivo “me", estava a falar de si próprio, o que também nos permite eliminar os pronomes que estejam no plural.

    Vamos, então, analisar cada uma das opções.

    A) Nesta opção, “nuestras" está no feminino e, como vimos anteriormente, o uso do feminino não contempla adequadamente a sintaxe ou a semântica que o exercício propõe. Para além disso, o pronome ao final não reflete o sujeito da oração (yo), porque neste contexto “yo" refere-se a Franco, um nome masculino, e o pronome possessivo que  o acompanha está flexionado no gênero feminino, o que torna essa opção inadequada. INCORRETA.

    B) O nome que acompanha “su" nesta frase está no plural, o que faz com que o pronome possessivo também precise estar flexionado neste número. Isto já torna a questão inadequada. Por fim, “nuestros" está no plural, o que exigiria que o artigo definido “el" também estivesse – outrossim, esta opção tampouco se relaciona a “yo", o que não complementaria semanticamente a frase.  INCORRETA.

    C) Nesta opção, “tuyas" está no feminino e, como vimos anteriormente, o uso do feminino não contempla adequadamente a sintaxe ou a semântica que o exercício propõe. Para além disso, o uso de “tuya", possessivo tônico, deve ser feito em referência a um nome anteriormente citado – neste caso, o nome não acompanha o pronome. Isto já torna esta opção inadequada. Ao final da oração, o uso de “suyo" está gramaticalmente adequado, considerando que Franco fala a sua mãe sobre ter esquecido o caderno, mas a semântica é afetada, uma vez que não é coerente dizer que Franco esqueceu o caderno de sua mãe, e não o dele. INCORRETA.


    D) Nesta opção, “mis" está gramaticalmente adequado (a nível de flexão de gênero e número), porém a semântica da construção perde sentido, já que a professora pediu a todos da sala, então cada aluno(a) deve ter seu caderno, enquanto que “mis" sugere que todos teriam aberto o caderno de Franco. A confusão gerada pela construção sintática indica que esta opção é inadequada. Por fim, a opção “tus" é inadequada, porque o pronome possessivo determinante “tu" requer um nome que o acompanhe. INCORRETA.



    E) “Nuestros" faz referência a “nosotros", que concorda em pessoa e número com o que é expresso pela cojugação verbal “abriéramos." Ainda, o uso de “mío" está adequado porque o pronome possessivo átono não requer nome que o acompanhe, e seu uso está coerente porque se refere ao sujeito (yo) da oração. CORRETA.


    Gabarito da Professora: Letra E.


ID
5115418
Banca
IBADE
Órgão
SEE-AC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Marcelo entusiasma a su hija Perla con la posibilidad de usar por primera vez las botas de lluvia que ambos compraron. Indique el comentario que Marcelo le hizo a Perla, utilizando el par de pronombres posesivos correctos.

Alternativas
Comentários
  • O uso de pronomes possessivos em espanhol pode causar bastantes dúvidas em alunas(os). Por isso, é importante relembrarmos que, assim como em língua portuguesa, os pronomes são palavras variáveis em gênero e número, que se associam ao substantivo (nome) que acompanham, concordando com ele. Ainda, temos de ter atenção ao fato de que a frase original tem dois sujeitos: “tu" (marcado pela desinência número-pessoal –ás) e “yo."  Os pronomes devem concordar com o número dos elementos que eles seguem e também com os sujeitos aos quais fazem referência.

    Analisemos, então, cada uma das opções abaixo.

    A) “Suya" é um pronome possessivo átono usado para fazer referências ao nome ao qual ele segue, ou seja, o substantivo não deve ser repetido com este tipo de pronome. Portanto, seu uso está inadequado e, por isso, a questão deve ser desconsiderada. Para além disso, o uso de “nuestros" não faz sentido, porque a frase sugere que haja dois pares de botas, um para cada pessoa da situação de comunicação; portanto, não faria sentido que uma pessoa usasse um par de botas e a outra, os dois pares. Outrossim, a concordância de “nuestros" com  o artigo definido “las" está inadequada: ambos têm de estar no mesmo gênero. INCORRETA.


    B) O uso de “tus" está adequado ao sujeito da forma verbal “podrás" (cuja desinência número-pessoal sugere conjugação em segunda pessoa do singular) e a concordância de número com o nome a seguir também está adequada. Além disso, “mías" concorda em gênero e número com seu determinante “las" e faz referência ao sujeito da frase: “yo." CORRETA.



    C) “Nuestro", no masculino singular, não é uma forma pronominal que concorde com “botas nuevas" (feminino plural), o que invalida esta opção. Além disso, “mío" é um pronome masculino singular que tampouco concorda com seu determinante “las", feminino plural. INCORRETA.



    D) A nível sintático, o uso de “mis" acompanhando “botas nuevas" está adequado, já que tanto gênero e número estão adequados. Por outro lado, existe, na frase inteira, a pressuposição de que cada pessoa da interação comunicacional tem um par de botas a ser usado, o que sugere que dizer a uma pessoa que ela poderá usar as botas que não são dela causa estranheza. Essa falta de coesão torna esta frase inadequada. Para além disso, o uso de “suyos" não está de acordo com o gênero de seu determinante “las" (feminino plural) nem em relação ao sujeito da interação, já que “suyo(s)" refere-se à pessoa gramatical “usted" e, na situação em análise, refere-se ao interlocutor por “tu."  INCORRETA.



    E) “Sus", pronome possessivo no masculino plural, não concorda com “botas nuevas" em gênero, motivo que torna esta opção inválida. Além disso, o uso do “tu" implícito no verbo “podrás" deixa claro que a referência a “usted" em “sus" é inadequada para complementar a frase de maneira coesa. Em relação ao pronome átono “tuyos", existe, na frase inteira, a pressuposição de que cada pessoa da interação comunicacional tem um par de botas a ser usado, o que sugere que dizer a uma pessoa que ela poderá usar as botas que não são dela causa estranheza. Essa falta de coesão torna esta frase inadequada. Finalmente, “tuyos" não concorda em gênero com seu determinante “las", feminino plural. INCORRETA.


    Gabarito da Professora: Letra B.


ID
5134375
Banca
IBADE
Órgão
SEE-AC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Marque la alternativa correcta para responder a la pregunta “¿Has visto mis remedios en algún lugar?” utilizando pronombres.

Alternativas
Comentários
  • ¿[Tú] Has visto mis remedios en algún lugar?

    Tu viste meus remédios em algum lugar?

    .

    Sí, los vi arriba de la heladera.

    Sim, vi-os em cima da geladeira.

    .

    Gabarito: Letra D

  • Os uso dos pronomes em espanhol é alvo de muitas dúvidas entre alunos e até mesmo entre alguns professores. Essa classe de palavras é reconhecida por “trabalhar para os nomes", ou seja, são usados no lugar dos nomes para fazer referência a eles. Desta forma, para que a referência esteja adequada, é preciso ter em mente o gênero e o número dos nomes a que se referem os pronomes, bem como sua posição na frase (por exemplo, se em lugar de objeto direto ou indireto). Após identificar os elementos variáveis, é preciso ter atenção às regras gramaticais de colocação pronominal em língua espanhola.
     
    Em espanhol, há dois tipos de pronomes que expressam a pessoa gramatical, o gênero e o número do nome a que se referem. Eles são chamados pronomes átonos ou clíticos. São eles:

    • pronomes com função de objeto direto: me, te, lo/la, nos, os, los/las.
    • pronomes com função de objeto indireto: me, te, le/se, nos, os, les/se.

    Todas as opções A a E trazem pronomes que ocupam a posição de objeto direto. 
    Segundo a Real Academia Española, existem algumas regras que regem a posição pronominal:
     
    1. O pronome aparece antes do verbo em formas simples do indicativo.
    Ex.: Te lo advierto: me voy.

     2. O pronome aparece antes do verbo em formas simples de subjuntivo afirmativo.
    Ex.: Quizá lo consiga; Espero que te vaya bien.

     3. O pronome aparece após o verbo, junto dele, em:
    a) formas de imperativo;
    Ex.: Hazlo; Dímelo

    b) formas simples de infinitivo e de gerúndio:
    Parecía entenderlo; debo hacerlo;
    Siguió explicándomelo; Siempre está quejándose;

     4. Os pronomes átonos aparecem antes do verbo auxiliar em formas compostas de indicativo e de subjuntivo:
    Ex.: Me lo he imaginado; ¿Se habrá terminado la película?; 

     5. Os pronomes átonos aparecem após os infinitivos e gerúndios compostos: 
    Ex.: Por haberlo terminado, recibirás un premio;
    Se fue habiéndonos dicho lo que quería.


    Agora que já revisamos quais são os pronomes aos quais devemos prestar atenção e quais são as regras de colocação pronominal conforme a gramática normativa de língua espanhola, vamos voltar às opções da questão e identificar qual nos traz a resposta mais adequada do ponto de vista normativo.

