-
Alternativa correta é a letra d (metonímia): substituição lógica de uma palavra por outra semelhante, mas mantendo uma relação de proximidade entre o sentido de um termo e o sentido do termo que o substitui. Ou seja, a expressão "tirada dos braços" (efeito) corresponde a separação coerciva das famílias (causa).
-
a)ironia - "Como você foi bem na última prova, não tirou nem a nota mínima".
É dizer o contrário, satirizar, questionar ridicularizando ou até mesmo ressaltar uma crítica.
b)eufemismo - "Falecer, descansar, fechar os olhos para sempre = morrer"
Expressão mais suave para algo desagradável.
c)metáfora. - "As luzes brilhantes olhavam-me". (luzes brilhantes = olhos)
Termo substitui outro através de uma relação de semelhança com subjetividade de quem a cria.
d)metonímia - “O drama dessas crianças tiradas dos braços de seus pais e mães.”
Termo no lugar do outro, com afinidade e relação de sentido.
e)hipérbole - "A lagoa brilha" "Rios te correrão dos olhos, se chorares"
expressão intencionalmente exagerada para realçar uma ideia.
fonte: língua portuguesa, editora juspodivm, 4º edição
-
LETRA D
Dúvida:
Por que não poderia ser considerado um Eufemismo? Tendo em vista que a expressão suaviza o que acontece e o quão dolorido é esse processo de separação FORÇADA, como é apresentado pelo próprio texto.
-
"... tiradas dos braços de seus pais e mães" o termo destacado marca uma substituição pela tutela/amparo dos pais.
RESPOSTA D
-
Gabarito: D
Passei um tempo olhando a questão com sérias dúvidas entre as alternativas B/D e acabei optando pela errada. Não há como negar que estamos sim diante de uma Metonímia, mas o histórico e perfil semanticista da banca me fez apostar errado.
Olhando a frase nua e crua, é clara a Metonímia -- crianças são tiradas dos braços dos pais -- "tirar dos braços" não está em seu sentido real, a ideia é de que as crianças estão desprovidas do amparo e proteção de seus pais.
Dificilmente uma questão dessa é invalidada, até porque do ponto de vista objetivo há Metonímia. O Eufemismo já adentra no aspecto subjetivo e daí fica dificil de avaliar, pois a percepção de cada um é diferente (Pra mim -->> O que sobressaiu foi uma crítica ao governo. O texto fala em "brutal realidade", "fragilidade" então ao dizer que as crianças são tiradas dos braços dos pais é uma forma menos agressiva de enfatizar o caos/ a tortura que elas estão sendo submetidas. Extrapolando, talvez, mas a frase em questão, atenua o fato delas estarem presas).
P.S: Analisando de forma mais consciente, hei de concordar com o gabarito. Fiquei bem reflexiva com essa questão (pois é aquela que no fim faz a diferença). Enfim, ponto para FGV.
-
O gabarito oficial ainda não saiu! Esta questão, segundo o professor Pestana, pode ser letra B, D ou até mesmo C! O recurso foi enviado para a FGV e ainda não saiu o resultado final.
-
Também entendo que o trecho leva a mais de uma interpretação. Mas nosso português tem disso, afinal. Entendo que seria mais uma questão a ser recursada mesmo.
-
Também poderia ser eufemismo.
-
Vou parar de resolver questões de Português da FGV. Não me acrescenta em nada, são subjetivas e imprecisas.
Você erra uma questão da FCC ou da banca CESPE e percebe que errou pois não conhecia uma regra, não lembrar uma exceção, passou em branco em um erro gramatical, um equívoco em relação à regência/concordância ou, até mesmo, percebe que não conhecia o significado de uma palavra ou expressão.
Aqui, na FGV, você sabe a matéria, você sabe que tem pegadinha do examinador e ainda assim tem que viver chutando a "mais certa". Assim é desmotivante e eu não vejo o porquê de continuar "treinando" português tomando por base essa banca.
-
Não sei para quê existe figuras de linguagem...
