SóProvas



Prova IESES - 2016 - CRA-SC - Agente Administrativo


ID
2406607
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Nesta prova, considera-se uso correta da Língua Portuguesa o que está de acordo com a norma padrão escrita.


                  IMPEACHMENT É O MESMO QUE IMPEDIMENTO?


Por Aldo Bizzocchi. Disponível em: http://revistalingua.com.br/textos/blog-abizzocchi/impeachment-e-o-mesmo-que-impedimento-338123-1.asp Acesso em 21 abr 2016.


      Nestes dias em que, diante do mar de lama que ameaça soterrar o governo brasileiro, setores da sociedade já começam a clamar pelo impeachment da presidente Dilma Rousseff, muitos cronistas têm empregado o termo vernáculo "impedimento" em substituição ao anglicismo impeachment, o que faz ressurgir a dúvida: impeachment e impedimento são a mesma coisa? Em outras palavras, é lícito traduzir o termo inglês pelo português? Mais ainda, é aconselhável fazer isso? 


      O impeachment é a figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico que permite ao parlamento cassar o mandato do chefe do Executivo diante de acusações comprovadas de improbidade no exercício do cargo. O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm do antigo francês empêcher, "impedir", e empêchement, "impedimento", por sua vez originários do baixo latim impedicare, derivado de pedica, "ferros que se prendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento". Daí talvez a tendência de traduzir impeachment como "impedimento". No entanto, o próprio inglês distingue impeach, "fazer acusações contra, acusar de improbidade no exercício de mandato", de impede, "impedir, obstruir, impossibilitar". E a Constituição brasileira prevê o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo. Ou seja, uma doença ou viagem ao Exterior são motivos de impedimento do presidente, quando então o vice assume o posto. Esses impedimentos por razões corriqueiras nada têm a ver com o impeachment, que só se aplica em caso de acusação grave, que desautorize moralmente o presidente de permanecer no cargo. Nesse sentido, seria melhor traduzir impeachment por "cassação" do que por "impedimento". 


      Logo, a tradução de impeachment por "impedimento" é inadequada, embora favorecida por uma certa semelhança sonora e parentesco etimológico. Evidentemente, o presidente cassado por impeachment fica definitivamente impedido de exercer seu mandato, mas, se o impeachment é um caso particular de impedimento, a recíproca não é verdadeira: nem todo impedimento se dá por impeachment. 


Aldo Bizzocchi é doutor em Linguística pela USP, com pós-doutorado pela UERJ, pesquisador do Núcleo de Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da USP, com pós-doutorado na UERJ. É autor de Léxico e Ideologia na Europa Ocidental (Annablume) e Anatomia da Cultura (Palas Athena). www.aldobizzocchi.com.br 

Assinale a alternativa que contenha, corretamente, o objetivo principal do texto:

Alternativas

ID
2406610
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Nesta prova, considera-se uso correta da Língua Portuguesa o que está de acordo com a norma padrão escrita.


                  IMPEACHMENT É O MESMO QUE IMPEDIMENTO?


Por Aldo Bizzocchi. Disponível em: http://revistalingua.com.br/textos/blog-abizzocchi/impeachment-e-o-mesmo-que-impedimento-338123-1.asp Acesso em 21 abr 2016.


      Nestes dias em que, diante do mar de lama que ameaça soterrar o governo brasileiro, setores da sociedade já começam a clamar pelo impeachment da presidente Dilma Rousseff, muitos cronistas têm empregado o termo vernáculo "impedimento" em substituição ao anglicismo impeachment, o que faz ressurgir a dúvida: impeachment e impedimento são a mesma coisa? Em outras palavras, é lícito traduzir o termo inglês pelo português? Mais ainda, é aconselhável fazer isso? 


      O impeachment é a figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico que permite ao parlamento cassar o mandato do chefe do Executivo diante de acusações comprovadas de improbidade no exercício do cargo. O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm do antigo francês empêcher, "impedir", e empêchement, "impedimento", por sua vez originários do baixo latim impedicare, derivado de pedica, "ferros que se prendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento". Daí talvez a tendência de traduzir impeachment como "impedimento". No entanto, o próprio inglês distingue impeach, "fazer acusações contra, acusar de improbidade no exercício de mandato", de impede, "impedir, obstruir, impossibilitar". E a Constituição brasileira prevê o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo. Ou seja, uma doença ou viagem ao Exterior são motivos de impedimento do presidente, quando então o vice assume o posto. Esses impedimentos por razões corriqueiras nada têm a ver com o impeachment, que só se aplica em caso de acusação grave, que desautorize moralmente o presidente de permanecer no cargo. Nesse sentido, seria melhor traduzir impeachment por "cassação" do que por "impedimento". 


      Logo, a tradução de impeachment por "impedimento" é inadequada, embora favorecida por uma certa semelhança sonora e parentesco etimológico. Evidentemente, o presidente cassado por impeachment fica definitivamente impedido de exercer seu mandato, mas, se o impeachment é um caso particular de impedimento, a recíproca não é verdadeira: nem todo impedimento se dá por impeachment. 


Aldo Bizzocchi é doutor em Linguística pela USP, com pós-doutorado pela UERJ, pesquisador do Núcleo de Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da USP, com pós-doutorado na UERJ. É autor de Léxico e Ideologia na Europa Ocidental (Annablume) e Anatomia da Cultura (Palas Athena). www.aldobizzocchi.com.br 

Sobre ideias que podem ser confirmadas pelo texto, leia com atenção as proposições a seguir. Depois assinale a alternativa que contenha a análise correta sobre as mesmas.

I. A dúvida sobre o sentido da palavra impeachment não é recente.

II. O impeachment é empregado, originalmente, quando um governante, por ação ou omissão, viole os deveres inerentes ao exercício do cargo.

III. No inglês, há apenas uma palavra utilizada tanto para designar o ato de impedir, como para fazer acusações. É isso que faz com que a adaptação ao português esteja incorreta, pois em português há termos distintos para tais significados.

IV. No Brasil, o impeachment, tal como corriqueiramente se emprega essa palavra, só ocorre em caso de acusação grave ao governante.

Alternativas

ID
2406613
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Nesta prova, considera-se uso correta da Língua Portuguesa o que está de acordo com a norma padrão escrita.


                  IMPEACHMENT É O MESMO QUE IMPEDIMENTO?


Por Aldo Bizzocchi. Disponível em: http://revistalingua.com.br/textos/blog-abizzocchi/impeachment-e-o-mesmo-que-impedimento-338123-1.asp Acesso em 21 abr 2016.


      Nestes dias em que, diante do mar de lama que ameaça soterrar o governo brasileiro, setores da sociedade já começam a clamar pelo impeachment da presidente Dilma Rousseff, muitos cronistas têm empregado o termo vernáculo "impedimento" em substituição ao anglicismo impeachment, o que faz ressurgir a dúvida: impeachment e impedimento são a mesma coisa? Em outras palavras, é lícito traduzir o termo inglês pelo português? Mais ainda, é aconselhável fazer isso? 


      O impeachment é a figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico que permite ao parlamento cassar o mandato do chefe do Executivo diante de acusações comprovadas de improbidade no exercício do cargo. O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm do antigo francês empêcher, "impedir", e empêchement, "impedimento", por sua vez originários do baixo latim impedicare, derivado de pedica, "ferros que se prendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento". Daí talvez a tendência de traduzir impeachment como "impedimento". No entanto, o próprio inglês distingue impeach, "fazer acusações contra, acusar de improbidade no exercício de mandato", de impede, "impedir, obstruir, impossibilitar". E a Constituição brasileira prevê o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo. Ou seja, uma doença ou viagem ao Exterior são motivos de impedimento do presidente, quando então o vice assume o posto. Esses impedimentos por razões corriqueiras nada têm a ver com o impeachment, que só se aplica em caso de acusação grave, que desautorize moralmente o presidente de permanecer no cargo. Nesse sentido, seria melhor traduzir impeachment por "cassação" do que por "impedimento". 


      Logo, a tradução de impeachment por "impedimento" é inadequada, embora favorecida por uma certa semelhança sonora e parentesco etimológico. Evidentemente, o presidente cassado por impeachment fica definitivamente impedido de exercer seu mandato, mas, se o impeachment é um caso particular de impedimento, a recíproca não é verdadeira: nem todo impedimento se dá por impeachment. 


Aldo Bizzocchi é doutor em Linguística pela USP, com pós-doutorado pela UERJ, pesquisador do Núcleo de Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da USP, com pós-doutorado na UERJ. É autor de Léxico e Ideologia na Europa Ocidental (Annablume) e Anatomia da Cultura (Palas Athena). www.aldobizzocchi.com.br 

Quanto ao emprego das palavras destacadas no primeiro parágrafo do texto, leia com atenção as proposições a seguir. Depois assinale a alternativa que contenha a análise correta sobre as mesmas.