     
    A) Em espanhol, o emprego de hífen para separar o pronome do verbo ao qual ele se associa é inadequado. A forma “vi-los", portanto, torna esta opção inválida. INCORRETA.

    B) O uso de “la" pressupõe referência a um nome no feminino singular. Entretanto, a pergunta feita não traz nenhum termo no feminino. O uso inadequado do gênero torna esta opção inválida. INCORRETA.

    C) O uso de “lo" sugere referência a um nome masculino singular. O que se observa na pergunta é que existem dois nomes no masculino, porém o único no singular é “lugar." Referir-se a ele seria o mesmo que dizer: “Sí, vi algún lugar arriba de la heladera", o que não complementa o sentido da frase de maneira coesa. Devido à referência inadequada, esta opção é inválida. INCORRETA.

    D) O uso de “los" sugere referência a um nome masculino plural. Na pergunta original, vemos que há dois nomes masculinos e o que está no plural é “remedios." Se, na resposta, trocarmos o pronome “los" pelo nome ao que ele faz referência, temos: “Sí, vi los remedios arriba de la heladera", o que responde adequadamente à questão posta. CORRETA.

    E) O uso de “la" pressupõe referência a um nome no feminino singular. Entretanto, a pergunta feita não traz nenhum termo no feminino. O uso inadequado do gênero torna esta opção inválida. Para além disso, a colocação pronominal não está conforme normativa gramatical, já que o pronome associado a formas simples de indicativo (como é o caso da conjugação em pretérito perfecto simple) deveria estar em posição anteposta ao verbo. Devido às inadequações quanto à referência e à colocação pronominal, esta opção é inválida. INCORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra D.


ID
5134402
Banca
IBADE
Órgão
SEE-AC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Franco le cuenta a su mamá cómo fue el día en la escuela. Señale el comentario que Franco le hizo a su mamá, utilizando el par de pronombres posesivos correctos.

Alternativas
Comentários
  • “Cuando la profesora nos pidió que abriéramos NUESTROS cuadernos, me di cuenta de que me había olvidado el MÍO.”

    Letra E

  • errei

    pois não sabia o significado de "olvidado" = esquecido, fez toda a diferença na oração.

    “Cuando la profesora nos pidió que abriéramos NUESTROS cuadernos, me di cuenta de que me había olvidado el MÍO.”

    Letra E

  • Nuestro= Nosso

    Mío= Meu

    fonte: confia na mãe

  • Olvidado = esquecido

  • Na questão mais fácil tem uns mil comentários, mas a questão Q1711466 ninguém comenta kkkkkkk

  • O uso de pronomes possessivos em espanhol pode causar bastantes dúvidas em alunas(os). Por isso, é importante relembrarmos que, assim como em língua portuguesa, os pronomes são palavras variáveis em gênero e número, que se associam ao substantivo (nome) que acompanham, concordando com ele. Ainda, temos de ter atenção ao fato de que a frase original tem alguns sujeitos: “la profesora" (feminino, singular), “nosotros" (sujeito oculto, identificado pelo verbo abriéramos) e “yo" (identificável pelo uso do pronome me e da conjugação no pretérito do verbo dar em “me di cuenta", além de também estar presente na oração “me había olvidado", em que o me, reflexivo, indica o sujeito da ação). 

    Os cadernos que são pedidos pela professora não devem ser dela, haja vista que, em contexto de sala de aula, a professora cobra cadernos dos alunos; portanto, não faria sentido que um pronome possessivo antes de “cuadernos" estivesse no feminino para completar a frase indicada. Isso já nos permite elimiar algumas opções. Por fim, o segundo pronome tem a ver com outro contexto: o momento em que o aluno relata o ocorrido à sua mãe, e, provavelmente, a julgar pelo uso do reflexivo “me", estava a falar de si próprio, o que também nos permite eliminar os pronomes que estejam no plural.

    Vamos, então, analisar cada uma das opções.

    A) Nesta opção, “nuestras" está no feminino e, como vimos anteriormente, o uso do feminino não contempla adequadamente a sintaxe ou a semântica que o exercício propõe. Para além disso, o pronome ao final não reflete o sujeito da oração (yo), porque neste contexto “yo" refere-se a Franco, um nome masculino, e o pronome possessivo que  o acompanha está flexionado no gênero feminino, o que torna essa opção inadequada. INCORRETA.

    B) O nome que acompanha “su" nesta frase está no plural, o que faz com que o pronome possessivo também precise estar flexionado neste número. Isto já torna a questão inadequada. Por fim, “nuestros" está no plural, o que exigiria que o artigo definido “el" também estivesse – outrossim, esta opção tampouco se relaciona a “yo", o que não complementaria semanticamente a frase.  INCORRETA.

    C) Nesta opção, “tuyas" está no feminino e, como vimos anteriormente, o uso do feminino não contempla adequadamente a sintaxe ou a semântica que o exercício propõe. Para além disso, o uso de “tuya", possessivo tônico, deve ser feito em referência a um nome anteriormente citado – neste caso, o nome não acompanha o pronome. Isto já torna esta opção inadequada. Ao final da oração, o uso de “suyo" está gramaticalmente adequado, considerando que Franco fala a sua mãe sobre ter esquecido o caderno, mas a semântica é afetada, uma vez que não é coerente dizer que Franco esqueceu o caderno de sua mãe, e não o dele. INCORRETA.


    D) Nesta opção, “mis" está gramaticalmente adequado (a nível de flexão de gênero e número), porém a semântica da construção perde sentido, já que a professora pediu a todos da sala, então cada aluno(a) deve ter seu caderno, enquanto que “mis" sugere que todos teriam aberto o caderno de Franco. A confusão gerada pela construção sintática indica que esta opção é inadequada. Por fim, a opção “tus" é inadequada, porque o pronome possessivo determinante “tu" requer um nome que o acompanhe. INCORRETA.


    E) “Nuestros" faz referência a “nosotros", que concorda em pessoa e número com o que é expresso pela cojugação verbal “abriéramos." Ainda, o uso de “mío" está adequado porque o pronome possessivo átono não requer nome que o acompanhe, e seu uso está coerente porque se refere ao sujeito (yo) da oração. CORRETA.

    Gabarito da Professora: Letra E.


ID
5134405
Banca
IBADE
Órgão
SEE-AC
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Marcelo entusiasma a su hija Perla con la posibilidad de usar por primera vez las botas de lluvia que ambos compraron. Indique el comentario que Marcelo le hizo a Perla, utilizando el par de pronombres posesivos correctos.

Alternativas
Comentários
  • “Si llueve, podrás estrenar TUS botas nuevas; ¡yo usaré las MÍAS también!”

  • Gabarito Letra: B

    Se chover, você poderá usar SUAS botas novas; Vou usar as MINHAS também!

    llueve = Chover

    Hija = Filha

  • O uso de pronomes possessivos em espanhol pode causar bastantes dúvidas em alunas(os). Por isso, é importante relembrarmos que, assim como em língua portuguesa, os pronomes são palavras variáveis em gênero e número, que se associam ao substantivo (nome) que acompanham, concordando com ele. Ainda, temos de ter atenção ao fato de que a frase original tem dois sujeitos: “tu" (marcado pela desinência número-pessoal –ás) e “yo."  Os pronomes devem concordar com o número dos elementos que eles seguem e também com os sujeitos aos quais fazem referência.

    Analisemos, então, cada uma das opções abaixo.

    A) “Suya" é um pronome possessivo átono usado para fazer referências ao nome ao qual ele segue, ou seja, o substantivo não deve ser repetido com este tipo de pronome. Portanto, seu uso está inadequado e, por isso, a questão deve ser desconsiderada. Para além disso, o uso de “nuestros" não faz sentido, porque a frase sugere que haja dois pares de botas, um para cada pessoa da situação de comunicação; portanto, não faria sentido que uma pessoa usasse um par de botas e a outra, os dois pares. Outrossim, a concordância de “nuestros" com  o artigo definido “las" está inadequada: ambos têm de estar no mesmo gênero. INCORRETA.


    B) O uso de “tus" está adequado ao sujeito da forma verbal “podrás" (cuja desinência número-pessoal sugere conjugação em segunda pessoa do singular) e a concordância de número com o nome a seguir também está adequada. Além disso, “mías" concorda em gênero e número com seu determinante “las" e faz referência ao sujeito da frase: “yo." CORRETA.


    C) “Nuestro", no masculino singular, não é uma forma pronominal que concorde com “botas nuevas" (feminino plural), o que invalida esta opção. Além disso, “mío" é um pronome masculino singular que tampouco concorda com seu determinante “las", feminino plural. INCORRETA.


    D) A nível sintático, o uso de “mis" acompanhando “botas nuevas" está adequado, já que tanto gênero e número estão adequados. Por outro lado, existe, na frase inteira, a pressuposição de que cada pessoa da interação comunicacional tem um par de botas a ser usado, o que sugere que dizer a uma pessoa que ela poderá usar as botas que não são dela causa estranheza. Essa falta de coesão torna esta frase inadequada. Para além disso, o uso de “suyos" não está de acordo com o gênero de seu determinante “las" (feminino plural) nem em relação ao sujeito da interação, já que “suyo(s)" refere-se à pessoa gramatical “usted" e, na situação em análise, refere-se ao interlocutor por “tu."   INCORRETA.