-
Metonímia é a parte pelo todo. Ex: Comer um prato de comida. Tomar uma xícara de café. Eu li machado de Assis. Você não come um pratro, tampouco bebe uma xícara. Também não se ler Machado de Assis, o correto seria: Eu li a obra de Machado de Assis.
-
Gabarito: D
-
No conceito mais prático possivel:
Metonímia: Consiste na troca da parte por um todo. (não consegui enxergar esse conceito na frase)
Eufemismo: Figura que visa suavizar algo originalmente grosseiro, triste ou desagradável (enxeguei tudo isso na questão).
Sendo assim, questão no mínimo passível de recurso...
-
Marquei EUFEMISMO, concordo com o Wagner Alves
-
a) Não é ironia pois, há um contraste entre o que está escrito e a mensagem que o interlocutor quer transmitir.
b) Não é eufemismo pois, o eufemismo transforma uma frase desagradavel em uma frase mais delicada.
c) Não é metafora pois, metafora é uma relaçao de semelhança entre o que esta escrito na frase e o que ela representa.
d) SERIA A RESPOSTA CORRETA POIS, "consiste em empregar um termo no lugar de outro, havendo entre ambos estreita afinidade ou relação de sentido".
e) Não é hiperbole pois, a frase nao esta relacionada com exagero.
-
A parte pelo todo
-
Se colocar como metáfdora também não estará errado
-
É desgastante depois de um dia inteiro de estudo, você vir responder uns exercicios para enraizar uma matéria e se deparar com esse tipo de questão. porque faz voce perceber o quão desagradavél uma banca pode ser.
a resposta logica seria eufemismo, já que ficou claro pelo menos para mim, que o termo " tiradas dos braços..." foi usado para abater uma expressão direta tipo " sequestrada", " abandonada " ou até mesmo " morta ".
caso aconteça de cair em minha prova, eu entrar com recurso e nao adiantar, eu vou ficar no minimo puto.
embora figuras de linguagens sejam conotativas, tem de haver uma explicação logica para qualquer questão que caiba no assunto. ou coloquem no gabarito a opção de " duas delas cabem ao termo sublinhado "
-
Olhando a frase nua e crua, é clara a Metonímia -- crianças são tiradas dos braços dos pais -- "tirar dos braços" não está em seu sentido real, a ideia é de que as crianças estão desprovidas do amparo e proteção de seus pais.
-
OBRIGAAADO
-
Claro que pode ser metáfora. A IMAGEM de uma criança sendo arrancada dos braços dos pais é uma imagem metafórica. IMAGEM!! As crianças não são literalmente arrancadas dos braços de ninguém!! A construção FIGURADA é usada pra significar abandono, perda, distanciamento sofrido pelos pais em relação aos próprios filhos! FGV charlatona!!
-
Peçam comentário do professor. Nâo é possível que seja metonímia. Para mim é claro o eufemismo.
-
Fui logo no Eufemismo, vim ler os comentários e percebi que há numero grande de pessoas entendendo como eu.
Não consigo enxergar Metonímia. Sacanagem.
-
Tentando engolir a Metonímia, tomara que eu não engasgue!
-
Metonímia: Troca de um termo por outro (similar)
crianças separadas de seus pais e mães.
crianças tiradas dos braços de seus pais e mães.
Eufemismo: É a suavização de um termo. O termo "tiradas dos braços de seus pais e mães" é justamente para causar mais indignação à população, e não para suavizá-lo. Logo a expressão jamais poderia ser eufemismo, pois o sentido que o autor tenta empregar é totalmente contrário ao eufemismo.
Exemplos:
Você está mentindo.
Você está faltando com a verdade. (eufemismo) usado para suavizar o termo "mentir".
Você está trapaçeando. (metonímia) troca de um termo por outro para dar mais expressividade.
-
entendo como metáfora
-
fazer questões de português da FGV é PASSAR RAIVA
-
Pois é.. Assim como os colegas, também entendi eufemismo nesse trecho.
-
Só estudem português da FGV se ela for a banca do seu concurso.
-
Assim como alguns colegas, também pensei ser eufemismo kkk complicado
-
Ao meu ver, a figura de linguagem empregada é a metonímia.