I. A palavra “clamar” remete à ideia de que há rumores contidos das pessoas com relação ao impeachment.

II. “Vernáculo” significa, no contexto, artificial, empregado em um sentido que não é o real.

III. “Anglicismo” foi utilizado para fazer referência às pessoas que falam inglês.

IV. A palavra “lícito” faz referência àquilo que é possível, permitido.

Alternativas
Comentários
  • Não entendi porque a alternativa III foi considerada incorreta

  • Anglicismo é um termo ou expressão da  introduzido a outra língua, seja devido à necessidade de designar objetos ou fenômenos novos, para os quais não existe designação adequada na língua alvo, seja por qualquer motivo.

    Fonte: Wikipédia


ID
2406616
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Nesta prova, considera-se uso correta da Língua Portuguesa o que está de acordo com a norma padrão escrita.


                  IMPEACHMENT É O MESMO QUE IMPEDIMENTO?


Por Aldo Bizzocchi. Disponível em: http://revistalingua.com.br/textos/blog-abizzocchi/impeachment-e-o-mesmo-que-impedimento-338123-1.asp Acesso em 21 abr 2016.


      Nestes dias em que, diante do mar de lama que ameaça soterrar o governo brasileiro, setores da sociedade já começam a clamar pelo impeachment da presidente Dilma Rousseff, muitos cronistas têm empregado o termo vernáculo "impedimento" em substituição ao anglicismo impeachment, o que faz ressurgir a dúvida: impeachment e impedimento são a mesma coisa? Em outras palavras, é lícito traduzir o termo inglês pelo português? Mais ainda, é aconselhável fazer isso? 


      O impeachment é a figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico que permite ao parlamento cassar o mandato do chefe do Executivo diante de acusações comprovadas de improbidade no exercício do cargo. O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm do antigo francês empêcher, "impedir", e empêchement, "impedimento", por sua vez originários do baixo latim impedicare, derivado de pedica, "ferros que se prendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento". Daí talvez a tendência de traduzir impeachment como "impedimento". No entanto, o próprio inglês distingue impeach, "fazer acusações contra, acusar de improbidade no exercício de mandato", de impede, "impedir, obstruir, impossibilitar". E a Constituição brasileira prevê o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo. Ou seja, uma doença ou viagem ao Exterior são motivos de impedimento do presidente, quando então o vice assume o posto. Esses impedimentos por razões corriqueiras nada têm a ver com o impeachment, que só se aplica em caso de acusação grave, que desautorize moralmente o presidente de permanecer no cargo. Nesse sentido, seria melhor traduzir impeachment por "cassação" do que por "impedimento". 


      Logo, a tradução de impeachment por "impedimento" é inadequada, embora favorecida por uma certa semelhança sonora e parentesco etimológico. Evidentemente, o presidente cassado por impeachment fica definitivamente impedido de exercer seu mandato, mas, se o impeachment é um caso particular de impedimento, a recíproca não é verdadeira: nem todo impedimento se dá por impeachment. 


Aldo Bizzocchi é doutor em Linguística pela USP, com pós-doutorado pela UERJ, pesquisador do Núcleo de Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da USP, com pós-doutorado na UERJ. É autor de Léxico e Ideologia na Europa Ocidental (Annablume) e Anatomia da Cultura (Palas Athena). www.aldobizzocchi.com.br 

Assim como a palavra “exercício”, que aparece no texto, qual das alternativas contém somente palavras que também devem ser grafadas com “x” para estarem corretas? Assinale-a.

Alternativas
Comentários
  • Letra B - EXcerto, Xilofone, eXecutar. 

  • Chofer = motorista;

    Excerto = fragmento, passagem, trecho;

    Chacina = massacre;

    Chumbo = metal denso, elemento químico;

    Xenófobo = aquele que tem aversão a estrangeiros ou a tudo cuja proveniência é estrangeira.

  • CHinelo, enCHarcar, CHofer.

    eXcerto, Xilofone, eXecutar.

    êXito, CHacina, abacaXi.

    CHumbo, Xenófobo, enCHer.


ID
2406619
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Nesta prova, considera-se uso correta da Língua Portuguesa o que está de acordo com a norma padrão escrita.


                  IMPEACHMENT É O MESMO QUE IMPEDIMENTO?


Por Aldo Bizzocchi. Disponível em: http://revistalingua.com.br/textos/blog-abizzocchi/impeachment-e-o-mesmo-que-impedimento-338123-1.asp Acesso em 21 abr 2016.


      Nestes dias em que, diante do mar de lama que ameaça soterrar o governo brasileiro, setores da sociedade já começam a clamar pelo impeachment da presidente Dilma Rousseff, muitos cronistas têm empregado o termo vernáculo "impedimento" em substituição ao anglicismo impeachment, o que faz ressurgir a dúvida: impeachment e impedimento são a mesma coisa? Em outras palavras, é lícito traduzir o termo inglês pelo português? Mais ainda, é aconselhável fazer isso? 


      O impeachment é a figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico que permite ao parlamento cassar o mandato do chefe do Executivo diante de acusações comprovadas de improbidade no exercício do cargo. O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm do antigo francês empêcher, "impedir", e empêchement, "impedimento", por sua vez originários do baixo latim impedicare, derivado de pedica, "ferros que se prendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento". Daí talvez a tendência de traduzir impeachment como "impedimento". No entanto, o próprio inglês distingue impeach, "fazer acusações contra, acusar de improbidade no exercício de mandato", de impede, "impedir, obstruir, impossibilitar". E a Constituição brasileira prevê o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo. Ou seja, uma doença ou viagem ao Exterior são motivos de impedimento do presidente, quando então o vice assume o posto. Esses impedimentos por razões corriqueiras nada têm a ver com o impeachment, que só se aplica em caso de acusação grave, que desautorize moralmente o presidente de permanecer no cargo. Nesse sentido, seria melhor traduzir impeachment por "cassação" do que por "impedimento". 


      Logo, a tradução de impeachment por "impedimento" é inadequada, embora favorecida por uma certa semelhança sonora e parentesco etimológico. Evidentemente, o presidente cassado por impeachment fica definitivamente impedido de exercer seu mandato, mas, se o impeachment é um caso particular de impedimento, a recíproca não é verdadeira: nem todo impedimento se dá por impeachment. 


Aldo Bizzocchi é doutor em Linguística pela USP, com pós-doutorado pela UERJ, pesquisador do Núcleo de Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da USP, com pós-doutorado na UERJ. É autor de Léxico e Ideologia na Europa Ocidental (Annablume) e Anatomia da Cultura (Palas Athena). www.aldobizzocchi.com.br 

Relacione as expressões em destaque ao sentido que elas expressam no texto.

1. [...] setores da sociedade começam a clamar pelo impeachment da presidente.

2. Em outras palavras, é lícito traduzir o termo inglês pelo português?

3. Mais ainda, é aconselhável fazer isso?

4. No entanto, o próprio inglês distingue impeach [...].

5. O impeachment é a figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico.


( ) Localizar uma informação no espaço.

( ) Antecipar um esclarecimento.

( ) Intensificar o que se afirmará a seguir.

( ) Localizar uma informação no tempo.

( ) Colocar a informação anterior em adversidade ao que se afirmará na sequência.


A sequência correta está em qual das alternativas a seguir? Assinale-a: 

Alternativas
Comentários
  • Considerando que:

    no entanto é uma conjunção adversativa.

    - advérbio que nos dá ideia de tempo.

     

    Não tem como não ser a letra C.

     

     

    * Obs: É claro que é recomendado saber o significado de cada uma  das expressões, só que prova é tempo, e isso não podemos perder!


ID
2406622
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Nesta prova, considera-se uso correta da Língua Portuguesa o que está de acordo com a norma padrão escrita.


                  IMPEACHMENT É O MESMO QUE IMPEDIMENTO?


Por Aldo Bizzocchi. Disponível em: http://revistalingua.com.br/textos/blog-abizzocchi/impeachment-e-o-mesmo-que-impedimento-338123-1.asp Acesso em 21 abr 2016.


      Nestes dias em que, diante do mar de lama que ameaça soterrar o governo brasileiro, setores da sociedade já começam a clamar pelo impeachment da presidente Dilma Rousseff, muitos cronistas têm empregado o termo vernáculo "impedimento" em substituição ao anglicismo impeachment, o que faz ressurgir a dúvida: impeachment e impedimento são a mesma coisa? Em outras palavras, é lícito traduzir o termo inglês pelo português? Mais ainda, é aconselhável fazer isso? 