    E) “Sus", pronome possessivo no masculino plural, não concorda com “botas nuevas" em gênero, motivo que torna esta opção inválida. Além disso, o uso do “tu" implícito no verbo “podrás" deixa claro que a referência a “usted" em “sus" é inadequada para complementar a frase de maneira coesa. Em relação ao pronome átono “tuyos", existe, na frase inteira, a pressuposição de que cada pessoa da interação comunicacional tem um par de botas a ser usado, o que sugere que dizer a uma pessoa que ela poderá usar as botas que não são dela causa estranheza. Essa falta de coesão torna esta frase inadequada. Finalmente, “tuyos" não concorda em gênero com seu determinante “las", feminino plural. INCORRETA.


    Gabarito da Professora: Letra B.

ID
5272723
Banca
CONSESP
Órgão
Prefeitura de Santa Fé do Sul - SP
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Complete corretamente as lacunas.

“Esta es ____ casa, es ____.”

Alternativas

ID
5272726
Banca
CONSESP
Órgão
Prefeitura de Santa Fé do Sul - SP
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Escoger la frase correcta:

Alternativas
Comentários
  • O plural em espanhol pode ser um momento de grande confusão para algumas pessoas não só pela proximidade de algumas palavras com o português, o que pode nos levar a compreender erroneamente alguns falsos cognatos, como também por algumas conjugações que são pouco comuns em nossa língua e muito frequentes em espanhol, o que também pode nos causar a sensação de estarmos em um labirinto.
     

    Nesta questão, o principal é lembrar das desinências número-pessoais e modo-temporais dos verbos associados às pessoas plurais mencionadas nas opções: vosotros (cuja terminação é quase sempre em –ais, -eis, -eís, -ís) e ustedes e ellos (que partilham as mesmas desinências:  -an, -en, -íen). Também é importante lembrar que os verbos desta questão encontram-se no tempo presente do indicativo, haja vista as desinências modo-temporais que apresentam (-en, -e). Portanto, o exercício cobra que a(o) candidata(o) identifique qual das opções apresenta a correta relação entre cojugação verbal e sujeito da oração.

    A) Ustedes e ellos partilham a mesma posição enquanto pronomes pessoais. A conjugação do verbo tener para tais pessoas apresenta uma mudança vocálica de -e para –i no radical, inclusão de –n, vogal temática –e e desinência número-pessoal –n, constituindo a forma tienen. CORRETA.

    B) Ustedes e ellos partilham a mesma posição enquanto pronomes pessoais. A conjugação do verbo tener para tais pessoas apresenta uma mudança vocálica de -e para –i no radical, inclusão de –n, vogal temática –e e desinência número-pessoal –n, constituindo a forma tienen.A forma tiene é correta para a terceira pessoa singular, ou seja, él, ella, usted. INCORRETA.


    C) Ustedes e ellos partilham a mesma posição enquanto pronomes pessoais. A conjugação do verbo tener para tais pessoas apresenta uma mudança vocálica de -e para –i no radical, inclusão de –n, vogal temática –e e desinência número-pessoal –n, constituindo a forma tienen.A forma tiene é correta para a terceira pessoa singular, ou seja, él, ella, usted. INCORRETA.


    D) Vosotros é a segunda pessoa plural em espanhol e tem uma conjugação específica, normalmente terminada em –ais, -eis, -eís, -ís. O verbo tener nesta pessoa gramatical não apresenta mudança vocálica: tenéis. INCORRETA.


    Gabarito da Professora: Letra A.


ID
5272729
Banca
CONSESP
Órgão
Prefeitura de Santa Fé do Sul - SP
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Complete corretamente a lacuna.

“Señora, _____ quiere una taza de té?”

Alternativas
Comentários
  • gabarito C - usted/el/ella quiere yo quiero tú quieres noutros queremos
  • Para completar adequadamente a lacuna, é importante atentar-se a detalhes como o registro linguístico usado na frase (se formal ou informal) para identificar o sujeito da frase. Há, neste exemplo, duas estruturas essenciais para orientar esta análise: “señora", vocativo (marcado entre vírgulas logo no início da frase), denotando uma conversa direta entre o enunciador da frase e uma pessoa do gênero feminino; e “quiere", uma flexão do verbo em terceira pessoa singular, associada a usted/él/ella. Pela frase sugerir um diálogo direto entre enunciatário e uma mulher, e esse diálogo ser introduzido por uma forma de tratamento mais formal (señora), entende-se que o melhor pronome a ser introduzido antes do verbo quiere é um pronome não apenas de terceira pessoa, como él/ella, mas que estabeleça com o enunciatário certo distanciamento do contexto de enunciação (causando o efeito de sentido de maior formalidade na situação de comunicação). O pronome mais adequado neste caso é o usted.

    A) Nosotros, pronome de primeira pessoa plural, não concorda adequadamente com o verbo quiere, que está em terceira pessoa singular. INCORRETA.

    B) , pronome de segunda pessoa singular, não concorda adequadamente com o verbo quiere, que está em terceira pessoa singular, e também é uma marca informal de comunicação em segunda pessoa, o que não concorda com o registro linguístico explicitado na frase. INCORRETA.


    C) Usted, pronome de terceira pessoa singular, concorda adequadamente com o verbo quiere, que está em terceira pessoa singular, e é uma marca linguística de formalidade registrada na frase. CORRETA.

    D) Yo, pronome de primeira pessoa singular, não concorda adequadamente com o verbo quiere, que está em terceira pessoa singular. INCORRETA.


    Gabarito da Professora: Letra C.


ID
5272735
Banca
CONSESP
Órgão
Prefeitura de Santa Fé do Sul - SP
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Complete esta lacuna corretamente.

“Luis ___ esta peinando en el cuarto de baño, es muy vanidoso.”

Alternativas
Comentários
  • Em língua espanhola, alguns verbos indicam uma ação que recai sobre o próprio sujeito da oração – são os verbos reflexivos. Eles são geralmente acompanhados de pronomes reflexivos e sua posição na frase segue algumas normas gramaticais. Alguns verbos são sempre reflexivos (adentrarse, arrepentirse,desinteresarse) enquanto outros podem ter a forma reflexiva ou não (llamar/llamarse, despertar/despertarse, cepillar/cepillarse). Uma característica sintática dos verbos reflexivos é que eles estão sempre acompanhados de um pronome reflexivo, que pode vir antes do verbo ou depois (em alguns casos de conjugação), e o pronome deve concordar com o sujeito que realiza ação.


    Há, ainda, os verbos que não são reflexivos, mas que, em um sujeito composto, indicam que uma mesma ação recai sobre ambos – por exemplo, em: “Mi abuela y mi padre no se entienden muy bien." Nesta frase, entender não necessariamente é um verbo reflexivo, mas o fato de haver a inclusão do pronome se antes do verbo que é associado aos dois sujeitos indica que aquela ação é partilhada por ambos.


    Para completar adequadamente a frase proposta pela questão, é preciso identificar quem é o sujeito da frase. Ele aparece em dois momentos: “Luis ___ peinando..." e “es muy vaidoso", em que o sujeito sofre elipse, porém é facilmente retomado a partir da coesão sequencial – fala-se apenas de um indivíduo na primeira oração e a ausência de outro sujeito nos leva a deduzir que essa característica de vaidade recai também sobre Luis. Assim sendo, o pronome que antecede o verbo peinar deve ser adequado para Luis, um nome referente à terceira pessoa do singular – él.


    Pessoa gramatical

    Pronome reflexivo correspondente

    Yo

    Me



    Te

    Ella / Él / Usted

    Se

    Nosotros

    Nos

    Vosotros

    Vos

    Ellas / Ellos / Ustedes

    Se

    (Fonte: Nueva Gramática Básica de la Lengua Espanhola de la Real Academia Española, 2009)


    A) O pronome que antecede o verbo peinar deve ser adequado para Luis, um nome referente à terceira pessoa do singular – él. Conforme a tabela acima demonstra (a qual pode ser obtida a partir de qualquer gramática da língua espanhola), esse pronome é se. CORRETA



    B)  O pronome que antecede o verbo peinar deve ser adequado para Luis, um nome referente à terceira pessoa do singular – él. Conforme a tabela acima demonstra (a qual pode ser obtida a partir de qualquer gramática da língua espanhola), esse pronome é se. INCORRETA


    C)  O pronome que antecede o verbo peinar deve ser adequado para Luis, um nome referente à terceira pessoa do singular – él. Conforme a tabela acima demonstra (a qual pode ser obtida a partir de qualquer gramática da lÍngua espanhola), esse pronome é se. INCORRETA


    D)  O pronome que antecede o verbo peinar deve ser adequado para Luis, um nome referente à terceira pessoa do singular – él. Conforme a tabela acima demonstra (a qual pode ser obtida a partir de qualquer gramática da língua espanhola), esse pronome é se. INCORRETA




    Gabarito da Professora: Letra A.