"Crianças tiradas dos braços de seus pais e mães." = "Crianças tiradas de suas respectivas famílias."
-
KKK O MATÉRIA TENSA MUITO BOM.
PMGO
-
ENTENDO SE TRATAR DE EUFEMISMO, POIS O TERMO:
Eufemismo
Consiste em empregar uma expressão mais suave, mais nobre ou menos agressiva, para comunicar alguma coisa áspera, desagradável ou chocante.
desta forma, segundo o texto a separação é um ato desagradável,áspero e chocande. De modo que o ato de tirar as crianças dos braços de seus pais e mães, se torna, ao meu ver, um a modo suave de uma ato violador e desumano.
NÃO NENHUM ELEMENTO QUE POSSA INDICAR UM TERMO NO LUGAR DO OUTRO.
NÃO É METONÍMIA, NUNCA SERÁ.
-
OS BRAÇOS NÃO ESTÃO SIBSTITUINDO AS PESSOAS .
-
Bom comentário da Bruna Costa Gomes!
-
Acredito que seja METONIMIA e EUFEMISMO ao mesmo tempo.
Uma figura de linguagem pode anular a outra?
-
Quem está dizendo que é METÁFORA.
Ou está zoando, ou está longe de aprender figuras de linguagem!
-
Ironia: Falar o contrário.
Eufemismo: Suavizar uma ideia.
Metáfora: Comparação sem conector.
Metonímia: Substituição por termo relacionado.
Hipérbole: Exagero.
-
FGV sendo FGV.... próxima!
-
Gabarito: D
“O drama dessas crianças tiradas dos braços de seus pais e mães.”
Metonímia: Em grosso modo: É uma parte ou um recorte para explicar uma totalidade.
-
Para os colegas que não entenderam EUFEMISMO: essa frase "crianças tiradas dos braços dos seus pais e mães" é extremamente pesada e negativa. Faz a gente até sentir tristeza pelo ato cruel e dimensionar o tamanho dessa dor. Então, não melhorou o sentido. Pelo contrário, só piorou. Deu amplitude ao negativo. Se tivesse suavizado essa ideia, aí sim seria EUFEMISMO.
Se reclamar fica pior. Aceita a bipolaridade da FGV que dói menos.
-
FGV sendo a FGV! Louca!
-
Figuras de:
linguagem: metáfora/alegoria, comparação, metonímia, catacrese, perífrase e sinestesia;
sintaxe: pleonasmo, anacoluto, hipérbato, elipse/zeugma, assíndeto, polissíndeto e anáfora;
pensamento: antítese, oxímoro/paradoxo, hipérbole, gradação, prosopopeia, eufemismo e ironia.
se você tem tempo, estude-as e faça um mneumônico para acertar questões.
-
Manoooooo, como assim?
-
Eu entendi que "O drama dessas crianças tiradas dos braços de seus pais e mães" era um eufemismo para crianças capturadas, apreendidas, sequestradas...
-
GABARITO D
A metonímia consiste em empregar um termo no lugar de outro, havendo entre ambos estreita afinidade ou relação de sentido. Observe os exemplos abaixo:
1 - Autor pela obra:
Gosto de ler Machado de Assis. (= Gosto de ler a obra literária de Machado de Assis.)
2 - Inventor pelo invento:
Édson ilumina o mundo. (= As lâmpadas iluminam o mundo.)
3 - Símbolo pelo objeto simbolizado:
Não te afastes da cruz. (= Não te afastes da religião.)
4 - Lugar pelo produto do lugar:
Fumei um saboroso havana. (= Fumei um saboroso charuto.)
5 - Efeito pela causa:
Sócrates bebeu a morte. (= Sócrates tomou veneno.)
6 - Causa pelo efeito:
Moro no campo e como do meu trabalho. (= Moro no campo e como o alimento que produzo.)
7 - Continente pelo conteúdo:
Bebeu o cálice todo. (= Bebeu todo o líquido que estava no cálice.)
8 - Instrumento pela pessoa que utiliza:
Os microfones foram atrás dos jogadores. (= Os repórteres foram atrás dos jogadores.)