      O impeachment é a figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico que permite ao parlamento cassar o mandato do chefe do Executivo diante de acusações comprovadas de improbidade no exercício do cargo. O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm do antigo francês empêcher, "impedir", e empêchement, "impedimento", por sua vez originários do baixo latim impedicare, derivado de pedica, "ferros que se prendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento". Daí talvez a tendência de traduzir impeachment como "impedimento". No entanto, o próprio inglês distingue impeach, "fazer acusações contra, acusar de improbidade no exercício de mandato", de impede, "impedir, obstruir, impossibilitar". E a Constituição brasileira prevê o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo. Ou seja, uma doença ou viagem ao Exterior são motivos de impedimento do presidente, quando então o vice assume o posto. Esses impedimentos por razões corriqueiras nada têm a ver com o impeachment, que só se aplica em caso de acusação grave, que desautorize moralmente o presidente de permanecer no cargo. Nesse sentido, seria melhor traduzir impeachment por "cassação" do que por "impedimento". 


      Logo, a tradução de impeachment por "impedimento" é inadequada, embora favorecida por uma certa semelhança sonora e parentesco etimológico. Evidentemente, o presidente cassado por impeachment fica definitivamente impedido de exercer seu mandato, mas, se o impeachment é um caso particular de impedimento, a recíproca não é verdadeira: nem todo impedimento se dá por impeachment. 


Aldo Bizzocchi é doutor em Linguística pela USP, com pós-doutorado pela UERJ, pesquisador do Núcleo de Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da USP, com pós-doutorado na UERJ. É autor de Léxico e Ideologia na Europa Ocidental (Annablume) e Anatomia da Cultura (Palas Athena). www.aldobizzocchi.com.br 

Assinale a única alternativa correta.

Alternativas
Comentários
  • fiquei confuso entre [b] e [d]

    ex; achava que  podia troca sé `depois do verbo  prendem

  • Gabarito D

     

  • Não entendi porque a B está errada. Alguém poderia me explicar?

  •  

    LETRA (B): ferros que se prendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento =» O pronome relativo atrai o oblíquo para antes do verbo.

  •  "O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm..." 

    Se o substantivo não é "O substantivo inglês impeachmen", qual é? 

  • Danielle e Francielle, a B está errada porque o "que" é atrativo de próclise, e portanto a ênclise é proibida.

  • Provêm,neste caso,indica pluralidade=está concordando com o sujeito,que é composto.Bons estudos!
  • Sobre a letra B, antes de pronome relativo é próclise obrigatória:

     

    "ferros que seprendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento".

     

  • FRANCISCO RIBEIRO.... seguinte:

    As regras de próclise:

    1) Os pronomes relativos, atraem a particula "SE":
    EX: Os policiais estão à procura do rapaz que se evadiu do local.

    2)Com as conjunções subordinativas:

    EX: Farei isso se me for útil.

    3) Com a preposição seguida de gerúndio:
    EX: Em se tratando de saúde, toda cautela é pouco. 

    4)Em frases exclamativas e interrogativas:
    EX: Quanto me custou ter que partir agora!
    Quanto lhe devo por este pedido? 

    5)Com os pronomes substantivos:
    EX: Todos te ajudarão nesta importante tarefa.

    6)Com os advérbios de maneira geral:
    EX: Aqui se cultiva a paz e a harmonia.

    Não se preocupe, tudo vai dar certo.

     

  • "O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeachprovêm".

    Mas o sujeito não é "O substantivo inglês impeachment" , o qual estaria no singular e não no plural? Ou o que vem depois na vírgula conta como sujeito também?

  • Achei que o sujeito de "provêm" fosse apenas "O substantivo inglês impeachment".

  • Questão nula. De qualquer maneira a questão está incorreta. Vejamos...

    "O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm..." 

    Por mais que o examinador jumento considere que o sujeito é "composto" essa vírgula depois de empeach NUNCA é aceita, pois não se coloca vírgula entre sujeito e predicado. Questão nula. Não tentem justificar um absurdo desses.

  • Provêm:

    Nos compostos de “ter” e “vir”:

    Ocorre acento agudo no singular;

    No plural, esse acento passa a ser circunflexo.

    Prevê:

    Oxítonas terminadas em a(s), e(s), o(s), em, ens.

    Ferros que (partícula atrativa) se prendem aos pés do prisioneiro. Próclise obrigatória.

    Daí: regra dos hiatos.

    Dai: verbo "dar" na 2ª pessoa do plural do imperativo afirmativo.

  • Essa questão está errada.

  • Boa noite pessoal!!! espero poder ajudar no comentário. No meu ver a questão pedi nada mais e nada menos para identificarmos o acento diferencial e nesse caso ele vem em PROVÊM por acrescentar um sentido de pluralidade! Bons estudos!

  • Tive dúvida entre as alternativas A e a E, mas a palavra "exatamente" da A me fez marcar E. Ambas são acentuadas pela regra das oxítonas, mas uma é terminada em "e" e outra em "em".


ID
2406625
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Nesta prova, considera-se uso correta da Língua Portuguesa o que está de acordo com a norma padrão escrita.


                  IMPEACHMENT É O MESMO QUE IMPEDIMENTO?


Por Aldo Bizzocchi. Disponível em: http://revistalingua.com.br/textos/blog-abizzocchi/impeachment-e-o-mesmo-que-impedimento-338123-1.asp Acesso em 21 abr 2016.


      Nestes dias em que, diante do mar de lama que ameaça soterrar o governo brasileiro, setores da sociedade já começam a clamar pelo impeachment da presidente Dilma Rousseff, muitos cronistas têm empregado o termo vernáculo "impedimento" em substituição ao anglicismo impeachment, o que faz ressurgir a dúvida: impeachment e impedimento são a mesma coisa? Em outras palavras, é lícito traduzir o termo inglês pelo português? Mais ainda, é aconselhável fazer isso? 


      O impeachment é a figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico que permite ao parlamento cassar o mandato do chefe do Executivo diante de acusações comprovadas de improbidade no exercício do cargo. O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm do antigo francês empêcher, "impedir", e empêchement, "impedimento", por sua vez originários do baixo latim impedicare, derivado de pedica, "ferros que se prendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento". Daí talvez a tendência de traduzir impeachment como "impedimento". No entanto, o próprio inglês distingue impeach, "fazer acusações contra, acusar de improbidade no exercício de mandato", de impede, "impedir, obstruir, impossibilitar". E a Constituição brasileira prevê o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo. Ou seja, uma doença ou viagem ao Exterior são motivos de impedimento do presidente, quando então o vice assume o posto. Esses impedimentos por razões corriqueiras nada têm a ver com o impeachment, que só se aplica em caso de acusação grave, que desautorize moralmente o presidente de permanecer no cargo. Nesse sentido, seria melhor traduzir impeachment por "cassação" do que por "impedimento". 


      Logo, a tradução de impeachment por "impedimento" é inadequada, embora favorecida por uma certa semelhança sonora e parentesco etimológico. Evidentemente, o presidente cassado por impeachment fica definitivamente impedido de exercer seu mandato, mas, se o impeachment é um caso particular de impedimento, a recíproca não é verdadeira: nem todo impedimento se dá por impeachment. 


Aldo Bizzocchi é doutor em Linguística pela USP, com pós-doutorado pela UERJ, pesquisador do Núcleo de Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da USP, com pós-doutorado na UERJ. É autor de Léxico e Ideologia na Europa Ocidental (Annablume) e Anatomia da Cultura (Palas Athena). www.aldobizzocchi.com.br 

A frase “a Constituição brasileira prevê o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo” está na voz ativa. Na voz passiva, ela assumiria corretamente qual das formas apontadas nas alternativas a seguir? Assinale-a.

Alternativas
Comentários
  • O pior é que tem gente que fala assim no dia a dia.. "SEJE".... kkkkkkkk

  • Eu Seje kkkkkkkkkk
  • galera, se liguem neste tipo de questão, pois além de envolver conhecimentos sobre a transposição verbal ela cobra a pontuação, questão B está certa porém não se separa sujeito do verbo por vérgula ,fiquem "expertos"!!!!

  • SEJE???:O

  • Estão rindo, mas na hora da prova marca "SEJE" e nem percebe com a correria!

  • eu li várias vezes eu nao percebi o "sejE"

  • A Constituição brasileira (sujeito agente) prevê (VTD) o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo.

    O impedimento (sujeito paciente) é previsto (verbo auxiliar "ser" carregando tempo e modo + verbo principal no particípio concordando com sujeito paciente) pela Constituição brasileira (agente da passiva acompanhado da preposição "por"), temporário ou permanente, como justificativa para que o cargo seja ocupado por seu suplente.