  • A oração fala sobre Luis. É uma ação do sujeito. Ele está fazendo algo. E no final da frase diz que ele é muito vaidoso.

    Em espanhol, o pronome reflexivo da terceira pessoa do singular (ele) é o SE.


ID
5272741
Banca
CONSESP
Órgão
Prefeitura de Santa Fé do Sul - SP
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Complete a lacuna corretamente.

“El agente de policía mandó detener el auto y _____ puso una multa a Javier.”

Alternativas
Comentários
  • LE- SE - objeto indireto . LA - LO - objeto direto . . gabarito: LE puso... puso algo(OD) en alguién(OI)
  • É muito comum em espanhol o uso de pronomes de complemento indireto antes do elemento ao qual eles fazem referência. A definição de qual pronome usar deve se pautar no complemento indireto do verbo. Em “___ puso una multa a Javier" temos um verbo principal (poner) e dois complementos, um direto (una multa) e un indireto (a Javier). É em relação a “a Javier" que o pronome complemento indireto posicionado antes do verbo principal deve se adequar.

    Neste sentido, é importante relembrar os usos de cada um dos pronomes apresentados na questão:

    Nos = nosotros (primeira pessoa plural)

    Te = tú (segunda pessoa singular)

    Se = terceira pessoa, plural ou singular

    Le = terceira pessoa singular

    É imperioso, ainda, observar que o uso do “se" enquanto um pronome complemento indireto normalmente está associado a um pronome logo após, de modo que haja substituição não apenas do complemento indireto da ação como também do complemento direto. Por exemplo: Mariana le dijo un secreto  a Carlos = Mariana se lo dijo.

     

    A) O uso de um pronome para primeira pessoa plural não concorda com o complemento indireto do verbo “poner", que é “a Javier" (portanto, “él", terceira pessoa singular). INCORRETA.


    B) O uso de um pronome para segunda pessoa singular não concorda com o complemento indireto do verbo “poner", que é “a Javier" (portanto, “él", terceira pessoa singular). INCORRETA.



    C)
    O uso do “se" enquanto um pronome complemento indireto normalmente está associado a um pronome logo após, de modo que haja substituição não apenas do complemento indireto da ação como também do complemento direto. Por exemplo: Mariana le dijo un secreto  a Carlos = Mariana se lo dijo. INCORRETA.

    D)
    “Le" é um pronome usado para se referir a complementos indiretos referentes à terceira pessoa singular. O sintagma “a Javier" apresenta uma terceira pessoa singular – él. CORRETA.

     

    Gabarito da Professora: Letra D.


ID
5333392
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Leia o texto para responder à questão.

Escuela y sociedad:
un vínculo en constante cambio y tensión

La relación entre las instituciones educativas, la comunidad a la que
pertenecen y las familias de los alumnos se ha vuelto un gran desafío
para docentes y directivos. El diálogo, el trabajo en equipo y las
convicciones, claves para superar tensiones.

     ¿Seguirá siendo la escuela “el segundo hogar”? Esta pregunta pone en cuestión la relación actual entre la sociedad y las instituciones educativas. Negar que los profundos cambios que atraviesa la sociedad, en todos los órdenes, afectan el rol de las instituciones educativas, cualquiera sea su nivel y modalidad, es sencillamente negar la realidad y todos los desafíos y problemas que deben ser enfrentados y resueltos por el sistema educativo. Las evocaciones nostálgicas de las escuelas “de antes”, “los maestros y profesores de antes” son inútiles pretensiones de retrotraer la historia y lo que sucede hoy.
    Los distintos sectores sociales ven la escuela con diferentes expectativas, aunque todos ellos reconocen el papel fundamental de su tarea. Con todas las críticas que se puedan hacer a su funcionamiento, actualización de contenidos, métodos didácticos, concepciones pedagógicas, en la conciencia colectiva todavía existe la certeza de que algo bueno y necesario sucede en la escuela.
     Desde la expectativa básica de la asistencia y cuidado de los hijos, para aquellas familias en las que los padres trabajan la mayor parte del día (en estos casos la escuela representa un “lugar seguro” donde dejarlos), hasta una gran mayoría que deposita, además, otras ilusiones sobre la escuela, como las de conseguir un mayor desarrollo a todos los niveles en el estudiante. Así, las familias reconocen las posibilidades que la institución escolar ofrece en todos los ámbitos. Esto incluye a los adultos, que ven en la educación la posibilidad de calificar su ingreso a “la sociedad del conocimiento” y poder así acceder a una mejor calidad de vida, cualesquiera sean las circunstancias socioeconómicas existentes.
     A pesar de todo lo dicho y precisamente por eso, existe una tensión permanente entre la institución educativa y las expectativas de la sociedad. Esa tensión que de alguna manera constituye un conflicto latente en la relación se puede resolver de distintas maneras.
     Alejandra Pontari, con treinta años de experiencia docente como profesora de nivel medio afirma sin dudar: “Las mejores experiencias que he tenido con las familias han sido cuando la escuela invita a participar y da protagonismo a la familia en el funcionamiento de la escuela (sin mezclar las competencias). Las familias han podido sentirse incluidas cuando se les ‘presta el oído’, se las deja opinar o se les explican, incluso, realidades pedagógicas. Organizar a las familias y prestarles un espacio en la escuela es mucho más que citarlas para conversar sobre sus hijos. Es ‘ponerlas a pensar’ sobre el rol que tienen sobre la educación de sus hijos y cómo acompañarlos”. 
     Finalmente, esa tensión connatural a la tarea de la escuela y su relación con la sociedad encuentra un serio obstáculo en los “contramodelos” culturales vigentes. Ya se sabe que la escuela ha dejado de ser “la única institución que enseña”. Pero lo que los conocimientos y la tecnología jamás podrán reemplazar es la transmisión de valores y sentidos y la construcción del juicio crítico. Y es ahí donde la escuela redescubre su misión. Esto incluye a los propios docentes y directivos quienes, con sus actitudes concretas (algunos lo llaman “curriculum oculto”), definen modelos de vida, criterios deseables en un proceso de humanización y socialización. Es ahí donde esa valoración colectiva de la institución educativa entra en crisis y genera conflictos, en ocasiones duros y frustrantes, con daño a la calidad del necesario vínculo o “contrato educativo escuela-familia”. Solo la templanza y coherencia de los directivos y docentes, el trabajo en equipo, la firmeza en las convicciones y la capacidad de diálogo pueden superar esas pruebas.

(José María Leofanti. https://ciudadnueva.com.ar. 08.03.2019. Adaptado) 

En “Las familias han podido sentirse incluidas cuando se les ‘presta el oído’, se las deja opinar o se les explican, incluso, realidades pedagógicas” (penúltimo párrafo),

Alternativas
Comentários
  • Esta questão traz dois elementos que requerem atenção: o uso dos pronomes “les" (objeto indireto) e “las" (objeto direto), bem como a parte semântica do conteúdo expresso no trecho. A identificação inadequada do referente dos pronomes auxilia a eliminar algumas questões, por isso vamos rever os usos de tal classe gramatical primeiro.

     Le(s) é um pronome pessoal neutro usado para referir-se a um item, em posição de objeto indireto (em espanhol, complemento indirecto) na frase. Não tem flexão. Já “la(s)" é um pronome pessoal feminino usado para referir-se a elementos em posição de objeto direto (complemento directo).


    Para ser objeto direto, é preciso que ele se conecte directamente com seu vebro (por exemplo, “Me pongo contenta"; já os objetos indiretos são conectados a seu verbo através de uma “ponte": as preposições (“Voy a la playa"). No entanto, é posição fazer referência ao complemento indireto em espanhol adotando um pronome, especialmente nos casos em que há dois objetos: um direto e um indireto – é o caso, por exemplo, do verbo “prestar", pois só se empresta algo a alguém. Nestes casos, o pronome costuma vir antes do verbo e faz referência ao objeto, o que é identificável pela flexão de número do pronome e de gênero, quando não for um pronome neutro.
     

    Em “se les 'presta el oído', o pronome “se" refere-se ao sujeito da ação de “prestar el oído", que acontece para alguém. Como “les" aparece antes do verbo, entende-se que é o complemento indireto do verbo “prestar." Para compreender a quem se refere esse pronome, basta que encontremos o último nome no plural: “familias." Em relação a “incluidas", por estar após verbo de ligação, é considerado um predicativo do sujeito (ou seja, assume uma posição de adjetivo, de característica do sujeito). Já em relação ao “las", o trecho “se las deja opinar" também nos permite depreender que se trata de um pronome, porque está antes do verbo “dejar", que exige complemento direto – só se deixa algo ou alguém. Neste caso, o complemento indireto é opcional e depende mesmo apenas do que se esteja enunciando. Por isso, também é preciso encontrar o nome feminino plural ao qual se associe “las", o qual só pode ser “las famílias."