9 - Parte pelo todo:
Várias pernas passavam apressadamente. (= Várias pessoas passavam apressadamente.)
10 - Gênero pela espécie:
Os mortais pensam e sofrem nesse mundo. (= Os homens pensam e sofrem nesse mundo.)
11 - Singular pelo plural:
A mulher foi chamada para ir às ruas na luta por seus direitos. (= As mulheres foram chamadas, não apenas uma mulher.)
12 - Marca pelo produto:
Minha filha adora danone. (= Minha filha adora o iogurte que é da marca danone.)
13 - Espécie pelo indivíduo:
O homem foi à Lua. (= Alguns astronautas foram à Lua.)
14 - Símbolo pela coisa simbolizada:
A balança penderá para teu lado. (= A justiça ficará do teu lado.)
-
gabarito D.
tirada dos braços (uma parte para representar o todo) = tirada dos pais, da presença,proteção deles,
-
Dilma, mas qual outro jeito de pelo menos nos acostumarmos com português da FGV? não vejo outra saída.
-
Você pega o comentário da Betinha, por exemplo, que é o mais curtido. E está lá: b)eufemismo - "Falecer, descansar, fechar os olhos para sempre = morrer". Expressão mais suave para algo desagradável. (O que não está errado. Pois a definição está certíssima).
Vai na frase e no comando da questão: "O drama dessas crianças tiradas dos braços de seus pais e mães"...
Há duas respostas. Simplesmente duas!
b) se eufemismo é a suavização de certas coisas desagradáveis, quando o texto coloca que crianças foram tiradas dos braços de seus pais, ele está dizendo que crianças se tornaram órfãs, que foram brutalmente separadas dos pais de forma definitiva ... Se isso não é suavizar uma realidade por ela ser desagradável, não sei o que é.
d) metonímia. Ok. De fato toma-se os "braços de seus pais e mães" parte, pelo todo: que é ser afastada, não dos braços, mas da família.
-> Dizer que não há eufemismo é muita sacanagem da banca, que poderia ter colocado qualquer outra opção ali, até mesmo uma palavra desconhecida,que seja uma figura de linguagem, mas colocar duas respostas e escolher a que quer, aí é muita sacanagem!
-
Note que “braços dos pais” é a parte do todo, que são os próprios pais “inteiros”. Dessa forma, houve a substituição da parte pelo todo, o que configura a metonímia.
Resposta: D
-
Pelo que entendi, pode ser tanto eufemismo como metonímia. Eufemismo porque trata-se de um medida de perder a guarda das crianças de uma forma cruel. trecho então dar uma "suavizada"(eufemismo).
Já a metonímia é substituir a guarda por um uma parte do corpo(os braços no caso).
Enfim, errei a questão mas acredito ser daquelas clássicas da FGV, que pode ter mais de uma resposta.
-
Seria fundamental que esta questão fosse comentada pelo professor.
-
Acredito que é metonímia, pois "O DRAMA" é o termo que está relacionado com o que foi sublinhado.
Essa banca gosta de trabalhar com o foco do aluno, então se ela coloca entre aspas é bom olhar não só o sublinhado. "Crianças tiradas dos braços de seus pais e mães," isso é um drama. Perceba que nessa questão também está emitida uma opinião do autor, o que fortalece mais ainda a escolha por essa figura de linguagem.
A FGV exige que vocês saiam da zona de conforto.
Força, Galera!
-
Essa questão é de causar espanto, acho um equívoco a banca aceitar metonímia como gabarito.
RUMO A PMCE 2021
-
-
Eu pensei que era eufemismo justamente por suavizar "tiradas dos braços de seus pais e mães" em vez de colocar "são presas" já que são crianças e esse termo seria mais agressivo.
-
profa so aparece nas questões facéis
-
Acredito que seja metonímia por substituir o todo pela parte. As crianças não foram tiradas exatamente "dos braços" e sim da companhia, do cuidado, da tutela dos pais.
-
ha tambem um eufemismo, ja que é possivel mais de uma figura de linguagem considerando os mesmos termos. porem a metonimia é mais eveidente