ID
2406628
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Atenção: Nesta prova, considera-se uso correta da Língua Portuguesa o que está de acordo com a norma padrão escrita.


                  IMPEACHMENT É O MESMO QUE IMPEDIMENTO?


Por Aldo Bizzocchi. Disponível em: http://revistalingua.com.br/textos/blog-abizzocchi/impeachment-e-o-mesmo-que-impedimento-338123-1.asp Acesso em 21 abr 2016.


      Nestes dias em que, diante do mar de lama que ameaça soterrar o governo brasileiro, setores da sociedade já começam a clamar pelo impeachment da presidente Dilma Rousseff, muitos cronistas têm empregado o termo vernáculo "impedimento" em substituição ao anglicismo impeachment, o que faz ressurgir a dúvida: impeachment e impedimento são a mesma coisa? Em outras palavras, é lícito traduzir o termo inglês pelo português? Mais ainda, é aconselhável fazer isso? 


      O impeachment é a figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico que permite ao parlamento cassar o mandato do chefe do Executivo diante de acusações comprovadas de improbidade no exercício do cargo. O substantivo inglês impeachment, assim como o verbo empeach, provêm do antigo francês empêcher, "impedir", e empêchement, "impedimento", por sua vez originários do baixo latim impedicare, derivado de pedica, "ferros que se prendem aos pés do prisioneiro para impedir seu movimento". Daí talvez a tendência de traduzir impeachment como "impedimento". No entanto, o próprio inglês distingue impeach, "fazer acusações contra, acusar de improbidade no exercício de mandato", de impede, "impedir, obstruir, impossibilitar". E a Constituição brasileira prevê o impedimento, temporário ou permanente, de um mandatário como justificativa para que seu suplente ocupe o cargo. Ou seja, uma doença ou viagem ao Exterior são motivos de impedimento do presidente, quando então o vice assume o posto. Esses impedimentos por razões corriqueiras nada têm a ver com o impeachment, que só se aplica em caso de acusação grave, que desautorize moralmente o presidente de permanecer no cargo. Nesse sentido, seria melhor traduzir impeachment por "cassação" do que por "impedimento". 


      Logo, a tradução de impeachment por "impedimento" é inadequada, embora favorecida por uma certa semelhança sonora e parentesco etimológico. Evidentemente, o presidente cassado por impeachment fica definitivamente impedido de exercer seu mandato, mas, se o impeachment é um caso particular de impedimento, a recíproca não é verdadeira: nem todo impedimento se dá por impeachment. 


Aldo Bizzocchi é doutor em Linguística pela USP, com pós-doutorado pela UERJ, pesquisador do Núcleo de Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da USP, com pós-doutorado na UERJ. É autor de Léxico e Ideologia na Europa Ocidental (Annablume) e Anatomia da Cultura (Palas Athena). www.aldobizzocchi.com.br 

Assinale a alternativa que está ERRADA quanto ao emprego dos sinais de pontuação.

Alternativas
Comentários
  • Nao se separa sujeito de verbo!!

  • qual é alternativa correta?

  • GABARITO LETRA B

    O impeachment, figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico, permite ao parlamento, cassar o mandato do chefe do Executivo.

  • Aquela velha regra né: Sujeito Verbo Objetos Adjunto adverbial. Ordem direta.

    Forte abraço.

  • Setores da sociedade, incomodados com a atual situação do país, clamam pelo impeachment.

    Vírgulas isolando adjunto adverbial intercalado.

    impeachment, figura jurídica surgida no mundo anglo-saxônico, permite ao parlamento cassar o mandato do chefe do Executivo. Não separar objeto de verbo.

    Vírgulas separando aposto intercalado.

    Muitos cronistas estão empregando o termo impedimento, mas isso, na verdade, tem gerado dúvidas quanto à sua correção.

    Vírgulas separando expressão intercalada.

    O próprio inglês, no entanto, distingue impeach: "fazer acusações contra, acusar de improbidade no exercício de mandato", de impede: "impedir, obstruir, impossibilitar". Vírgulas separando itens de uma mesma série, mesma função sintática, enumeração.

    Vírgulas separando conjunção coordenativa adversativa intercalada.


ID
2406631
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Dadas as seguintes construções linguísticas:


I. O curso foi feito a distância.

II. A participante, não foi informada a nova data do curso.

III. Encontrava-se muito próximo a parede.


Assinale a alternativa que completa corretamente o raciocínio a seguir: Verifica-se que o uso do sinal indicativo de crase em “a” é obrigatório: 

Alternativas
Comentários
  • Gabarito letra A

     

    I. O curso foi feito a distância. A palavra distancia não está espcificada, portanto o a não leva crase. 

     

    II. À participante, não foi informada a nova data do curso. (ao participante). Troca a palavra feminina por uma masculina, se ficar ao então o A tem crase. 

     

    III. Encontrava-se muito próximo à parede. (ao muro).  Troca a palavra feminina por uma masculina, se ficar ao então o A tem crase. 

     

  • BOA

  • A alternatica A pode ser caracterizado como locução adverbial, pois ( À distancia ) foi o modo que o curso foi feito caracterizando o advérbio que leva acento indicatico de crase.questão passiva de anulação.

  • Interpretei, na assertiva II, o termo "a participante", a princípio, como sendo um adjunto adverbial, uma vez que está deslocado e, sendo assim, isolado por vírgula, coloquei, pois, a oração na forma normal; Não foi informada a nova data do curso "a participante". Dessa forma ficou claro de que se tratava de uma locução adverbial feminina e por isso necessita do acento indicativo da crase.

  • II - a participante, não foi informada a nova dada do curso.

    NÃO FOI INFORMADA A NOVA DATA DO CURSO Á PARTICIPANTE.

    INFORMAR VTDI

    QUEM INFORMA INFORMA ALGO A ALGUÉM!

    III - ENCONTRAVA-SE MUITO PRÓXIMO Á PAREDE. 

    está próximo á ou proximo de alguma coisa

     

     

     

  • Na I, a crase não ocorre porque a distância não está determinada. A crase só ocorre antes de distâncias determinadas, como também em terra e casa. Bons estudos!

    #UFPI2019

  • I. O curso foi feito a distância. Distância não especificada.

    Se “distância” estiver especificada, a crase será empregada:

    Ela estava à distância de 100 metros do ponto de táxi.

    II. A + a participante, não foi informada (VTDI) a nova data do curso.

    III. Encontrava-se muito próximo a + a parede.


ID
2406634
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

Assinale V para verdadeiro e F para falso quanto ao emprego das regras de concordância verbal descritas pela norma padrão. Depois, escolha a alternativa que contenha a ordem de respostas correta.

( ) Contratam-se motoristas experientes.

( ) Passaram-se alguns meses desde que foi demitido.

( ) Fazem muitos dias que não a vejo.

( ) Mais de um candidato se atrasaram.

Alternativas
Comentários
  • Mais de um.... Mais de dois... O verbo concorda com o numeral
  • C-faz no sentido de existir fica no singular.

     

  • Motoristas experientes SÃO contratados. Logo, contrataM-se motoristas experientes.
  • Com relação à quarta frase, o correto seria: "mais de um candidato se atrasou".

  • Contratam-se motoristas experientes.

    Voz passiva sintética.

    Verbo na 3ª pessoa (VTD, VTDI) + “SE”.

    Motoristas experientes são contratados.

    Voz passiva analítica.

    Verbo auxiliar “SER” + verbo principal no particípio (flexionado em função do seu sujeito paciente).

    Passaram-se alguns meses desde que foi demitido.

    Se: partícula expletiva ou de realce, que pode ser retirada.

    Alguns meses passaram desde que foi demitido.

    Faz muitos dias que não a vejo.

    Sujeito inexistente: verbos “haver” e “fazer” no sentido de tempo decorrido.

    Mais de um candidato (núcleo sintático) se atrasou.

    Sujeito formado por expressões que indicam quantidade aproximada (cerca de, perto de, mais de, menos de, coisa de, obra de, passante de, etc.) seguidas de um numeral:

    O verbo concorda com o numeral, apesar de o núcleo sintático ser o substantivo.

  • A


ID
2406637
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Matemática
Assuntos

Quanto é ¾ de 600/5?

Alternativas
Comentários
  • 600 / 5  = 120

     

    120 x 3/4 =

    360 / 4 = 90

  • Quando aparecer "de", "da" ou "do", você multiplica:

    3/4 x 600/5 = 1800/20 = 90

    Alternativa "C".

  • Minha contribuição.

    Quanto é 3/4 de 600/5

    600/5 = 120

    120/4 = 30

    3 x 30 = 90

    Abraço!!!


ID
2406640
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Matemática
Assuntos

Qual é o resultado da expressão algébrica:

8 + (55 - 25 / 5 - 2) ?