    Com isso, temos que tanto “les" quanto “las" referem-se ao mesmo nome. Por isso, apenas devemos considerar as opções A, C e D. Passemos, então, à análise semântica do que o enunciado traz.

     O fato de “emprestar o ouvido" às famílias sugere a capacidade de um ser humano em escutar o que aflige outro, propro à outra pessoa o um espaço para expor suas ideias, opinarem; mas também é dito no enunciado que uma das condições para que o núcleo familiar se sinta incluído na prática escolar é quando existe a explicação sobre as práticas pedagógicas, as quais podem ser tão distantes da realidade de uma família que esta não consiga compreender o objetivo ou mesmo relevância de tais práticas. Por esse motivo, explicar tais ações faz com que a família entenda de que maneira aquilo é importante para si e para a(o) aluna(o). Não se trata portanto de uma escuta sobre outros, como propõe a letra D, ou um espaço onde apenas a instituição escolar reforce suas próprias ações, como subentende-se da letra C, mas um ambiente dialógico por natureza.


    Passemos, então, às respostas.

     A) Em “se les 'presta el oído', o pronome “se" refere-se ao sujeito da ação de “prestar el oído", que acontece para alguém. Como “les" aparece antes do verbo, entende-se que é o complemento indireto do verbo “prestar." Para compreender a quem se refere esse pronome, basta que encontremos o último nome no plural: “familias." Em relação a “incluidas", por estar após verbo de ligação, é considerado um predicativo do sujeito (ou seja, assume uma posição de adjetivo, de característica do sujeito). Já em relação ao “las", o trecho “se las deja opinar" também nos permite depreender que se trata de um pronome, porque está antes do verbo “dejar", que exige complemento direto – só se deixa algo ou alguém. Neste caso, o complemento indireto é opcional e depende mesmo apenas do que se esteja enunciando. Por isso, também é preciso encontrar o nome feminino plural ao qual se associe “las", o qual só pode ser “las famílias."

     Com isso, temos que tanto “les" quanto “las" referem-se ao mesmo nome. Por isso, apenas devemos considerar as opções A, C e D. Passemos, então, à análise semântica do que o enunciado traz.

     O fato de “emprestar o ouvido" às famílias sugere a capacidade de um ser humano em escutar o que aflige outro, propro à outra pessoa o um espaço para expor suas ideias, opinarem; mas também é dito no enunciado que uma das condições para que o núcleo familiar se sinta incluído na prática escolar é quando existe a explicação sobre as práticas pedagógicas, as quais podem ser tão distantes da realidade de uma família que esta não consiga compreender o objetivo ou mesmo relevância de tais práticas. Por esse motivo, explicar tais ações faz com que a família entenda de que maneira aquilo é importante para si e para a(o) aluna(o). Não se trata portanto de uma escuta sobre outros, como propõe a letra D, ou um espaço onde apenas a instituição escolar reforce suas próprias ações, como subentende-se da letra C, mas um ambiente dialógico por natureza. CORRETA
     

    B)  Em “se les 'presta el oído', o pronome “se" refere-se ao sujeito da ação de “prestar el oído", que acontece para alguém. Como “les" aparece antes do verbo, entende-se que é o complemento indireto do verbo “prestar." Para compreender a quem se refere esse pronome, basta que encontremos o último nome no plural: “familias." Em relação a “incluidas", por estar após verbo de ligação, é considerado um predicativo do sujeito (ou seja, assume uma posição de adjetivo, de característica do sujeito). Já em relação ao “las", o trecho “se las deja opinar" também nos permite depreender que se trata de um pronome, porque está antes do verbo “dejar", que exige complemento direto – só se deixa algo ou alguém. Neste caso, o complemento indireto é opcional e depende mesmo apenas do que se esteja enunciando. Por isso, também é preciso encontrar o nome feminino plural ao qual se associe “las", o qual só pode ser “las famílias."

     Com isso, temos que tanto “les" quanto “las" referem-se ao mesmo nome. Por isso, apenas devemos considerar as opções A, C e D. Passemos, então, à análise semântica do que o enunciado traz.

    O fato de “emprestar o ouvido" às famílias sugere a capacidade de um ser humano em escutar o que aflige outro, propro à outra pessoa o um espaço para expor suas ideias, opinarem; mas também é dito no enunciado que uma das condições para que o núcleo familiar se sinta incluído na prática escolar é quando existe a explicação sobre as práticas pedagógicas, as quais podem ser tão distantes da realidade de uma família que esta não consiga compreender o objetivo ou mesmo relevância de tais práticas. Por esse motivo, explicar tais ações faz com que a família entenda de que maneira aquilo é importante para si e para a(o) aluna(o). Não se trata portanto de uma escuta sobre outros, como propõe a letra D, ou um espaço onde apenas a instituição escolar reforce suas próprias ações, como subentende-se da letra C, mas um ambiente dialógico por natureza. INCORRETA

     

    C)  Em “se les 'presta el oído', o pronome “se" refere-se ao sujeito da ação de “prestar el oído", que acontece para alguém. Como “les" aparece antes do verbo, entende-se que é o complemento indireto do verbo “prestar." Para compreender a quem se refere esse pronome, basta que encontremos o último nome no plural: “familias." Em relação a “incluidas", por estar após verbo de ligação, é considerado um predicativo do sujeito (ou seja, assume uma posição de adjetivo, de característica do sujeito). Já em relação ao “las", o trecho “se las deja opinar" também nos permite depreender que se trata de um pronome, porque está antes do verbo “dejar", que exige complemento direto – só se deixa algo ou alguém. Neste caso, o complemento indireto é opcional e depende mesmo apenas do que se esteja enunciando. Por isso, também é preciso encontrar o nome feminino plural ao qual se associe “las", o qual só pode ser “las famílias."

     Com isso, temos que tanto “les" quanto “las" referem-se ao mesmo nome. Por isso, apenas devemos considerar as opções A, C e D. Passemos, então, à análise semântica do que o enunciado traz.

     O fato de “emprestar o ouvido" às famílias sugere a capacidade de um ser humano em escutar o que aflige outro, propro à outra pessoa o um espaço para expor suas ideias, opinarem; mas também é dito no enunciado que uma das condições para que o núcleo familiar se sinta incluído na prática escolar é quando existe a explicação sobre as práticas pedagógicas, as quais podem ser tão distantes da realidade de uma família que esta não consiga compreender o objetivo ou mesmo relevância de tais práticas. Por esse motivo, explicar tais ações faz com que a família entenda de que maneira aquilo é importante para si e para a(o) aluna(o). Não se trata portanto de uma escuta sobre outros, como propõe a letra D, ou um espaço onde apenas a instituição escolar reforce suas próprias ações, como subentende-se da letra C, mas um ambiente dialógico por natureza. INCORRETA

     

    D) Em “se les 'presta el oído', o pronome “se" refere-se ao sujeito da ação de “prestar el oído", que acontece para alguém. Como “les" aparece antes do verbo, entende-se que é o complemento indireto do verbo “prestar." Para compreender a quem se refere esse pronome, basta que encontremos o último nome no plural: “familias." Em relação a “incluidas", por estar após verbo de ligação, é considerado um predicativo do sujeito (ou seja, assume uma posição de adjetivo, de característica do sujeito). Já em relação ao “las", o trecho “se las deja opinar" também nos permite depreender que se trata de um pronome, porque está antes do verbo “dejar", que exige complemento direto – só se deixa algo ou alguém. Neste caso, o complemento indireto é opcional e depende mesmo apenas do que se esteja enunciando. Por isso, também é preciso encontrar o nome feminino plural ao qual se associe “las", o qual só pode ser “las famílias."

    Com isso, temos que tanto “les" quanto “las" referem-se ao mesmo nome. Por isso, apenas devemos considerar as opções A, C e D. Passemos, então, à análise semântica do que o enunciado traz.

    O fato de “emprestar o ouvido" às famílias sugere a capacidade de um ser humano em escutar o que aflige outro, propro à outra pessoa o um espaço para expor suas ideias, opinarem; mas também é dito no enunciado que uma das condições para que o núcleo familiar se sinta incluído na prática escolar é quando existe a explicação sobre as práticas pedagógicas, as quais podem ser tão distantes da realidade de uma família que esta não consiga compreender o objetivo ou mesmo relevância de tais práticas. Por esse motivo, explicar tais ações faz com que a família entenda de que maneira aquilo é importante para si e para a(o) aluna(o). Não se trata portanto de uma escuta sobre outros, como propõe a letra D, ou um espaço onde apenas a instituição escolar reforce suas próprias ações, como subentende-se da letra C, mas um ambiente dialógico por natureza. INCORRETA

     

    E) Em “se les 'presta el oído', o pronome “se" refere-se ao sujeito da ação de “prestar el oído", que acontece para alguém. Como “les" aparece antes do verbo, entende-se que é o complemento indireto do verbo “prestar." Para compreender a quem se refere esse pronome, basta que encontremos o último nome no plural: “familias." Em relação a “incluidas", por estar após verbo de ligação, é considerado um predicativo do sujeito (ou seja, assume uma posição de adjetivo, de característica do sujeito). Já em relação ao “las", o trecho “se las deja opinar" também nos permite depreender que se trata de um pronome, porque está antes do verbo “dejar", que exige complemento direto – só se deixa algo ou alguém. Neste caso, o complemento indireto é opcional e depende mesmo apenas do que se esteja enunciando. Por isso, também é preciso encontrar o nome feminino plural ao qual se associe “las", o qual só pode ser “las famílias."

    Com isso, temos que tanto “les" quanto “las" referem-se ao mesmo nome. Por isso, apenas devemos considerar as opções A, C e D. Passemos, então, à análise semântica do que o enunciado traz.

    O fato de “emprestar o ouvido" às famílias sugere a capacidade de um ser humano em escutar o que aflige outro, propro à outra pessoa o um espaço para expor suas ideias, opinarem; mas também é dito no enunciado que uma das condições para que o núcleo familiar se sinta incluído na prática escolar é quando existe a explicação sobre as práticas pedagógicas, as quais podem ser tão distantes da realidade de uma família que esta não consiga compreender o objetivo ou mesmo relevância de tais práticas. Por esse motivo, explicar tais ações faz com que a família entenda de que maneira aquilo é importante para si e para a(o) aluna(o). Não se trata portanto de uma escuta sobre outros, como propõe a letra D, ou um espaço onde apenas a instituição escolar reforce suas próprias ações, como subentende-se da letra C, mas um ambiente dialógico por natureza.  INCORRETA

     

     Gabarito da Professora: Letra A.

ID
5333428
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Conforme Matte Bon (1995), las expresiones compuestas por preposiciones y sustantivos como a tontas y a locas, a hurtadillas, de mala gana funcionan igual a

Alternativas
Comentários
  • Francisco Matte Bon é um pesquisador espanhol, atualmente professor da Universidade de Lyon, na França. Matte Bon é especializado na gramática comunicativa, portanto seu maior interesse está no uso que é feito de determinadas normas gramaticais e expressões.

    Como todas as expressões podem ter a mesma função sintática, conforme o exercício, então imaginar uma frase em que uma das expressões esteja adequadamente usada é uma estratégia que facilita a análise da oração. Tomemos, por exemplo, a última: “El niño arregla su cuarto de mala gana." Como sabemos, “tener ganas" de fazer algo significar estar interessado em realizar uma dada ação; portanto, nessa frase, o menino não tem interesse em arrumar seu quarto, pois performa esta ação “de mala gana", ou seja, de má vontade. “De mala gana", portanto, é a forma pela qual uma ação é feita. A classe gramatical que expressa maneiras de realizar uma ação é o advérbio, especificamente o advérbio de modo.
     

    A) Como todas as expressões podem ter a mesma função sintática, conforme o exercício, então imaginar uma frase em que uma das expressões esteja adequadamente usada é uma estratégia que facilita a análise da oração. Tomemos, por exemplo, a última: “El niño arregla su cuarto de mala gana." Como sabemos, “tener ganas" de fazer algo significar estar interessado em realizar uma dada ação; portanto, nessa frase, o menino não tem interesse em arrumar seu quarto, pois performa esta ação “de mala gana", ou seja, de má vontade. “De mala gana", portanto, é a forma pela qual uma ação é feita. A classe gramatical que expressa maneiras de realizar uma ação é o advérbio, especificamente o advérbio de modo. INCORRETA

     B) Uma oração precisa ter verbo ou uma locução verbal. “De mala gana" não apresenta verbos. INCORRETA

    C) Como todas as expressões podem ter a mesma função sintática, conforme o exercício, então imaginar uma frase em que uma das expressões esteja adequadamente usada é uma estratégia que facilita a análise da oração. Tomemos, por exemplo, a última: “El niño arregla su cuarto de mala gana." Como sabemos, “tener ganas" de fazer algo significar estar interessado em realizar uma dada ação; portanto, nessa frase, o menino não tem interesse em arrumar seu quarto, pois performa esta ação “de mala gana", ou seja, de má vontade. “De mala gana", portanto, é a forma pela qual uma ação é feita. A classe gramatical que expressa maneiras de realizar uma ação é o advérbio, especificamente o advérbio de modo. INCORRETA

    D) Como todas as expressões podem ter a mesma função sintática, conforme o exercício, então imaginar uma frase em que uma das expressões esteja adequadamente usada é uma estratégia que facilita a análise da oração. Tomemos, por exemplo, a última: “El niño arregla su cuarto de mala gana." Como sabemos, “tener ganas" de fazer algo significar estar interessado em realizar uma dada ação; portanto, nessa frase, o menino não tem interesse em arrumar seu quarto, pois performa esta ação “de mala gana", ou seja, de má vontade. “De mala gana", portanto, é a forma pela qual uma ação é feita. A classe gramatical que expressa maneiras de realizar uma ação é o advérbio, especificamente o advérbio de modo. CORRETA

    E) Verbos expressam ações. Como todas as expressões podem ter a mesma função sintática, conforme o exercício, então imaginar uma frase em que uma das expressões esteja adequadamente usada é uma estratégia que facilita a análise da oração. Tomemos, por exemplo, a última: “El niño arregla su cuarto de mala gana." Como sabemos, “tener ganas" de fazer algo significar estar interessado em realizar uma dada ação; portanto, nessa frase, o menino não tem interesse em arrumar seu quarto, pois performa esta ação “de mala gana", ou seja, de má vontade. “De mala gana", portanto, é a forma pela qual uma ação é feita. A classe gramatical que expressa maneiras de realizar uma ação é o advérbio, especificamente o advérbio de modo. INCORRETA




    Gabarito da professora: Letra D


ID
5333440
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Observe los siguientes enunciados

1. Este mes hemos gastado más de lo que deberíamos.
2. El mes pasado gastamos más de lo que deberíamos.

Al compararlos, se constata que

Alternativas

ID
5333449
Banca
Exército
Órgão
EsFCEx
Ano
2020
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Indique cuál de los siguientes pares de verbos suelen ocuparse adjuntando un pronombre átono (me, te, le, nos, os, les) antecedido de un sintagma preposicional encabezado por a.

Alternativas
Comentários
  • Esta questão foi escrita de tal maneira que pode soar bastante complexa, quase para se passar por uma “pegadinha." É preciso atenção para traduzir o que o exercício pede. Vamos começar dissecando cada trecho do comando principal do exercício.

    Primeiro, pede-se para que identifiquemos, nos pares de verbos listados, aqueles que “suelen ocuparse", ou seja, que normalmente têm uma mesma característica em comum, de “adjuntando un pronombre átono", isto é, de se juntarem a um pronome átono, nomeadamente me, te, le, nos, os, les. Existem diversas regras para o uso de tais pronomes, mas a questão é ainda mais específica, o que, de certa forma, nos ajuda a identificar uma saída: tais pronomes devem se encaixar em um par de verbos de tal maneira que eles sejam precedidos pela preposição a, e que esse sintagma novo, composto por preposição a + pronome átono, apareça sempre antes do verbo .

    Esta informação nos ajuda a delimitar as regras sobre colocação pronominal que há em espanhol. Existem muitas regras sobre este tema, mas poucas delas dizem respeito à colocação pronominal antes do verbo. Antes de tentar recuperar todas as regras de colocação pronominal, vamos tentar imaginar uma frase aleatória, sem relação com as opções do exercício, em que a estrutura mencionada acima apareça. 

    Você consegue imaginar uma frase qualquer que possa completar aquelas lacunas abaixo?

    A ____ me ____________ 

    A ____ te ____________   

    A _____ le ____________ ...


    Se já pensou em “gusta", está no caminho certo!

    A ____ me gusta 

    A ____ te gusta 

    A _____ le gusta ...


    Calma, vou explicar melhor.

    A maioria dos verbos não aceita a colocação pronominal antes de si em qualquer circunstância, mas apenas em algumas específicas, conforme as definições abaixo (da Real Academia Española):
     

    1. O pronome aparece antes do verbo em formas simples do indicativo.
    Ex.: Te  lo advierto: me voy.

     2. O pronome aparece antes do verbo em formas simples de subjuntivo afirmativo.
    Ex.: Quizá  lo consiga; Espero que te vaya bien.