Alternativas
Comentários
  • Primeiro divisão, depois soma e subtração:

    8+(55-25/5-2) = 8+(55-5-2) = 8+(48) = 56

    Letra D)


ID
2406643
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Matemática
Assuntos

Uma partida de futebol é realizada em um estádio com um público total de 24.000 torcedores. Sabe-se que a razão entre os torcedores dos times A e B é de 5/7. Qual é o número de torcedores do time A presentes no estádio?

Alternativas
Comentários
  • total = 24 000

     

    R = A/B = 5/7

    A = 5  x 2000 = 10000

    B = 7 x 2000 = 14000

     

    5 + 7 = 12

     

    24000 / 12 = 2000

  • Tocedores A | Torcedores B | Total

        5                      7                    12

        x                      y                  24.000

     

    Agora é só fazer a regra de três simples:

    5 ------------ 12

    x ----------- 24.000

    12x = 120.000  --> x = 120.000/12   --> x = 10.000

  • Total = 24000

    A = 5p

    B = 7p

    5p + 7p = 24000

    12p = 24000

    p = 2000

    A = 5p

    A = 5 x 2000

    A = 10000

    Letra C


ID
2406646
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Raciocínio Lógico
Assuntos

Dados os conjuntos A = {a, b, c, d, e, f, g, h, i} e B = {a, e, i} assinale a alternativa INCORRETA:

Alternativas
Comentários
  • Alguém pode clarear essa questão?

    Complementar de A em B = Complementar de B (O que não está em B)

    Correto?

  • O complementar de B em A, veio trocado o enunciado, tudo que está presente no B está no A.. logo está incorreto ao afirmar que tudo de A está em B, isso é sem lógica até porque o A tem mais números

    ALTERNATIVA LETRA B

  • Pensei que seria alternativa D. Não entendi a resolução.

  • A alternativa "a" se refere ao complementar de "B" EM "A"

    está trocado a ordem...

  • Guerreiros, se possível for, expliquem-me a alternativa "D", como assim o conjunto vaziou está contido no conjunto A?

    Conjunto vaziou não é aquele em que não há nada? Mas no conjunto A há vários elementos...

    Fico no aguardo, forte abraço.

  • Sobre o conjunto vazio, ele é subconjunto de todos os conjuntos, ou seja, está contido no conjunto A e no conjunto B também, por isso que a alternativa D esta correta.

  • Aos amigos que ficaram com dúvida na letra D....

    Creio que o conjunto vazio é subconjunto de todos os conjuntos, tenho partido desta premissa, e tenho acertado questões

  • GAB. A

    O complementar de A em B é igual a B-A (é o que falta no A para se tornar B)

    Como não falta nada a resposta será conjunto vazio.


ID
2406649
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Matemática
Assuntos

Ao se aplicar $ 1.500,00 por seis meses a taxa de juros simples de 4% ao mês, ao final da aplicação teremos o montante de:

Alternativas
Comentários
  • c = 1500

    juros simples

    4% mes ....... JS..... semestre = 4 x 6 = 24% sem  ( 1,24)

     

    1500 x 1,24 = 1860

  • Oha a casca e Banana!!!!

  • O pessoal tem que parar de fazer as resoluções com a calculadora do lado. Não há a mínima necessidade de fazer conversão de 4% a.m etc etc etc.. basta aplicar a fórmula para obter os juros (J=C.i.t/100) e, em seguida, aplicar a fórmula do montante (M=C+J) e obtém a resposta exata.

    Há inúmeras respostas em questões do tipo em que colocam cálculos e mais cálculso com nºs decimais e tudo mais, nem sempre isso é necessário, ainda + na hora da prova em que o tempo é sagrado.

  • M = capital + ( capital × taxa × tempo)

    Fica mais fácil se colocar a taxa em fração

    4% = 4/100

    M = 1.500 + (1500 × 4/100 × 6)

    M = 1.500 + (15 × 4 × 6)

    M = 1500 + 360

    M = 1860


ID
2406652
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Noções de Informática
Assuntos

Se ao digitar um documento legal no Microsoft Word você não lembrasse a forma de inserir o símbolo de parágrafo (§) no texto, a ferramenta do Windows que poderia lhe auxiliar a facilmente copiar e colar este símbolo no texto seria:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: D

     

    para abrir o Mapa de Caracteres, basta ir no menu iniciar, executar e digitar charmap

  • Essa foi no chutômetro e que bom que dessa vez acertei. De fato não conhecia a ferramenta.


ID
2406655
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Noções de Informática
Assuntos

A forma mais comum de conexão de um pen drive a um computador é através de uma porta:

Alternativas
Comentários
  • GABARITO: C

     

    Universal Serial Bus (USB) é um tipo de conexão "ligar e usar" que permite a fácil conexão de periféricos sem a necessidade de desligar o computador.

     

    Fonte: https://pt.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus

  • Firewire (também conhecido como i.Link, IEEE 1394 ou High Performance Serial Bus/HPSB) é uma interface serial, criada pela Apple, Inc., para computadores pessoais e aparelhos digitais de áudio e vídeo, que oferece comunicações de alta velocidade e serviços de dados em tempo real (https://pt.wikipedia.org/wiki/FireWire)

     a porta paralela, ou LPT1, serve para fazer a interface entre o computador e os periféricos passíveis de serem conectados ao pc, como impressoras, scanners, câmeras, entre outros (http://www.noteplace.com.br/artigo/porta-paralela-e-sua-utilidade)

    SCSI (pronuncia-se "scãzi"), sigla de Small Computer System Interface, é uma tecnologia que permite ao usuário conectar uma larga gama de periféricos, tais como discos rígidos, unidades CD-ROM, impressoras e scanners (https://pt.wikipedia.org/wiki/SCSI)

    :]

     

     

     


ID
2406658
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Noções de Informática
Assuntos

Ao receber por email um arquivo com a extensão “.pdf” você sabe que esta extensão está diretamente relacionada a(o):

Alternativas
Comentários
  • GABARITO: A

     

    A sigla inglesa PDF significa Portable Document Format (Formato Portátil de Documento), um formato de arquivo criado pela empresa Adobe Systems para que qualquer documento seja visualizado, independente de qual tenha sido o programa que o originou.

    Acrobat Reader é o programa de leitura de PDF e é distribuído gratuitamente pela Adobe. É através deste programa que o usuário consegue visualizar ou imprimir um documento que tenha a extensão ".pdf".

     

    Fonte: https://www.significados.com.br/pdf/

  • GABARITO: A

    Está associado diretamente ao Adobe Acrobat Reader.

    A sigla PDF é um formato de arquivo criado para que qualquer documento seja visualizado, independente de qual tenha sido o programa que o originou.



ID
2406661
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Noções de Informática
Assuntos

O campo a ser utilizado em uma mensagem do Microsoft Outlook quando o objetivo é encaminhar a mensagem à um destinatário que não seja visualizado é o:

Alternativas
Comentários
  • LETRA B

     

    CCO -> Com Cópia Oculta

  • GABARITO B

     

    CCo ou BCC (Blind Carbon Copy)

  • CCO = Cópia oculta--> recebe a mensagem, portanto fica invisível para os outros

     

    CC   = Cópia simples--> recebe a mensagem, e fica visível para os outros

     

    Para = destinatário

  • O campo CCO é um campo que esconde o destinatário dos demais destinatários (inclusive de outros destinatários em CCO). Por outro lado, quem está no campo CCO enxerga normalmente os usuários que estão nos campos “Para” ou “Cc”.

    GABARITO -> [B]

  • Gab B

     

    From ( de ) : Identifica o usuário que está enviando a mensagem eletrônica. Conhecido como remetente, é preenchido automaticamente pelo sistema de e-mail. 

     

    To ( Para ) : Identifica o primeiro destinatário da mensagem. Poderão ser especificados vários endereços, e separados por vírgula ou ponto e vírgula. Todos que receberam a mensagem conhecerão os outros destinatários. 

     

    CC ( com cópia ) : Identifica os destinatários da mensagem que receberão uma cópia do email. CC é o acrônimo de Carbon Copu ( Cópia Carbono ) 

     

    CCo ( com cópia oculta ) : Identifica os destinatários da mensagem que receberão uma cópia do email. Todos os destinatários que a mensagem não conhecerão os outros destinatários informados neste campo. 