    3. Os pronomes átonos aparecem antes do verbo auxiliar em formas compostas de indicativo e de subjuntivo:
    Ex.: Me  lo he imaginado; ¿Se habrá terminado la película?; 


    Por outro lado, há alguns verbos que apenas aceitam que o pronome venha à frente – é o caso do verbo gustar, por exemplo. Ele é sempre precedido por pronomes átonos: me gusta el chocolate (gosto de chocolate). Nestes casos, temos que o sujeito é a causa da dor. Para além disso, verbos assim costumam estar conjugados na terceira pessoa (singular ou plural, depende do número do sujeito) e são preposicionados no sentido de que a pessoa que é afetada por esses verbos aparece antes do pronome átono: “ A mí me gusta el chocolate." Quando a intenção não for destacar a pessoa gramatical, o uso de “ a mí" é opcional – o que pode causar dúvidas neste exercício, porque é exatamente este o sintagma preposicionado a que se refere a questão . Porém, como o exercício não relembra ao candidato que esse sintagma preposicionado também contém um pronome tônico, muitos podem se esquecer desse “detalhe" no afã do momento. Eis aqui o pulo do gato!

    Outros verbos que também são conjugados com o uso de sintagma preposicionado com pronome átono (a mí me..., a ti te..., a él/ella le..., a nosostros nos..., a vosotros os..., a ellos/ellas les...) são: doler, parecer, importar, fascinar, encantar, molestar.

    Vamos, então, à análise de cada opção que o exercício cobra.


    A) Fascinar é um verbo que aceita o pronome anteposto (eso me fascina; el arte me fascina). Entretanto, o verbo hacer apenas aceita o pronome posposto. INCORRETA.

    B) O verbo comer não aceita o uso de sintagmas preposicionados com pronome átono. Por este motivo, a questão pode ser considerada inadequada. Já o verbo encantar é conjugado apenas com o sintagma preposicionado com pronome átono: “a mí me encanta la playa". INCORRETA.

    C) O verbo estar não aceita o uso anteposto dos pronomes átonos, embora o verbo ver pode aceitar, a depender do contexto: “a ti te veo como a un amigo, solamente." INCORRETA.

    D) Doler e gustar são dois verbos que tradicionalmente estão associados ao uso anteposto de pronome átono precedidos de sintagma preposicionado: “me duele la espalda", “me gustan los colores del verano." CORRETA.

    E) Agradar é um verbo que normalmente está associado ao uso do pronome átono anteposto, embora añadir não tenha essa necessidade. INCORRETA.



    Gabarito da Professora: Letra D.

ID
5395090
Banca
CEV-URCA
Órgão
Prefeitura de Milagres - CE
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La S con la Ch: ¡Schwarzenegger!
Un área clave del cerebro aprende a identificar palabras de un vistazo - Un estudio con ex guerrilleros revela cómo el aprendizaje de la lectura cambia nuestra mente.

   Aprender a hablar es espontáneo en nuestra especie, pero aprender a leer no: la escritura se inventó hace sólo 5.000 años, y no ha dado tiempo para que evolucione un órgano mental de la lectura. Aprender a leer es un modelo óptimo para estudiar los mecanismos cerebrales del aprendizaje. Es muy difícil estudiarlo en los niños, porque en ellos todo el cerebro está cambiando por todo tipo de razones. Un grupo de investigadores españoles, británicos y colombianos dirigido por Manuel Carreiras, director del Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL) de San Sebastián, han salvado esa dificultad de un modo ingenioso: usando ex guerrilleros colombianos analfabetos que estaban aprendiendo a leer. Han podido así demostrar claros cambios estructurales y de conectividad en las áreas lingüísticas del cerebro.
   "Tras décadas de lucha", dicen los científicos, "algunos miembros de las fuerzas guerrilleras han empezado a reintegrarse en la sociedad colombiana, generando una población considerable de adultos analfabetos. Tras dejar las armas y volver a la sociedad, algunos han tenido la oportunidad de aprender a leer a los veintitantos años, una situación ideal para investigar los cambios cerebrales asociados a aprender a leer". 
   Carreiras y sus colegas han examinado por resonancia magnética (MRI) los cerebros de 20 guerrilleros que justo habían completado su programa de alfabetización en español. Y los han comparado con los de otros 22 guerrilleros que aún no habían empezado el curso. Cinco áreas del córtex cerebral muestran más materia gris en los primeros. Dos de las áreas están implicadas en el procesamiento de la información visual y fonológica "de alto nivel". Las áreas visuales del córtex forman una serie jerárquica. La primera área recibe de la retina un vulgar informe de luces y sombras, pero entrega un mapa de fronteras entre luz y sombra, clasificadas por su orientación precisa. La siguiente recibe esas líneas y entrega polígonos, que la otra convierte en formas tridimensionales.
   Un área recibe formas concretas (un cubo visto en cierta orientación) y entrega formas abstractas (un cubo visto en cualquier orientación). Más arriba en esa jerarquía hay pequeños grupos de neuronas que significan "Bill Clinton" o "Halle Berry", por citar dos ejemplos reales descubiertos por Christof Koch, un neurocientífico de Caltech (el instituto tecnológico de California). El reconocimiento de las letras y las palabras es otra de estas funciones de alto nivel. El lenguaje, sin embargo, no evolucionó asociado a la visión, sino al oído. Hasta hace 5.000 años, todo el lenguaje era hablado. El aprendizaje de la lectura debe conectar de algún modo la información visual -la forma de las letras y las palabras- con un dispositivo cerebral hecho para analizar sonidos, no imágenes. De ahí el aumento de materia gris en las áreas fonológicas del córtex cerebral.
   Con todo, el efecto más notable ocurre en otra zona relacionada con la semántica: el giro angular, algo por detrás de la oreja. También hay cambios en el cuerpo calloso, el haz nervioso que conecta las dos mitades (hemisferios) del cerebro. En este caso no crece la materia gris (los cuerpos de las neuronas), sino la blanca (el conjunto de sus axones). La interpretación más simple es que estos axones extra provienen de los cuerpos neuronales extra de las áreas occipitales. Es decir, que aprender a leer no sólo agranda esas áreas en ambos hemisferios, sino también sus nexos entre un hemisferio y otro.
   De hecho, Carreiras ha confirmado en otros voluntarios - 10 ingleses adultos que aprendieron a leer de niños- que el giro angular (y el giro dorsal occipital) izquierdo está fuertemente conectado con el derecho a través del cuerpo calloso. Más aún: a través de la misma zona precisa del cuerpo calloso que antes. Los resultados son muy específicos de la lectura. En un tercer experimento, también con ingleses adultos que aprendieron a leer de niños, los científicos han comparado las zonas cerebrales que se activan al leer y al reconocer objetos. Los dos giros angulares, izquierdo y derecho, aumentaron su conectividad al leer, pero no al reconocer objetos.
   Los nuevos datos también descartan la hipótesis predominante sobre la función del giro angular. "La visión tradicional ha sido que el giro angular actúa como un diccionario que convierte las letras de una palabra en sonidos y en significados", explica Carreiras. "Pero nosotros mostramos ahora que su función es más de carácter predictivo, anticipando letras a partir del significado; es similar a la función predictiva para los mensajes del teléfono móvil".
Adaptado de https://elpais.com/diario/2009/10/15/sociedad/1255557601_8 50215.html

(Concurso Milagres/2018) No trecho “Y los han comparado...”. “Los” vem antes do verbo (próclise), pois o verbo está no pretérito perfeito composto do indicativo. Assinale a opção que apresenta um equívoco em relação à colocação pronominal em língua espanhola:

Alternativas
Comentários
  • próclise sempre verbos conjugados... forma pessoal: le amo... la amé.... se la di.... te hablaré particípio, gerúndio, imperativo afirmativo: usa-se depois do verbo - comprátelo; amandole; llevarle...

ID
5395117
Banca
CEV-URCA
Órgão
Prefeitura de Milagres - CE
Ano
2018
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

(Concurso Milagres/2018) Complete o diálogo com o pronome clítico adequado e assinale a alternativa correta


■ Señor Martínez, ¿puede dar ___ este paquete a la señora González?

□ ¡Cómo no! Voy a ver ___ esta tarde.

Alternativas
Comentários
  • alguém explica ?


ID
5402494
Banca
FURB
Órgão
Prefeitura de Porto Belo - SC
Ano
2019
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Con relación a los posesivos es correcto afirmar que:

I- Los determinantes posesivos pueden ser átonos o tónicos.
II- Son adjetivos cuando aparecen antes del sustantivo.
III- Son pronombres cuando aparecen antes del sustantivo.
IV- Los posesivos átonos precisan estar precedidos por un artículo determinado.
V- En los determinantes posesivos todas las personas del plural tiene forma femenina.

Marque la respuesta correcta:

Alternativas

ID
5402503
Banca
FURB
Órgão
Prefeitura de Porto Belo - SC
Ano
2019
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

En español, como en otras lenguas, existen dos formas de tratamiento y usted, las cuales presentan variaciones en cuanto a su preferencia de uso entre países en incluso regiones de un mismo país.

El plural de ___________ es __________ y el de ___________, __________. En España la forma de tratamiento __________ se utiliza poco, pero su uso es frecuente en Latinoamérica, y en Latinoamérica no se utiliza ___________ sino _________. En el Cono Sur, así como parte de Centroamérica y algunas regiones de Colombia y Venezuela, para la segunda persona del singular se usa _________, la cual es considerada una forma intermedia entre el formal _______ y el íntimo _________. En el Caribe el uso de _________ es poco común, ya que es considerado frío e impersonal, y el uso del _________ es lo normal.

Seleccione la respuesta correcta:

Alternativas

ID
5407351
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

El demostrativo está empleado correctamente en:

Alternativas
Comentários
  • Em espanhol, assim como em outras línguas latinas e neo-latinas, os pronomes demonstrativos são usados para fazer referência a um determinado evento/objeto em relação à distância que ele ocupa do falante ou do ouvinte (mais próximo do falante – mais próximo do ouvinte – distante de ambos), mas também são usados como articuladores em referência a elementos textuais ou enunciativos.

    Assim sendo, em espanhol há os pronomes demonstrativos masculinos de singular (este – ese – aquel), de plural (estos – esos – aquellos); bem como os femininos singulares (esa – esa – aquella) e plurais (estas – esas – aquellas) e os neutros, que apenas assumem a forma singular (esto – eso – aquello) e fazem referência a algo dito/enunciado anteriormente.

    Uma dúvida, no entanto, que pode surgir é quanto à grafia, já que existia antigamente a forma ésta. Ela era adotada para evitar ambiguidades, porém atualmente é desencorajada pela Real Academia Española.

    A) O plural de “este" é “estos", o que torna inválida esta opção. INCORRETA

    B) O plural de “aquel" é “aquellos", o que torna esta opção adequada. CORRETA


    C) “Eso" é um pronome neutro, usado como estrutura dêitica, portanto não deve ser usado para acompanhar nomes. O ideal neste caso seria “este" ou “ese." INCORRETA


    D) A acentuação em “ésta(s)" era adotada para evitar ambiguidades, porém atualmente é desencorajada pela Real Academia Española. INCORRETA


    Gabarito da Professora: Letra B.



ID
5416804
Banca
AMEOSC
Órgão
Prefeitura de São José do Cedro - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Marque a alternativa que corresponde a um pronome reflexivo.

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: B

  • Os pronomes reflexivos são classes de pronomes que complementam verbos reflexivos, fazendo referência ao sujeito. Esses pronomes indicam a ação que o sujeito ao mesmo tempo executa e pela qual é afetado.

    Em espanhol, os pronomes reflexivos são:  me, te, se, nos, os, se.

    Eles podem ser encontrados nas seguintes posições na frase:

    1. antes do verbo em qualquer forma pessoal:  la chica se peina.

    2. antes do imperativo negativo ou depois de sua forma afirmativa: No te peines. / Péinate.

    3. antes da perífrase verbal ou atrás do seu infinitivo: ella va a peinarse / ella se va a peinar.

    4. antes ou depois de estar + gerúndio:  ella está peinándose / ella se está peinando.

    Passemos, então, às opções da questão para identificar qual é a adequada.

    A) Em espanhol, os pronomes reflexivos são:  me, te, se, nos, os, se.  INCORRETA

    B) O elemento “se" está antes de um verbo e é um pronome reflexivo, pois faz referência a uma ação que o próprio Ártico desempenha por e contra si mesmo. CORRETA


    C) Em espanhol, os pronomes reflexivos são:  me, te, se, nos, os, se.  INCORRETA


    D) Em espanhol, os pronomes reflexivos são:  me, te, se, nos, os, se.  INCORRETA


    Gabarito da Professora: Letra B.


ID
5563573
Banca
AMEOSC
Órgão
Prefeitura de Itapiranga - SC
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Assinale a alternativa que corresponde a um pronome objeto direto.

Alternativas

ID
5584252
Banca
UECE-CEV
Órgão
UECE
Ano
2021
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

La partícula lo es pronombre complemento directo en

Alternativas
Comentários
  • A partícula “lo" pode assumir duas posições na frase: artigo ou pronome. Enquanto artigo determinado neutro, “lo" acompanha pronomes possessivos (Lo mío es mejor), adjetivos (Ella no sabe lo inteligente que tú eres; lo verde de tus ojos es fantástico), advérbios (Lo más grande ...), formas de particípio (Lo hecho fue increíble; lo decidido fue bueno), estrutura “que / de" (lo que me gusta es el respeto; lo de hoy está mejor) e para fazer referências a situações identificáveis no contexto de comunicação - ou seja, ocupa posição de complemento direto (Lo de Pedro es más importante - - > aquella situación que nosotros sabemos sobre Pedro es más importante). Sua forma plural “los" pode, além de artigo, assumir posição de pronome – neste caso, sendo o plural de “el"  (el chico / los chicos).


    A) Se desconsiderarmos “Esos son españoles", o refente de “lo son" fica perdido, porque faltaria explicar o que são. Portanto, “lo" aqui atua como complemento direto. CORRETA

    B) “Lo" neste caso faz parte da estrutura do pronome relativo “que", por isso não é complemento direto. INCORRETA

    C) “Lo" acompanha um adjetivo, não sendo, portanto, complemente direto. INCORRETA

    D) “Lo" acompanha uma forma pronominal, não sendo, portanto, complemente direto. INCORRETA

    Gabarito da Professora: Letra A.


ID
5634400
Banca
IAN
Órgão
Prefeitura de Guaratinguetá - SP
Ano
2016
Provas
Disciplina
Espanhol
Assuntos

Estupor en México por asesinato de bebé

El pequeño de 7 meses fue acribillado junto con sus padres por hombres armados en Oaxaca. Habría sido un ajuste de cuentas. En las redes sociales comparan este caso con la muerte de Aylan, el nene sirio que se ahogó en el mar y apareció en una playa turca.

(Por Agencias AP y Télam 05/02/2016)

México. El asesinato de un bebé de 7 meses en México, acribillado junto con sus padres por hombres armados, y la difusión de la fotografía de los cuerpos generaron una ola de indignación y el reclamo masivo de castigo a los responsables. El homicidio ocurrió el viernes frente a un supermercado en la localidad de Pinotepa Nacional, en el estado de Oaxaca, y en las redes sociales muchos trazaron un paralelo entre esa muerte y el caso de Aylan, el refugiado sirio muerto ahogado cuya imagen en una playa turca dio la vuelta al mundo. La foto, ampliamente difundida, que muestra a las víctimas de Oaxaca después de ser asesinadas, detonó una ola de reacciones en las que se acusa a las autoridades de incapacidad para frenar la creciente ola de violencia en esta provincia, una de las más pobres y con mayor población indígena de México-.

Desde un vehículo

Según la Procuraduría de Justicia de Oaxaca, varios hombres armados mataron a la familia desde un vehículo en movimiento. El padre, identificado como el comerciante Juan Alberto Pano, de 24 años, llevaba al bebé Marcos Miguel en sus brazos. A su lado estaba la madre del niño, Alba Isabel, de 17 años. La imagen del bebé ensangrentado, boca abajo junto el cuerpo sin vida de su padre, se viralizó y las redes sociales se llenaron de inmediato de denuncias, protestas y comparaciones con Aylan Kurdi, el pequeño de 3 años que apareció ahogado a orillas del mar Mediterráneo hace cinco meses.

Mensajes virales

“¿Te acuerdas del niño sirio? Pues esto pasa en México, para ser precisos en Pinotepa, Oaxaca, donde el narcotráfico mató a esta familia, incluyendo a este pequeño ángel de 7 meses”, escribió un usuario a través de Facebook.

A través de Twitter, otro internauta preguntó por qué no se ha desatado la misma ola de rechazo en México que generó el caso de Aylan. “Los mejicanos pareciéramos más compasivos por otros que por nosotros mismos”, afirmó.

“¿Podemos imaginar algo más injusto que un asesinato a sangre fría de una familia que carga a su bebé en brazos?”, señaló el columnista local Octavio Martínez.

Las autoridades señalaron que el crimen habría sido motivado por una venganza de bandas de narcotraficantes, específicamente de una “pandilla del estado de Guerrero”, vecino a Oaxaca, porque supuestamente los padres del bebé eran vendedores de drogas.

La Fiscalía señaló que estas muertes coincidieron con el asesinato de un hombre identificado como Isidoro González, que les suministraba la droga a los padres del niño, según las primeras investigaciones.

La Defensoría de los Derechos Humanos del Pueblo de Oaxaca condenó el caso y abrió una investigación con base en informes de los medios.

Los peritos de la Fiscalía hallaron 18 casquillos de bala calibre 38. Los expertos se preguntan por qué hubo tantos disparos para asesinar a una pareja y a su bebé. La oficina del ombudsman local exigió a la Fiscalía de Oaxaca investigar los hechos y enviarle una copia del prontuario para seguir de cerca los avances del caso.

(Disponible en http://www.lavoz.com.ar/mundo/estupor-en-mexico-por-asesinatode-bebe

En el fragmento del texto, “el refugiado sirio muerto ahogado cuya imagen en una playa turca dio la vuelta al mundo”, el término subrayado ejerce la función de:

Alternativas