  • cco ou bbc


ID
2406664
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Noções de Informática
Assuntos

A tecla de função a ser utilizada no Microsoft Word para repetir a última ação feita, sem a necessidade de acessar novamente todos os menus previamente utilizados é:

Alternativas
Comentários
  • GABARITO: D

     

    F8: estender uma seleção

    F7: escolher o comando Ortografia

    F12: comando Salvar Como

    F4: repetir a última ação

     

    Fonte: http://www.techtudo.com.br/listas/noticia/2016/07/todos-os-atalhos-para-microsoft-word.html

  • . F2: mover texto ou elementos gráficos

     

     F4: repetir a última ação

     

     F5: comando Ir Para

     

     F6: ir para o próximo painel ou quadro

     

    . F7: escolher o comando Ortografia

     

    F8: estender uma seleção

     

     F9: atualizar campos selecionados

     

    . F10: mostrar dicas de teclas

     

     F11: ir para o próximo campo

     

     F12: comando Salvar Como

     

     Shift+F1: iniciar a ajuda contextual ou revelar a formatação

     

     Shift+F2: copiar texto

     

     Shift+F3: alternar as letras entre maiúsculas e minúsculas

     

     

    Shift+F4: repetir a ação Localizar ou Ir para

     

    103. Shift+F5: ir para a última alteração

     

    104. Shift+F6: ir para o painel ou estrutura anterior (após pressionar F6)

     

    105. Shift+F7: escolher o comando Dicionário de Sinônimos (guia Revisão, grupo Revisão de Texto)

     

    106. Shift+F8: reduzir o tamanho de uma seleção

     

    107. Shift+F9: alternar entre o código de campo e seu resultado

     

    108. Shift+F10: exibir um menu de atalho

     

    109. Shift+F11: ir para o campo anterior

     

    110. Shift+F12: escolher o comando Salvar

     

    111. Ctrl+F1: expandir ou recolher a faixa de opções

     

    112. Ctrl+F2: escolher o comando Visualizar Impressão

     

    113. Ctrl+F3: recortar para o AutoTexto Especial

     

    114. Ctrl+F4: fechar a janela

     

    115. Ctrl+F6: ir para a próxima janela

     

    116. Ctrl+F9: inserir um campo vazio

     

    117. Ctrl+F10: maximizar a janela do documento

     

    118. Ctrl+F11: proteger um campo

     

    119. Ctrl+F12: escolher o comando Abrir

     

    120. Ctrl+Shift+F3: inserir o conteúdo do AutoTexto Especial

     

    121. Ctrl+Shift+F5: editar um indicador

     

    122. Ctrl+Shift+F6: ir para a janela anterior

     

    123. Ctrl+Shift+F7: atualizar informações vinculadas em um documento de origem do Word

     

    124. Ctrl+Shift+F8 e pressione uma tecla de setas: estender uma seleção ou um bloco

     

    125. Ctrl+Shift+F9: desvincular um campo

     

    126. Ctrl+Shift+F11: desproteger um campo

     

    127. Ctrl+Shift+F12: escolher o comando Imprimir

     

    128. ALT+F5: restaurar a janela

     

    129. ALT+F6: sair de uma caixa de diálogo aberta

     

    130. ALT+F7: localizar o próximo erro gramatical ou ortográfico

     

    131. ALT+F8: executar uma macro

     


ID
2406667
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Legislação Estadual
Assuntos

O Plenário do CRA-SC é composto por:

Alternativas
Comentários
  • REGIMENTO DO CONSELHO REGIONAL DE ADMINISTRAÇÃO DE SANTA CATARINA - CRA/SC

     

    Art. 5º O Plenário do CRA/SC é composto por 9 (nove) Conselheiros Efetivos e seus respectivos Suplentes, eleitos diretamente pelos Administradores registrados na jurisdição do Estado de Santa Catarina.


ID
2406670
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Administração Geral
Assuntos

São comissões constantes da estrutura organizacional do CRA-SC:

I. Permanente de ética.

II. Permanente de patrimônio.

III. Permanente de licitação.

IV. Comissões especiais.

A sequência correta é:

Alternativas

ID
2406673
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Administração Pública
Assuntos

O Conselho Federal de Técnicos de Administração terá sede:

Alternativas
Comentários
  • GAB: D

     

    LEI 4.769

    Art 7º O Conselho Federal de Técnicos de Administração, com sede em Brasília, Distrito Federal, terá por finalidade.

  • Para que a questão em apreço seja respondida corretamente, é preciso que tenhamos conhecimentos sobre o Conselho Federal de Técnicos de Administração. Neste caso, marquemos onde fica localizada sua sede.

    De acordo com a Lei 4.769/1965, art 7º: O Conselho Federal de Técnicos de Administração, com sede em Brasília, Distrito Federal, terá por finalidade:

    a) propugnar por uma adequada compreensão dos problemas administrativos e sua racional solução;

    b) orientar e disciplinar o exercício da profissão de Técnico de Administração;

    c) elaborar seu regimento interno;

    d) dirimir dúvidas suscitadas nos Conselhos Regionais;

    e) examinar, modificar e aprovar os regimentos internos dos Conselhos Regionais;

    f) julgar, em última instância, os recursos de penalidades impostas pelos C.R.T.A.;

    g) votar e alterar o Código de Deontologia Administrativa, bem como zelar pela sua fiel execução, ouvidos os C.R.T.A.;

    h) aprovar anualmente o orçamento e as contas da autarquia;

    i) promover estudos e campanhas em prol da racionalização administrativa do País.

    Concluímos que a alternativa "D" é a correta.

    GABARITO: D

    Fonte:

    BRASIL. LEI No 4.769, DE 9 DE SETEMBRO DE 1965.


ID
2406676
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Legislação Estadual
Assuntos

Salvo por motivo previamente justificado, nenhum conselheiro poderá reter os processos que lhe forem distribuídos para relatar por mais de:

Alternativas
Comentários
  • IX - nenhum Conselheiro poderá reter os processos que lhe forem distribuídos para estudo e emissão de parecer por mais de 30 (trinta) dias, salvo por motivo previamente justificado.

    RESOLUÇÃO NORMATIVA CFA N.º 370, DE 28 DE SETEMBRO DE 2009 - Artigo 27


ID
2406679
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Legislação Estadual
Assuntos

São membros da Diretoria Executiva do CRA-SC, EXCETO:

Alternativas

ID
2406682
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Administração Geral
Assuntos

Assinale a alternativa que apresenta o órgão de deliberação superior do CRA-SC:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: Letra B

    O Plenário é o órgão de deliberação superior do CRA-SC.

    Fonte:


ID
2406685
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Administração Pública
Assuntos

Assinale a alternativa que apresenta um órgão de assessoramento que está na estrutura organizacional do CRA-SC:

Alternativas

ID
2406688
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Legislação Federal
Assuntos

As eleições dos Conselheiros Federais e Regionais de Administração serão realizadas a cada:

Alternativas
Comentários
  • GAB:D

    Art. 7º O Presidente, o Vice-Presidente, os Diretores e os membros das Comissões Permanentes do CRA/SC serão eleitos pelo Plenário, dentre os Conselheiros Regionais Efetivos, por escrutínio secreto e maioria simples, para exercerem mandato de 2 (dois) anos.

  • Art. 13 Os mandatos dos membros do Conselho Federal e dos Conselhos Regionais de Administração serão de quatro anos, permitida uma reeleição.      

    Parágrafo único. A renovação dos mandatos dos membros dos Conselhos referidos no caput deste artigo será de um terço e de dois terços, alternadamente, a cada biênio


ID
2406691
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Administração Geral
Assuntos

Em função das metas da organização e de sua forma de gerenciamento, várias formas de estrutura organizacional podem ser utilizadas. A estrutura organizacional na qual nota-se facilmente uma estrutura de tomada de decisões verticalizada, com a distribuição de poder ascendendo conforme os níveis do organograma é chamada de:

Alternativas
Comentários
  • Estrutura organizacional tradicional é uma estratégia para a organização de uma empresa ou outra entidade no que é conhecido como uma hierarquia ou uma estrutura top-down.

     

    Com essa abordagem, os processos de alocação de tarefas e gerenciamento de se concentrar em uma estrutura vertical que define estritamente uma cadeia de comando.

     

    A burocracia deste tipo permite relativamente pouca comunicação aberta entre os diferentes níveis de empregados, com aqueles que são designados para trabalhar nos departamentos normalmente sendo tarefas atribuídas e disse o que fazer, sem muito de uma capacidade de ter entrada nas políticas e procedimentos.

  • Estrutura organizacional tradicional é uma estratégia para a organização de uma empresa ou outra entidade no que é conhecido como uma hierarquia ou uma estrutura top-down.

     

    Com essa abordagem, os processos de alocação de tarefas e gerenciamento de se concentrar em uma estrutura vertical que define estritamente uma cadeia de comando.

     

    A burocracia deste tipo permite relativamente pouca comunicação aberta entre os diferentes níveis de empregados, com aqueles que são designados para trabalhar nos departamentos normalmente sendo tarefas atribuídas e disse o que fazer, sem muito de uma capacidade de ter entrada nas políticas e procedimentos.


ID
2406694
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Administração Geral
Assuntos

Quando do processo de tomada de decisões como um componente da solução de problemas, podemos dividir o processo de tomada de decisões em vários estágios. O estágio correspondente a avaliação da implementação da solução, para determinar se os resultados previstos foram alcançados, bem como para modificar o processo, em função de novas informações obtidas durante o estágio de implementação é chamado de:

Alternativas
Comentários
  • Gab. C

     

    Após a escolha da melhor alternativa há o monitoramento da decisão, que se refere à análise e acompanhamento dos resultados obtidos, tanto os positivos quanto os negativos, da escolha implantada.

  • Gab. C

     

    Após a escolha da melhor alternativa há o monitoramento da decisão, que se refere à análise e acompanhamento dos resultados obtidos, tanto os positivos quanto os negativos, da escolha implantada.

  • Júlio César como sempre copiando e colando o comentário dos colegas. Pra quê isso amigo?


ID
2406697
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Português
Assuntos

O pronome de tratamento usado para se referir a um Reitor de Universidade é:

Alternativas
Comentários
  •   Mencionemos, ainda, a forma Vossa Magnificência, empregada por força da tradição, em comunicações dirigidas a reitores de universidade. Corresponde-lhe o vocativo:

            Magnífico Reitor,


ID
2406700
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Redação Oficial
Assuntos

Numa correspondência, a abreviatura correta do termo “Excelentíssimo Senhor” é:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: D "Exmo. Sr."


ID
2406703
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Arquivologia
Assuntos

Modalidade de comunicação oficial que têm como finalidade o tratamento de assuntos oficiais pelos órgãos da Administração Pública entre si e também com particulares.

Alternativas
Comentários
  •         Aviso e ofício são modalidades de comunicação oficial praticamente idênticas. A única diferença entre eles é que o aviso é expedido exclusivamente por Ministros de Estado, para autoridades de mesma hierarquia, ao passo que o ofício é expedido para e pelas demais autoridades. Ambos têm como finalidade o tratamento de assuntos oficiais pelos órgãos da Administração Pública entre si e, no caso do ofício, também com particulares.

  • Ofício


ID
2406706
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Conhecimentos Bancários
Assuntos

Qual o valor mínimo para realização de uma Transferência Eletrônica Disponível (TED) entre bancos diferentes vigente?

Alternativas
Comentários
  • A partir desta sexta-feira (15), os bancos não podem mais exigir limite mínimo de valor para as transações de valores entre contas de bancos diferentes por meio da TED (Transferência Eletrônica Disponível), segundo a Febraban, federação dos bancos. O limite mínimo, até ontem, era de R$ 250 por operação.

     

    15 de jan de 2016


ID
2406709
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Administração de Recursos Materiais
Assuntos

Dentre as alternativas de métodos de controle de fluxo de estoques apresentadas abaixo, qual melhor se aplica ao gerenciamento de estoque de produtos perecíveis?

Alternativas
Comentários
  • PVPS– Primeiro que Vence, Primeiro que Sai

    Nesta metodologia, utilizada para produtos que possuem data de validade, os produtos com prazos mais próximos ao vencimento devem ser os primeiros a serem utilizados, mesmo que suas entradas sejam posteriores à de lotes já em estoque.

     

    http://certificacaoiso.com.br/qualidade-na-pratica-peps-e-pvps-e-a-qualidade-integrada-ao-estoque/

  • achava q era o peps ou fifo..

  • O PEPS, não? Sempre ouço os professores falarem que é o FIFO. Inclusive tenho em meus resumos.

    Alguém para ajudar o colega aqui?. Obrigaduuu

  • nunca ouvi falar do pvps....

  • Nossa!!! nunca vi e PVPS

    PEPS (OU FIFO) - PRIMEIRO QUE ENTRA, PRIMEIRO QUE SAI

    É a metodologia mais comum utilizada principalmente em indústrias e distribuidores de produtos sem datas de validade. Por exemplo: plásticos injetados, papel e produtos de aço inoxidável. Nesta metodologia, a base são os produtos com prazo de validade indeterminado.São considerados a entrada dos lotes de produtos para uso em ordem de chegada.

    Uma das formas de uso do PEPS pode ser o uso de etiquetas que indiquem as datas de entrada de produtos, ou até mesmo um controle físico, onde o produto mais antigo é disposto à frente, e o mais recente é colocado atrás, para garantia de uso na ordem correta: primeiro os mais antigos, depois os mais novos.

    PVPS (OU FEFO) - PRIMEIRO QUE VENCE, PRIMEIRO QUE SAI

    Nesta metodologia, utilizada para produtos que possuem data de validade, os produtos com prazos mais próximos ao vencimento devem ser os primeiros a serem utilizados, mesmo que suas entradas sejam posteriores à de lotes já em estoque.

    Para uso do PVPS, que necessita de um controle mais rígido, pode-se considerar planilhas, softwares de controle ou etiquetas coloridas que indiquem o material a ser usado. Pode-se pensar ainda na organização física em prateleiras ou pallets de forma prática e lógica.

    Dependendo da natureza da organização, estes dois processos podem se mesclar por utilizar produtos tanto com validade determinada quanto indeterminada.


ID
2406712
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Direito Administrativo
Assuntos

Modalidade de licitação entre quaisquer interessados que, na fase inicial de habilitação preliminar, comprovem possuir os requisitos mínimos de qualificação exigidos no edital para execução de seu objeto. Estamos falando da modalidade de:

Alternativas
Comentários
  • Modalidades
    Prazos
    Concorrência
    45 dias corridos (critérios “técnica” e “técnica e preço”)
    30 dias corridos (critério “menor preço”)
    Tomada de preços
    30 dias corridos (critérios “técnica” e “técnica e preço”)
    15 dias corridos (critério “menor preço”)
    Convite
    5 dias úteis
    Concurso
    45 dias corridos
    Leilão
    15 dias corridos
    Pregão
    8 dias úteis

    8.1. Concorrência
    Modalidade licitatória genérica, precedida de ampla divulgação, da qual podem participar quaisquer interessados que preencham as condições estabelecidas no instrumento convocatório (art. 22, § 1º, da Lei n. 8.666/93).
    Essa modalidade licitatória pode ser exigida em razão de dois critérios: valor e natureza do objeto. No que tange ao valor, a concorrência serve para contratos de valores altos, conforme limites previstos no art. 23 da Lei n. 8.666/93, que exige essa modalidade para os contratos de obras e serviços de engenharia nos valores superiores a R$ 1.500.000,00 (um milhão e quinhentos mil reais). Para outros bens e serviços que não os de engenharia, a concorrência deve ser utilizada nos valores superiores a R$ 650.000,00 (seiscentos e cinquenta mil reais).

     

    GABARITO A.

    MARINELA (2015)

  • Gabarito letra a).

     

    Algumas palavras-chave sobre licitação e suas modalidades para a resolução de questões.

     

     

    Convite = "Com 24 horas de antecêdencia" + "número mínimo de 3".

     

     

    Tomada de preços = Terceiro dia anterior à data do recebimento das propostas.

     

     

    Concorrência = habilitação preliminar + quaisquer interessados.

     

    * Destaco um princípio aplicado à concorrência que está sendo cobrado nas provas: a concorrência tem como um de seus requisitos o princípio da universalidade, que é a possibilidade que se oferece à participação de quaisquer interessados na concorrência, independente de registro cadastral na Administração que a realiza ou em qualquer outro órgão público.

     

    Fontes:

     

    http://www.ambito-juridico.com.br/site/index.php?n_link=revista_artigos_leitura&artigo_id=1352

     

    https://www.portaleducacao.com.br/direito/artigos/27814/modalidades-da-licitacao

     

     

    Leilão = Apenas para Venda + quaisquer interessados + oferecer o maior lance, igual ou superior ao valor da avaliação (maior lance ou oferta).

     

     

    Concurso = trabalho técnico, científico ou artístico + "prêmio" + antecedência mínima de 45 (quarenta e cinco) dias.

     

     

    Pregão (Lei 10.520/2002) = aquisição de bens e serviços comuns + será adotado o critério de menor preço.

     

     

     

    => Meu Instagram para concursos: https://www.instagram.com/qdconcursos/

  • A CONCORRÊNCIA.

  • LETRA A CORRETA

    LEI 8.666

    ART 22 § 1   Concorrência é a modalidade de licitação entre quaisquer interessados que, na fase inicial de habilitação preliminar, comprovem possuir os requisitos mínimos de qualificação exigidos no edital para execução de seu objeto.

  • A questão exige conhecimento da Lei de Licitações (Lei 8666/93), em especial das modalidades de licitação nela previstas: concorrência (art. 22, §1º), tomada de preços (art. 22, §2º), convite (art. 22, §3º), concurso (art. 22, §4º), leilão (art. 22, §5º). Existem modalidades previstas em outros diplomas, como o “pregão” (art. 1º, da Lei 10520/02), a “consulta” (art. 55, da Lei 9472/97) e o procedimento especial “Regime Diferenciado de Contratação” (RDC), da Lei 12462/11 (considerado uma modalidade de licitação por parte da doutrina), todas com suas particularidades.

    Vamos às alternativas.

    Letra A: correta. A concorrência é a “modalidade de licitação entre quaisquer interessados que, na fase inicial de habilitação preliminar, comprovem possuir os requisitos mínimos de qualificação exigidos no edital para execução de seu objeto” (art. 22, §1º, da Lei 8666/93). DICA: “quaisquer interessados” + “habilitação preliminar”.

    Letra B: incorreta. Convite é a “modalidade de licitação entre interessados do ramo pertinente ao seu objeto, cadastrados ou não, escolhidos e convidados em número mínimo de 3 (três) pela unidade administrativa, a qual afixará, em local apropriado, cópia do instrumento convocatório e o estenderá aos demais cadastrados na correspondente especialidade que manifestarem seu interesse com antecedência de até 24 (vinte e quatro) horas da apresentação das propostas” (art. 22, §3º, da Lei 8666/93). DICA:Convidou? É convite”.

    Letra C: incorreta. Concurso é a “modalidade de licitação entre quaisquer interessados para escolha de trabalho técnico, científico ou artístico, mediante a instituição de prêmios ou remuneração aos vencedores, conforme critérios constantes de edital publicado na imprensa oficial com antecedência mínima de 45 (quarenta e cinco) dias” (art. 22, §4ª, da Lei 8666/93). DICA: Traz os termos “prêmio”, “remuneração”, “45 dias”.

    Letra D: incorreta. Tomada de preços é a “modalidade de licitação entre interessados devidamente cadastrados ou que atenderem a todas as condições exigidas para cadastramento até o terceiro dia anterior à data do recebimento das propostas, observada a necessária qualificação” (art. 22, §2º, da Lei 8666/93). DICA: Tomada de Preços – “até o Terceiro dia (...)”.

    Gabarito: Letra A.

  • Nesta questão espera-se que o aluno assinale a alternativa CORRETA. Para resolvê-la, exige-se do candidato conhecimento acerca do conteúdo da Lei 8.666/1993. Inicialmente importante fazermos menção a nova lei de licitações – Lei 14.133/2021, sancionada em 01/04/2021. Apesar desta sanção, a Lei nº 8.666/93 ainda terá aplicação por mais dois anos.

    Desta forma, nos primeiros 2 anos teremos a aplicação da lei nº 8.666/93, bem como da lei nº 14.133/21. Os órgãos terão a possibilidade de optar em utilizar a lei nº 8.666/93 ou a lei nº 14.133/21, devendo ser justificada a escolha, sendo vedada a combinação das duas leis.

    Como esta presente questão é anterior à nova lei, a lei que a fundamenta ainda é a Lei 8.666/93. Vejamos:

    Art. 22, Lei 8.666/93. São modalidades de licitação:

    I – concorrência – (Art. 22, §1º, Lei 8.666/1993 – Concorrência é a modalidade de licitação entre quaisquer interessados que, na fase inicial de habilitação preliminar, comprovem possuir os requisitos mínimos de qualificação exigidos no edital para execução de seu objeto.);

    II – tomada de preços – (Art. 22, § 2º, Lei 8.666/93 – Tomada de preços é a modalidade de licitação entre interessados devidamente cadastrados ou que atenderem a todas as condições exigidas para cadastramento até o terceiro dia anterior à data do recebimento das propostas, observada a necessária qualificação. Dica: Tomada de preços - Terceiro dia.);

    III – convite – (Art. 22, §3º, Lei 8.666/93 – Convite é a modalidade de licitação entre interessados do ramo pertinente ao seu objeto, cadastrados ou não, escolhidos e convidados em número mínimo de 3 (três) pela unidade administrativa, a qual afixará, em local apropriado, cópia do instrumento convocatório e o estenderá aos demais cadastrados na correspondente especialidade que manifestarem seu interesse com antecedência de até 24 (vinte e quatro) horas da apresentação das propostas.);

    IV – concurso – (Art. 22, §4º, Lei 8.666/93 Concurso é a modalidade de licitação entre quaisquer interessados para escolha de trabalho técnico, científico ou artístico, mediante a instituição de prêmios ou remuneração aos vencedores, conforme critérios constantes de edital publicado na imprensa oficial com antecedência mínima de 45 dias.);

    V – leilão – (Art. 22, § 5º, Lei 8.666/93 Leilão é a modalidade de licitação entre quaisquer interessados para a venda de bens móveis inservíveis para a administração ou de produtos legalmente apreendidos ou penhorados, ou para a alienação de bens imóveis prevista no art. 19, a quem oferecer o maior lance, igual ou superior ao valor da avaliação. Somente poderá ser utilizado quando a Administração almejar alienar bens, devendo-se, obrigatoriamente, nessa modalidade, usar o tipo maior lance para a seleção da proposta mais vantajosa).

    Assim:

    A. CERTO. Concorrência.

    GABARITO: ALTERNATIVA A.


ID
2406715
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Direito Constitucional
Assuntos

“Ninguém será obrigado a fazer ou deixar de fazer alguma coisa senão em virtude de lei” (art. 5º, II da CF). Este conceito aplica-se ao princípio da administração pública denominado princípio da:

Alternativas
Comentários
  • A síntese do princípio da legalidade seria a frase latim nullum crimen nulla poena sine lege, que na tradução do latim quer dizer que nenhum crime será punido sem que haja uma lei.

     

    Também de acordo com o Princípio da Legalidade ninguém está obrigado a fazer ou deixar de fazer algo, a menos que seja previsto em lei.

  • O que é NÃO e é permitido por lei não é proibido.

  • A questão exige conhecimento acerca dos princípios da administração pública, nos termos da Constituição Federal. Vejamos as alternativas comentadas a seguir, lembrando que a questão pede a alternativa Correta:

    a) Incorreta. A moralidade administrativa é a ideia de que a Administração Pública deve portar-se em acordo com a probidade e boa-fé.

    b) Correta. Para os particulares (art. 5°, II, CF), o princípio da legalidade se resume à necessidade de existir uma lei para que surja uma obrigação. Para administração pública (art. 37, caput, CF), por outro lado, o princípio da legalidade restringe a atuação governamental: não se pode atuar nem contrariamente à lei, nem em sua ausência. 

    c) Incorreta. O princípio da eficiência refere-se ao direito do administrado a um serviço público adequado, eficiente.

    d) Incorreta. O princípio da impessoalidade traz a necessidade dos atos administrativos ocorrerem com a finalidade de cumprir com o interesse público, bem como para evitar a promoção pessoal do administrador público.

  • Legalidade


ID
2406718
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Arquivologia
Assuntos

São práticas a serem adotadas pelo agente administrativo quando da expedição de documentos todas as seguintes, EXCETO:

Alternativas
Comentários
  • Minha interpretação foi a seguinte: não poderão ser expedidas as cópias e a original, uma vez que uma das cópias deverá necessariamente ficar no setor de protocolo.


ID
2406721
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Administração Geral
Assuntos

Dentre as vantagens organizacionais identificáveis no estabelecimento de procedimentos administrativos e sua criação de manuais administrativos, estão todas as seguintes, EXCETO:

Alternativas
Comentários
  • Gabarito: Letra C

  • GABARITO: C

    ➨ Manuais administrativos não possuem nem desenvolvem ferramentas de coerção, o objetivo é de orientar, padronizar, facilitar a realização da tarefa, entre outros, mas não há no manual formas de repressões quando houver desvios da execução dos procedimentos..

    Coerção: Ação de coagir, de forçar alguém a fazer alguma coisa; repressão.

  • LETRA C


ID
2406724
Banca
IESES
Órgão
CRA-SC
Ano
2016
Provas
Disciplina
Modelagem de Processos de Negócio (BPM)
Assuntos

Partindo-se da premissa de utilização de insumos idênticos em processos produtivos, a identificação de resultados finais divergentes, segundo a abordagem sistêmica da administração decorre da alteração na(o):

Alternativas
Comentários
  • processamento, pois é um processo intermediário entre a entrada e saída.
  • Letra B

    Se foram utilizados insumos idênticos e o resultado foi divergente, só pode ter havido algum erro/problema no PROCESSAMENTO.